冰冻咖啡日语
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

[乱弹日语-33] ぷー太郎

向下

[乱弹日语-33] ぷー太郎 Empty [乱弹日语-33] ぷー太郎

帖子 由 wfy520 周四 一月 31, 2008 12:05 pm

ぷー太郎


穷光蛋.混混

这是称呼没有钱的人.ぶー子(こ)是指女混混,ぷー太郎 是指男混混,总的来说,就是指那些没有固定职业,成天游手好闲的青年男女(还有一种说这种游手好闲的青年说话 ニート 但这种说法多是旁人的说话,自己本人一般不会用这词说自己)


A:久しぶり。(ひさしぶり)。元気だった?
 B:うん、この通(このとおり)
 A:で、今何してんの (いまなにしてんの)
 B:ぷー太郎してる


A:好久不见啦.还好吗?
B:恩,还是那样,
A:对了,最近在干吗呢?
B:瞎混呗


PS:とおり 在上文例句中是 照样儿 的意思.但在 桜(さくら)通り(どおり)樱花道中就是道路的意思,

なにしてんの 是なにしてるの的口语形式
wfy520
wfy520
咖啡叶

帖子数 : 499
注册日期 : 07-11-21

咖啡族
经验值:
[乱弹日语-33] ぷー太郎 Left_bar_bleue500/1000[乱弹日语-33] ぷー太郎 Empty_bar_bleue  (500/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡主帅
活跃值:
[乱弹日语-33] ぷー太郎 Left_bar_bleue300/500[乱弹日语-33] ぷー太郎 Empty_bar_bleue  (300/500)

返回页首 向下

返回页首


 
您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题