冰冻咖啡日语
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

假定形ば、と、たら、なら的用法

向下

假定形ば、と、たら、なら的用法 Empty 假定形ば、と、たら、なら的用法

帖子 由 Ageha123 周一 十二月 10, 2007 8:27 am

这几项都是表示假设、因果的用法。
  1 「と」的用法
  A、 表示假设,「如果~」
  例1 如果不学习一直玩,那考不上大学吧。
  例2 比现在干得还多的话就会病倒的。要小心啊。
  前半句以「と」结尾,后半句则是叙因述前半句的假设而得到的结果。
  B、 由前半句而引起的必然结果,「と」翻译成「只要」
  例1 夏天到了早上4点就亮起来了。
  例2 我们啊,只要一见面就肯定得喝啤酒。
  例3 只要孩子们健康,父母就放心。
  C、表示一件事情的结果,可以翻译成「一~就~」
  例1 发出了明信片,马上回信就来了。
  例2 雨一停天空就晴朗起来变亮了。
  注意,在前半句以「と」结尾的句子里,后半句的句型不可以是「意志形」、「命令形」和「使让形」。
  在想表现这样的语气的时候,可以用「ば」,或者「たら」
  2 「ば」的用法
  动词和形容词有「ば」的变化形式
  看黑板,动词变成和形容词变「条件形」——「ば」的方法。
  把结尾的い去掉,然后+「ければ」
  「いい」的形式特殊,要特殊记忆。
  否定的「ば」形-「~ない」:「~なければ」
  用法
  A 表示假设,「如果~」
  例1 要是跟他结婚的话,就变成有钱人了吧。
  例2 这个星期天如果天气好的话,我们去赏花吧。
  例3 如果小的话,可以换大的吗?
  B 由前半句而引起的必然结果,「ば」翻译成「只要」
  例1 要是吃太多的话,发胖是理所当然的······
  例2 只要到了春天家门前的樱花就开了。
  C 表示习惯性的反复动作
  例1 爸爸只要看见我的脸就会说「学习去」。
  跟「と」相比、「ば」更强调的是一种条件,而「と」则是强调一种结果。
  3 「たら」的用法
  「たら」中的「た」指的是各种词的过去式的「た」。
  比如,动词「行く」就是「行ったら」;形容词「あつい」就是「あつかったら」;
  形容动词「けれい」就是「きれいだったら」;名词「学生」就是「学生だったら」
  也就是说,把单词变成过去式然后+ら就行了。
  A 表示「如果」。虽然表示条件,但是强调动作的先后顺序。
  例1 要是有了钱,大概就不工作成天玩了。
  例2 要是取胜了,作为庆祝给(你)买台车。
  只要有了前面的事情的发生,就会发生后面的事情。
  B 表示动作的先后顺序。干完这件就可以干那件。
  B1 到了20岁,就可以吸烟。
  B2 「回国了我会写信的。」
  「我可期待着呢。」
  C 完全没边的假设可以用「たら」
  C1 我是鸟的话,想整天在天上飞来飞去。
  D 劝告、建议的用法
  D1 再慢点吃呢?
  D2 感冒啊。那就吃了药睡觉吧。
  看例句1,在这个时候,往往语气上挑一些,表示建议
  4 「なら」是单纯的假设
  A 「如果」、「要是」的意思
  A1 「如果我是大款,想世界旅行。」
  A2 「身体好的话,什么样的工作都能做。」
  B 表示建议。但是实际上还是假设一种前提,然后提出建议
  B1 如果去外国,那带上药去会比较好。
  B2 想听恋人的声音的话,马上就打电话就得了呗。
  「たら」虽然也表示假设,但是它强调动作的先后顺序。「なら」则不特别强调这一点。
  如例句3,这里只能用なら,不能用たら,因为「吸烟」的动作在「出去」之后
  而例句4中就用「たら」,因为这句话强调先后顺序。「要是吸过烟了,进来也行。」
  C 表示引出一个话题,翻译为「要是~的话」,跟假设还是很接近
  C1 「我喝不了威示忌。但喜欢日本酒啊。」
  「喜欢日本酒?日本酒的话,这里可有好喝的啊!」
Ageha123
Ageha123
区长

帖子数 : 407
位置 : 广东省
注册日期 : 07-11-20

咖啡族
经验值:
假定形ば、と、たら、なら的用法 Left_bar_bleue500/1000假定形ば、と、たら、なら的用法 Empty_bar_bleue  (500/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡主帅
活跃值:
假定形ば、と、たら、なら的用法 Left_bar_bleue300/500假定形ば、と、たら、なら的用法 Empty_bar_bleue  (300/500)

返回页首 向下

返回页首


 
您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题