征服日语口语语法
征服日语口语语法
名词
1.相手、向こう
文法解说
「相手(あいて)」「向こう(むこう)」都可表示"对方".区别是「相手」往往指的是单独的,明确的对象,所以它还有"对手,敌手,对象"等意思,如「喧嘩の相手」「学生相手の雑誌」「誰も彼の相手になれない」。
「向こう」本身就有"另一侧,另一方"的意思,所以当它表示"对方"时,与单独指某个人相比,更多地指的是"对方那方面"指"集团,组织",如:「向こうの考えも聞いてみよう」。
会話文
会話1 会社で男性同僚が話している
A:北海道貿易会社の件はどうなってるかな。
(北海贸易公司那件事办得怎么样了?)
B:北海道貿易会社との打ち合わせに関しては準備万端です。私にお任せください。
(与他们公司的商洽预计准备周全,包在我身上.)
A:おい、何事も筋書き通りに進むと思ったら、大間違いだ。相手の出方をよく見るんだよ。
(喂,你以为什么事都会照本宣科地顺利进行么?那就大错特错了.要仔细观察对方的态度.)
会話2
女:ねえ、あなたの話も聞かせて。
(喂,也说说你吧.)
男:ぼくはね、シカゴへ行ってたんだよ.
(我去了芝加哥.)
女:へえ、会社の仕事かなんかで?
(是公司派去的么?)
男:そう、急に転勤することになってさ、3年間向こうで新しい部門の開発とかをやってたのさ.
(对,是突然调动,在那边工作了3年,主要负责筹建新部门.)
単語
準備万端(じゅんびばんたん) 准备齐全
筋書き通り(すじがきどおり) 照着剧本,照本宣科
出方(でかた) 态度
シカゴ 芝加哥(地名)
練習 上司の男の人と部下の女の人が話している
男:東北商社へ相談に行ったか。
女:________________。(那边的负责人出差去了,所以还没去.)
男:じゃ、向こうはいつ帰ってくるの?
女:________________。(大概在这个月的月末吧.)
答案将在下期发布出来^ ^
我的问题:
1.かな是不是男性用语呢?女性可以用么?翻译出来的话是什么意思?
2.会话2中女的说的这句话"会社の仕事かなんかで"不缩写的话后面是什么?主要是我不知道で的意思..
3.这个"急"字我用日语拼出来是急ぎ,是不是和我拼的这个词不是一个词哦?
4.さ的用法我也不太会..这些口语话的词语我总是感觉认识的比较模糊,怎样才能提高呢?
5.如果とか的意思是"之类,相关",那在这句话里可以把它换成"なんか么
1.相手、向こう
文法解说
「相手(あいて)」「向こう(むこう)」都可表示"对方".区别是「相手」往往指的是单独的,明确的对象,所以它还有"对手,敌手,对象"等意思,如「喧嘩の相手」「学生相手の雑誌」「誰も彼の相手になれない」。
「向こう」本身就有"另一侧,另一方"的意思,所以当它表示"对方"时,与单独指某个人相比,更多地指的是"对方那方面"指"集团,组织",如:「向こうの考えも聞いてみよう」。
会話文
会話1 会社で男性同僚が話している
A:北海道貿易会社の件はどうなってるかな。
(北海贸易公司那件事办得怎么样了?)
B:北海道貿易会社との打ち合わせに関しては準備万端です。私にお任せください。
(与他们公司的商洽预计准备周全,包在我身上.)
A:おい、何事も筋書き通りに進むと思ったら、大間違いだ。相手の出方をよく見るんだよ。
(喂,你以为什么事都会照本宣科地顺利进行么?那就大错特错了.要仔细观察对方的态度.)
会話2
女:ねえ、あなたの話も聞かせて。
(喂,也说说你吧.)
男:ぼくはね、シカゴへ行ってたんだよ.
(我去了芝加哥.)
女:へえ、会社の仕事かなんかで?
(是公司派去的么?)
男:そう、急に転勤することになってさ、3年間向こうで新しい部門の開発とかをやってたのさ.
(对,是突然调动,在那边工作了3年,主要负责筹建新部门.)
単語
準備万端(じゅんびばんたん) 准备齐全
筋書き通り(すじがきどおり) 照着剧本,照本宣科
出方(でかた) 态度
シカゴ 芝加哥(地名)
練習 上司の男の人と部下の女の人が話している
男:東北商社へ相談に行ったか。
女:________________。(那边的负责人出差去了,所以还没去.)
男:じゃ、向こうはいつ帰ってくるの?
女:________________。(大概在这个月的月末吧.)
答案将在下期发布出来^ ^
我的问题:
1.かな是不是男性用语呢?女性可以用么?翻译出来的话是什么意思?
2.会话2中女的说的这句话"会社の仕事かなんかで"不缩写的话后面是什么?主要是我不知道で的意思..
3.这个"急"字我用日语拼出来是急ぎ,是不是和我拼的这个词不是一个词哦?
4.さ的用法我也不太会..这些口语话的词语我总是感觉认识的比较模糊,怎样才能提高呢?
5.如果とか的意思是"之类,相关",那在这句话里可以把它换成"なんか么
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 征服日语口语语法
上一楼解答
1.今向こうの責任者が出張中なので、まだです。
2.今月の末頃になるでしょう。
2.赤、紅
文法解说
1.「赤(あか)」是红,红色,是三原色之一,广义上也包括橙色,桃色.另外它还有几种特殊用法:
①表示停止,危险的信号,如:「赤信号」。
②表示赤字,亏空的意思,如:「赤字」。
③还意味着共产主义(者)。
④在对抗赛中,与「あか」相对的是「しろ」,如:「紅白歌合戦」。
⑤有完全的意思,如:「赤の他人」「赤恥をかく」「赤裸」。
2.「紅(べに)」意为"红色颜料",包括化妆用的胭脂,食品的着色剂,如:「口紅」「ほおべに」「顔にべにをさす」。
会話文
会話1 信号での男同士の会話
A:あぶない!だめじゃないか。
危险!多危险啊.
B:あっ、すみません。
哦,对不起.
A:信号が赤なのに渡っちゃ。
你怎么闯红灯?
B:ぼんやりしてたもんで。。。。。。
我走神了......
会話2 恋人同士の会話
男:クリスマスのプレゼント、何がいいかな。
圣诞节,给你买什么礼物好呢?
女:わたし、口紅がほしいわ。
我想要口红.
男:そう、じゃ、あしたデパートへ買いに行こう。
是么?那明天就去商店买!
女:うれしい!だからあなた大好き。
太好了!我好喜欢你哦!
単語
信号(しんごう) 红绿灯
ぼんやり 发呆,心不在焉
クリスマス 圣诞节
口紅(くちべに) 口红
練習 知人の会話
男:ああ、______________。(这个月又多花出去10万日元.)
女:えっ、そんなに?だって給料が私の倍になるでしょう。
男:でも、使うところも多いよ。携帯、パチンコ、ドライブ、タバコ、同僚との付き合い、なんでもお金がかかるよ。
女:________________。(别太贪玩了,还是用这些钱去投资吧.)
我的问题
1.红白歌的红不是'べに'么?
2.ちゃ的完整式是什么呢?
3.わ在什么时候使用呢?
4.不明白在这个地方为什么用"だから"..
1.今向こうの責任者が出張中なので、まだです。
2.今月の末頃になるでしょう。
2.赤、紅
文法解说
1.「赤(あか)」是红,红色,是三原色之一,广义上也包括橙色,桃色.另外它还有几种特殊用法:
①表示停止,危险的信号,如:「赤信号」。
②表示赤字,亏空的意思,如:「赤字」。
③还意味着共产主义(者)。
④在对抗赛中,与「あか」相对的是「しろ」,如:「紅白歌合戦」。
⑤有完全的意思,如:「赤の他人」「赤恥をかく」「赤裸」。
2.「紅(べに)」意为"红色颜料",包括化妆用的胭脂,食品的着色剂,如:「口紅」「ほおべに」「顔にべにをさす」。
会話文
会話1 信号での男同士の会話
A:あぶない!だめじゃないか。
危险!多危险啊.
B:あっ、すみません。
哦,对不起.
A:信号が赤なのに渡っちゃ。
你怎么闯红灯?
B:ぼんやりしてたもんで。。。。。。
我走神了......
会話2 恋人同士の会話
男:クリスマスのプレゼント、何がいいかな。
圣诞节,给你买什么礼物好呢?
女:わたし、口紅がほしいわ。
我想要口红.
男:そう、じゃ、あしたデパートへ買いに行こう。
是么?那明天就去商店买!
女:うれしい!だからあなた大好き。
太好了!我好喜欢你哦!
単語
信号(しんごう) 红绿灯
ぼんやり 发呆,心不在焉
クリスマス 圣诞节
口紅(くちべに) 口红
練習 知人の会話
男:ああ、______________。(这个月又多花出去10万日元.)
女:えっ、そんなに?だって給料が私の倍になるでしょう。
男:でも、使うところも多いよ。携帯、パチンコ、ドライブ、タバコ、同僚との付き合い、なんでもお金がかかるよ。
女:________________。(别太贪玩了,还是用这些钱去投资吧.)
我的问题
1.红白歌的红不是'べに'么?
2.ちゃ的完整式是什么呢?
3.わ在什么时候使用呢?
4.不明白在这个地方为什么用"だから"..
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 征服日语口语语法
上一楼答案
①今月も10万円の赤字になりましたよ。
②あんまり遊ばないで、そのお金で投資してみたら。
3.あき、から
文法解说
「あき」和「から」都有后加名词的用法,也都有做名词的用法.
先说「あき」,像「空缶」「空瓶」「空箱」,是中间什么也没有的物品的意思,暗含着"本应装在里面的东西不在里面"之意.因此现在不用的场所可以表达为:「空き地」「空き部屋」「空き家」等.「空き時間」指没有任何预约,计划的时间.做名词用时,「あき」指空的地方,空白.
「から」常指只有形式,没有他实质内容,没有效果的情形,如:「から振り」「から梅雨」「から回り」.做名词使用时,指中间没有内容的情形,如:「からのダンボール箱が積んである」.「から」在口语里常说成:「からっぽ」.
会話文
会話1 知人の会話
女:英語がうまくなりましたね。
你英语进步真大.
男:うれしいな、初めてほめられました
第一次被你表扬,难得啊.
女:何か特別に勉強したんですか。
特意下功夫了吧.
男:ええ、空き時間に英語のテープを聞いていたんですよ。
是的,有空儿我就听英语磁带.
会話2 恋人同士の会話
男:おやつ、何かない?
有什么零食没有?
女:戸棚にクッキーの缶があるでしょ。
橱柜上不是有一罐饼干么?
男:あれはもうからっぽだよ。
那早就空了.
女:あなた、きのう食べちゃったんでしょ。
又是你昨天给吃了吧!
単語
空き時間(あきじかん) 空闲时间
テープ 磁带
戸棚(とだな) 橱,柜
クッキー 饼干,小甜点心
練習 李さんは大家さんと話している
大家:李さん、_______________。(请不要把可燃垃圾和不可燃垃圾混在一起)
李:燃えるごみと燃えないごみ。。。
大家:紙くずなどは燃えるごみで、____________。(塑料和空瓶是不可燃垃圾)
李:はい、分かりました。いっしょにしないようにします。
我的问题:
1."空き時間に英語のテープを聞いていたんですよ"为什么不能说成:"空き時間に英語のテープを聞きましたよ"呢
①今月も10万円の赤字になりましたよ。
②あんまり遊ばないで、そのお金で投資してみたら。
3.あき、から
文法解说
「あき」和「から」都有后加名词的用法,也都有做名词的用法.
先说「あき」,像「空缶」「空瓶」「空箱」,是中间什么也没有的物品的意思,暗含着"本应装在里面的东西不在里面"之意.因此现在不用的场所可以表达为:「空き地」「空き部屋」「空き家」等.「空き時間」指没有任何预约,计划的时间.做名词用时,「あき」指空的地方,空白.
「から」常指只有形式,没有他实质内容,没有效果的情形,如:「から振り」「から梅雨」「から回り」.做名词使用时,指中间没有内容的情形,如:「からのダンボール箱が積んである」.「から」在口语里常说成:「からっぽ」.
会話文
会話1 知人の会話
女:英語がうまくなりましたね。
你英语进步真大.
男:うれしいな、初めてほめられました
第一次被你表扬,难得啊.
女:何か特別に勉強したんですか。
特意下功夫了吧.
男:ええ、空き時間に英語のテープを聞いていたんですよ。
是的,有空儿我就听英语磁带.
会話2 恋人同士の会話
男:おやつ、何かない?
有什么零食没有?
女:戸棚にクッキーの缶があるでしょ。
橱柜上不是有一罐饼干么?
男:あれはもうからっぽだよ。
那早就空了.
女:あなた、きのう食べちゃったんでしょ。
又是你昨天给吃了吧!
単語
空き時間(あきじかん) 空闲时间
テープ 磁带
戸棚(とだな) 橱,柜
クッキー 饼干,小甜点心
練習 李さんは大家さんと話している
大家:李さん、_______________。(请不要把可燃垃圾和不可燃垃圾混在一起)
李:燃えるごみと燃えないごみ。。。
大家:紙くずなどは燃えるごみで、____________。(塑料和空瓶是不可燃垃圾)
李:はい、分かりました。いっしょにしないようにします。
我的问题:
1."空き時間に英語のテープを聞いていたんですよ"为什么不能说成:"空き時間に英語のテープを聞きましたよ"呢
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 征服日语口语语法
上一楼答案
①燃えるごみと燃えないごみ、いっしょにしないでください。
②プラスチックや空瓶などは、燃えないごみですよ。
4.あたり・へん
文法解説
「あたり」指附近,周围,大约的地点,大概的时间.单独使用时只表示场所,如:「辺りを見まわす」「私が住んでいる辺りは、工場が多い」。多数情况下,「あたり」接在具体的时间,地点,人的后面使用,如:「あしたあたり」「あのあたり」「~さんあたり」这时常译为"大约,差不多那样,~~之流".
「へん」也表示大致的地点,常译为"一带".与「あたり」不同,「へん」不能单独使用,往往和「この、その、あの」一起使用.它一般不用于表示时间和人,但当表示"先到这里"之意,做划分的时候,也可带有时间的意思,如:「その辺で、もう喧嘩はやめなさい」「今日はこの辺までにしておきましょう」。
会話文
会話1 会社同僚の会話
男:そろそろお花見の時期だね。
眼看就到赏樱花的时节了.
女:そうですね。来週あたりが、ちょうど見ごろでしょう。
是啊,大约下周是正好看的时候.
男:会社の花見、どのへんがいいと思う。
你觉得公司的赏樱会在哪儿开好?
女:そうですね、小金井公園あたりはどう。
嗯,小金井公园附近怎么样?
会話2 女性ルームメートの会話
A:張さん、あなた今日この部屋掃除してたでしょ。
小张,今天是你打扫的房间吧?
B:ええ、しましたけど。
是啊.
A:この辺で私のはさみ見なかった?
在这儿看到我的剪子了么?
B:さあ、この辺にはなかったよ。
哎呀,这边儿没有呀.
単語
時期(じき) 时期,时节
見ごろ(みごろ) 正好看的时候
小金井公園(こがねいこうえん) 小金井公园(地名)
はさみ 剪子
練習 道を尋ねているときの会話
男:あの、_____________。(去"百斯特"电器店怎么走)
女:さあ、_____________。(我对这一带也不熟)
男:そうですか、どうも失礼しました。
女:すみません。
①燃えるごみと燃えないごみ、いっしょにしないでください。
②プラスチックや空瓶などは、燃えないごみですよ。
4.あたり・へん
文法解説
「あたり」指附近,周围,大约的地点,大概的时间.单独使用时只表示场所,如:「辺りを見まわす」「私が住んでいる辺りは、工場が多い」。多数情况下,「あたり」接在具体的时间,地点,人的后面使用,如:「あしたあたり」「あのあたり」「~さんあたり」这时常译为"大约,差不多那样,~~之流".
「へん」也表示大致的地点,常译为"一带".与「あたり」不同,「へん」不能单独使用,往往和「この、その、あの」一起使用.它一般不用于表示时间和人,但当表示"先到这里"之意,做划分的时候,也可带有时间的意思,如:「その辺で、もう喧嘩はやめなさい」「今日はこの辺までにしておきましょう」。
会話文
会話1 会社同僚の会話
男:そろそろお花見の時期だね。
眼看就到赏樱花的时节了.
女:そうですね。来週あたりが、ちょうど見ごろでしょう。
是啊,大约下周是正好看的时候.
男:会社の花見、どのへんがいいと思う。
你觉得公司的赏樱会在哪儿开好?
女:そうですね、小金井公園あたりはどう。
嗯,小金井公园附近怎么样?
会話2 女性ルームメートの会話
A:張さん、あなた今日この部屋掃除してたでしょ。
小张,今天是你打扫的房间吧?
B:ええ、しましたけど。
是啊.
A:この辺で私のはさみ見なかった?
在这儿看到我的剪子了么?
B:さあ、この辺にはなかったよ。
哎呀,这边儿没有呀.
単語
時期(じき) 时期,时节
見ごろ(みごろ) 正好看的时候
小金井公園(こがねいこうえん) 小金井公园(地名)
はさみ 剪子
練習 道を尋ねているときの会話
男:あの、_____________。(去"百斯特"电器店怎么走)
女:さあ、_____________。(我对这一带也不熟)
男:そうですか、どうも失礼しました。
女:すみません。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 征服日语口语语法
上一楼答案
①ベスト電器へはどう行けばいいんでしょうか
②私もこの辺はあまり知らないものですから
5.いえ・うち
文法解说
「いえ」首先指房子,为居住而建的建筑物,如:「このいえはもう古い」.「いえ」又指家,家庭,还指家世,门第,如:「いえに帰る」「いえを持つ」「彼のいえは代々農家だった」.
「うち」也指为居住而建的建筑物,但它也包括住在里面的人,如:「彼女は大きなうちに住んでいる」「立派なうちだろう」.「うち」在表示自己的家和家人时使用,如:「うちにいらっしゃい」「彼はうちにばかり閉じこもっている」.谈及学校和公司等自己所属的集团时也使用「うち」,如:「うちの学校」「うちの社長」,这时「うち」常不写汉字.「うち」比「いえ」有更广泛的意义,用得较多.
会話文
会話1 知人の会話
男:この辺に昔、川があったそうですね。
听说这一带以前有条河.
女:ええ、ちょうどあの大きい道のところです。あそこが川だったんですよ。川の両側に桜の木がたくさんあってね、春にはお花見の船でいっぱいになったんですよ。
是的,正好就是那条大道那边.以前那里是条河,河两岸有很多樱花树,春天河上满是赏花的船.
男:へえ、いえは全然なかったんですか。
哎?一座房子都没有啊?
女:それはありましたよ。でも、今のようにビールばかりじゃなかったし、二階のあるいえなんて、一軒もなかったんですよ。
有啊,不过不像现在这样全是楼房.两层以上楼房一栋都没有.
会話2 会社で、お得意先との会話
男:じゃあ、打ち合わせの日いつにしましょうか。
碰头会定在什么时候?
女:そちらはいつがよろしいですか。
您那边什么时候方便呢?
男:うちのほうはいつでも。
我们随时恭候.
女:そうですか。あのう、私どもは15日にしていただけるとありがたいんですが。
是么?那我们希望是15号.
単語
一軒(いっけん) 一所(房子)
得意先(とくいさき) 顾客,主顾
打ち合わせ(うちあわせ) 事先商量,碰头
ありがたい 难得,值得感谢
練習 写真を見ながら二人が話している
男:この写真どなたが撮られたんですか。とてもよく撮れていますね。
女:私が撮ったんです。
男:プロ顔負けですよ。_______________。(构图合适,人的表情也非常生动)
このごろはカメラもいいし、______________。(谁都能照出没什么缺憾的照片了)
けど、こういういい写真はなかなか撮れませんよ。______________。(下次能麻烦你给我女儿照张相亲用的照片么?)
女:そんなにほめていただくほどのものではありませんが、この程度でよかったらいつでもお撮りします。
我的问题:
1."私ども"的"ども"是什么意思呢?
①ベスト電器へはどう行けばいいんでしょうか
②私もこの辺はあまり知らないものですから
5.いえ・うち
文法解说
「いえ」首先指房子,为居住而建的建筑物,如:「このいえはもう古い」.「いえ」又指家,家庭,还指家世,门第,如:「いえに帰る」「いえを持つ」「彼のいえは代々農家だった」.
「うち」也指为居住而建的建筑物,但它也包括住在里面的人,如:「彼女は大きなうちに住んでいる」「立派なうちだろう」.「うち」在表示自己的家和家人时使用,如:「うちにいらっしゃい」「彼はうちにばかり閉じこもっている」.谈及学校和公司等自己所属的集团时也使用「うち」,如:「うちの学校」「うちの社長」,这时「うち」常不写汉字.「うち」比「いえ」有更广泛的意义,用得较多.
会話文
会話1 知人の会話
男:この辺に昔、川があったそうですね。
听说这一带以前有条河.
女:ええ、ちょうどあの大きい道のところです。あそこが川だったんですよ。川の両側に桜の木がたくさんあってね、春にはお花見の船でいっぱいになったんですよ。
是的,正好就是那条大道那边.以前那里是条河,河两岸有很多樱花树,春天河上满是赏花的船.
男:へえ、いえは全然なかったんですか。
哎?一座房子都没有啊?
女:それはありましたよ。でも、今のようにビールばかりじゃなかったし、二階のあるいえなんて、一軒もなかったんですよ。
有啊,不过不像现在这样全是楼房.两层以上楼房一栋都没有.
会話2 会社で、お得意先との会話
男:じゃあ、打ち合わせの日いつにしましょうか。
碰头会定在什么时候?
女:そちらはいつがよろしいですか。
您那边什么时候方便呢?
男:うちのほうはいつでも。
我们随时恭候.
女:そうですか。あのう、私どもは15日にしていただけるとありがたいんですが。
是么?那我们希望是15号.
単語
一軒(いっけん) 一所(房子)
得意先(とくいさき) 顾客,主顾
打ち合わせ(うちあわせ) 事先商量,碰头
ありがたい 难得,值得感谢
練習 写真を見ながら二人が話している
男:この写真どなたが撮られたんですか。とてもよく撮れていますね。
女:私が撮ったんです。
男:プロ顔負けですよ。_______________。(构图合适,人的表情也非常生动)
このごろはカメラもいいし、______________。(谁都能照出没什么缺憾的照片了)
けど、こういういい写真はなかなか撮れませんよ。______________。(下次能麻烦你给我女儿照张相亲用的照片么?)
女:そんなにほめていただくほどのものではありませんが、この程度でよかったらいつでもお撮りします。
我的问题:
1."私ども"的"ども"是什么意思呢?
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 征服日语口语语法
上一楼答案
1.構図もいいし、人の表情が生きています。
2.誰でも失敗せずに写真が撮れるようになりました。
3.今度もうちの娘の見合い写真をお願いできませんか。
6.おなか・腹
文法解説
相对于「腹(はら)」来讲,「おなか」的用法比较狭窄,高雅一些.意思是"肚子,肠胃",如:「おなかが空いた」.
「腹」使用较广,常以谚语或固定说法的形式出现.
1.腹,肚子的意思,如:「腹がぺこぺこだ」「腹を切って死ぬ」
2.表示内心,想法,如:「腹を割って話す」「腹がすわる」
3.表示心情,情绪,如:「腹が立つ」
同是肚子饿,「おなかがすいた」是一般的,较高雅的说法,「腹がへった」则粗俗一些,仅限于男性或孩子使用.
会話文
会話1 客と主人が話している
男:どうもごちそうになりました。
我吃好了.
女:もうちょっと召し上がりませんか。
再吃点吧.
男:けっこうです。もうおなかがいっぱいですから。
谢谢,已经很饱了.
女:そうですか、じゃ、今お茶を入れますから。
噢,那我去给您沏点儿茶吧.
会話2 家庭主婦の会話
A:昨日主人が「毎日エステに行ってるようだけど、ちっとも痩せないじゃないか」って言うんですよ。
昨天我丈夫说我:"你天天上美容院,可怎么一点儿也没见瘦呢?"
B:まあ、ひどい、そんなこと言ったんですか。
他说的可真不客气..
A:私、腹が立って腹が立って、ケーキ4個も食べちゃった。
我那个气呀,一口气连吃了4块蛋糕.
B:あら、まあ、そんなことしてから痩せられないんじゃない。
啊,那你不是更瘦不了嘛.
単語
お茶を入れる(おちゃをいれる) 沏茶
召し上がる(めしあがる) 吃,喝(敬语)
エステ (做全身项目的)美容院
腹が立つ(はらがたつ) 生气,发怒
練習 会社同僚が話している
女:村上さん、今日は元気がないですね。
男:ええ。_____________。(最近也不知道为什么总闹肚子)
女:それはいけませんね。
男:_____________、(所以明天想利用有薪休假)
病院に行こうかなと思うの。
1.構図もいいし、人の表情が生きています。
2.誰でも失敗せずに写真が撮れるようになりました。
3.今度もうちの娘の見合い写真をお願いできませんか。
6.おなか・腹
文法解説
相对于「腹(はら)」来讲,「おなか」的用法比较狭窄,高雅一些.意思是"肚子,肠胃",如:「おなかが空いた」.
「腹」使用较广,常以谚语或固定说法的形式出现.
1.腹,肚子的意思,如:「腹がぺこぺこだ」「腹を切って死ぬ」
2.表示内心,想法,如:「腹を割って話す」「腹がすわる」
3.表示心情,情绪,如:「腹が立つ」
同是肚子饿,「おなかがすいた」是一般的,较高雅的说法,「腹がへった」则粗俗一些,仅限于男性或孩子使用.
会話文
会話1 客と主人が話している
男:どうもごちそうになりました。
我吃好了.
女:もうちょっと召し上がりませんか。
再吃点吧.
男:けっこうです。もうおなかがいっぱいですから。
谢谢,已经很饱了.
女:そうですか、じゃ、今お茶を入れますから。
噢,那我去给您沏点儿茶吧.
会話2 家庭主婦の会話
A:昨日主人が「毎日エステに行ってるようだけど、ちっとも痩せないじゃないか」って言うんですよ。
昨天我丈夫说我:"你天天上美容院,可怎么一点儿也没见瘦呢?"
B:まあ、ひどい、そんなこと言ったんですか。
他说的可真不客气..
A:私、腹が立って腹が立って、ケーキ4個も食べちゃった。
我那个气呀,一口气连吃了4块蛋糕.
B:あら、まあ、そんなことしてから痩せられないんじゃない。
啊,那你不是更瘦不了嘛.
単語
お茶を入れる(おちゃをいれる) 沏茶
召し上がる(めしあがる) 吃,喝(敬语)
エステ (做全身项目的)美容院
腹が立つ(はらがたつ) 生气,发怒
練習 会社同僚が話している
女:村上さん、今日は元気がないですね。
男:ええ。_____________。(最近也不知道为什么总闹肚子)
女:それはいけませんね。
男:_____________、(所以明天想利用有薪休假)
病院に行こうかなと思うの。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 征服日语口语语法
上一楼答案
1.ここんところなんとなくおなかの調子が悪くて
2.だから、明日、有給休暇を利用して
7.おもいやり・同情
文法解説
「おもいやり」指(替对方设身处地地着想的)同情心,关心,体贴,如:「思いやりのない人」.
「同情(どうじょう)」对对象的感情更直接,常加上「する」做动词用,如:「被害者に同情する」「大きいに同情される」.需要注意的是,日语和汉语的"同情"词意有微妙不同,日语中的"同情"还有对他人的行动表示赞成,抱同感之意.
会話文
会話1 夫婦の会話
妻:熱があるのに「学校休んじゃだめ」なんて、あなたがそんな思いやりのない人だなんて知らなかったわ。
孩子正发烧,你还硬要他上学去,真想不到你心肠这么硬.
夫:あいつにとって、今日の試験が最後のチャンスなんだろう。
今天的考试,对他来说是最后的机会了,对不对?
妻:それはそうですけど。
那倒是.
夫:試験が終わるころ、おれが迎えにいってやるから。
他考完了,我去接他.
会話2 夫婦の会話
夫:う、うん!あれ、のどの調子がおかしいな。
咳,咳咳!哎,嗓子怎么坏了.
妻:そんなところでうたたねなんかしているからよ。ああ、またテレビつけっぱなし。。。
还不是因为你在那样的地方打瞌睡!还有,电视也一直开着...
夫:それだけ疲れてるってことだよ。同情してくれたっていいだろ。
这不正说明我累坏了么?你就不能同情同情我?
単語
チャンス 机会
調子(ちょうし) 情况,状况
うたたね 打瞌睡,打盹儿
つけっぱなし 开着,放置不管
練習 知人の会話
男:お子さんはおいくつになりましたか。
女:_______________。
男:普段どんな教育を行っていますか。
女:成績は普通でいいと思います、だた、______________。
1.ここんところなんとなくおなかの調子が悪くて
2.だから、明日、有給休暇を利用して
7.おもいやり・同情
文法解説
「おもいやり」指(替对方设身处地地着想的)同情心,关心,体贴,如:「思いやりのない人」.
「同情(どうじょう)」对对象的感情更直接,常加上「する」做动词用,如:「被害者に同情する」「大きいに同情される」.需要注意的是,日语和汉语的"同情"词意有微妙不同,日语中的"同情"还有对他人的行动表示赞成,抱同感之意.
会話文
会話1 夫婦の会話
妻:熱があるのに「学校休んじゃだめ」なんて、あなたがそんな思いやりのない人だなんて知らなかったわ。
孩子正发烧,你还硬要他上学去,真想不到你心肠这么硬.
夫:あいつにとって、今日の試験が最後のチャンスなんだろう。
今天的考试,对他来说是最后的机会了,对不对?
妻:それはそうですけど。
那倒是.
夫:試験が終わるころ、おれが迎えにいってやるから。
他考完了,我去接他.
会話2 夫婦の会話
夫:う、うん!あれ、のどの調子がおかしいな。
咳,咳咳!哎,嗓子怎么坏了.
妻:そんなところでうたたねなんかしているからよ。ああ、またテレビつけっぱなし。。。
还不是因为你在那样的地方打瞌睡!还有,电视也一直开着...
夫:それだけ疲れてるってことだよ。同情してくれたっていいだろ。
这不正说明我累坏了么?你就不能同情同情我?
単語
チャンス 机会
調子(ちょうし) 情况,状况
うたたね 打瞌睡,打盹儿
つけっぱなし 开着,放置不管
練習 知人の会話
男:お子さんはおいくつになりましたか。
女:_______________。
男:普段どんな教育を行っていますか。
女:成績は普通でいいと思います、だた、______________。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 征服日语口语语法
上一楼答案
1.小学校6年生で、ちょうど12歳です。
2.他人に対して思いやりのある人になってほしいといつも思っております。
8.形・姿
文法解説
「形(かたち)」的用法;
1.指(物的)形状,样子,如:「美しい形の山」.
2.指(事物结局的)状态,形式,如「形ばかりのあいさつ」「それは小説の形で発表されている」.
3.指(人的)姿态,容貌,如:「形のよい人」.
「姿(すがた)」的用法:
1.指人的姿态,身段,如:「ほっそりした姿」.
2.指人的身影,装束,态度,如:「彼の後ろ姿」「姿を現す」.
3.指事物的面貌,情形,状态,如:「移りゆく世の姿」「新しい農村の姿」.
「山の形がいい」指的是山形美丽;「山の姿がいい」指的是山容秀丽,有文学色彩.
会話文
会話1 同僚の会話
男:家族の形も変わってきましたね。
家庭的结构正在改变呀.
女:ええ、複数の親子と他人が一緒に暮らしているところなんか、あるそうですね。
可不是,听说竟然有好几家的父母,孩子和外人生活在一起.
男:一人っ子ではさびしいから、ほかの家族と一緒に暮らすのもいいかもしれませんね。
独生子女太寂寞了,几家合住在一起生活也许不错.
女:核家族化が進みすぎたんで、その反動かもしれませんね。
小家庭越来越多,这种现象也许是因为物极必反吧.
会話2 カメラマンと知人の女性の話
男:子供のありのままの姿を写真に撮るのは簡単そうですが、意外に難しいものです。「写真を撮りますよ、こっち向いて」と言うなり、みんな構えてしまって。
给小孩照相看似简单,实则很难.你刚一说:"往这儿看,要照了",他们就一下子紧张起来.
女:じゃ、何かいい方法はあるんでしょうか。
那没有什么好办法么?
男:私は時にはロングレンズを使っているんですけどね。
我有时会用一些长镜头.
女:そうだったらいいかもね。
这办法也许不错.
単語
複数(ふくすう) 复数,多个
一人っ子(ひとりっこ) 独生子女
核家族(かくかぞく) 夫妇二人和未婚的子女 生 活在一起的家庭
反動(はんどう) 反作用
意外に(いがいに) 出乎意料地
構える(かまえる) 摆出姿势
ロングレンズ 长镜头
練習 店員と客が話している
女:何かお探しですか。
男:ええ、_______________。(我想买一件5000日元左右的毛衣,准备用来送人)
女:これなんかいかがですか。
男:いいですね。_________________。(这一款有红颜色的么?)サイズは、Lですけど。
1.小学校6年生で、ちょうど12歳です。
2.他人に対して思いやりのある人になってほしいといつも思っております。
8.形・姿
文法解説
「形(かたち)」的用法;
1.指(物的)形状,样子,如:「美しい形の山」.
2.指(事物结局的)状态,形式,如「形ばかりのあいさつ」「それは小説の形で発表されている」.
3.指(人的)姿态,容貌,如:「形のよい人」.
「姿(すがた)」的用法:
1.指人的姿态,身段,如:「ほっそりした姿」.
2.指人的身影,装束,态度,如:「彼の後ろ姿」「姿を現す」.
3.指事物的面貌,情形,状态,如:「移りゆく世の姿」「新しい農村の姿」.
「山の形がいい」指的是山形美丽;「山の姿がいい」指的是山容秀丽,有文学色彩.
会話文
会話1 同僚の会話
男:家族の形も変わってきましたね。
家庭的结构正在改变呀.
女:ええ、複数の親子と他人が一緒に暮らしているところなんか、あるそうですね。
可不是,听说竟然有好几家的父母,孩子和外人生活在一起.
男:一人っ子ではさびしいから、ほかの家族と一緒に暮らすのもいいかもしれませんね。
独生子女太寂寞了,几家合住在一起生活也许不错.
女:核家族化が進みすぎたんで、その反動かもしれませんね。
小家庭越来越多,这种现象也许是因为物极必反吧.
会話2 カメラマンと知人の女性の話
男:子供のありのままの姿を写真に撮るのは簡単そうですが、意外に難しいものです。「写真を撮りますよ、こっち向いて」と言うなり、みんな構えてしまって。
给小孩照相看似简单,实则很难.你刚一说:"往这儿看,要照了",他们就一下子紧张起来.
女:じゃ、何かいい方法はあるんでしょうか。
那没有什么好办法么?
男:私は時にはロングレンズを使っているんですけどね。
我有时会用一些长镜头.
女:そうだったらいいかもね。
这办法也许不错.
単語
複数(ふくすう) 复数,多个
一人っ子(ひとりっこ) 独生子女
核家族(かくかぞく) 夫妇二人和未婚的子女 生 活在一起的家庭
反動(はんどう) 反作用
意外に(いがいに) 出乎意料地
構える(かまえる) 摆出姿势
ロングレンズ 长镜头
練習 店員と客が話している
女:何かお探しですか。
男:ええ、_______________。(我想买一件5000日元左右的毛衣,准备用来送人)
女:これなんかいかがですか。
男:いいですね。_________________。(这一款有红颜色的么?)サイズは、Lですけど。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 征服日语口语语法
上一楼答案
1.プレゼントに5000円くらいのセーターを探してるんですけど。
2.この形で赤いのがありますか。
9.角・隅
文法解説
「角(かど)」的用法:
1.指"角",即线和面交叉所形成的尖角,用来指物品有棱角突出的部分,如:「机の角」「消しゴムの角が丸くなった」.
2.指道路的拐角,如:「曲がり角」「本屋はあのとおりの角にある」.
3.指人的语言,性格,态度有棱角,不圆滑,如:「角が立つ」「彼は年とともに角がとれて、性格が丸くなった」.
「隅(すみ)」的用法:
1.指曲线与面所包围的空间角落,即「かど」的内侧,如:「部屋の隅」.
2.指边上的位置.「隅に置けない」,是(出乎意料地)有些本领,不可轻视之意,如:「あの若さで会社の社長だなんて、彼もなかなか隅におけない」.
会話文
会話1 通りかかる人に道を尋ねる
女:すみません、田中先生のお宅はこの辺じゃなかったでしょうか。
请问,田中先生家在这附近么?
男:ああ。作家の田中さんね。
是那个当作家的田中么?
女:ええ、そうです。
对.
男:あのかどを左に曲がって三軒目がそのお宅ですよ。
在那个拐角处向左拐,第三家就是.
会話2 夫婦の会話
夫:明日友達を呼んでパーティーしたいんだけど。
明天我想请朋友来开个舞会.
妻:いいけど、何人ぐらい呼ぶつもり。
好啊,你打算请几个人?
夫:10人かな。
10个人左右吧.
妻:えっ。この狭い部屋に10人も入れるかしら。
哎?这么小的房子能容纳10个人么?
夫:大丈夫だよ。テーブルを立てて隅において、ソファーを重ねれば。ベッドの上だって座れるしさ。
没问题,把桌子立起来放在墙角,再把要抢,要到银行抢喔~摞起来,还有床上也可以坐人.
単語
曲がる(まがる) 弯曲,拐弯
テーブル 桌子
ソファー 要抢,要到银行抢喔~
重ねる(かさねる) 重叠地堆放
練習 客と店員が話している
男:あれ、この前は一階の商品券売り場で切符が買えたんだけど。
女:申し訳ございません。_________________。(在顶层设有预售票售票处,请到那儿去买)
男:あの猫や犬を売っているところ?
女:それは屋上です。__________________。(在下一层的旅游中心的一角)
1.プレゼントに5000円くらいのセーターを探してるんですけど。
2.この形で赤いのがありますか。
9.角・隅
文法解説
「角(かど)」的用法:
1.指"角",即线和面交叉所形成的尖角,用来指物品有棱角突出的部分,如:「机の角」「消しゴムの角が丸くなった」.
2.指道路的拐角,如:「曲がり角」「本屋はあのとおりの角にある」.
3.指人的语言,性格,态度有棱角,不圆滑,如:「角が立つ」「彼は年とともに角がとれて、性格が丸くなった」.
「隅(すみ)」的用法:
1.指曲线与面所包围的空间角落,即「かど」的内侧,如:「部屋の隅」.
2.指边上的位置.「隅に置けない」,是(出乎意料地)有些本领,不可轻视之意,如:「あの若さで会社の社長だなんて、彼もなかなか隅におけない」.
会話文
会話1 通りかかる人に道を尋ねる
女:すみません、田中先生のお宅はこの辺じゃなかったでしょうか。
请问,田中先生家在这附近么?
男:ああ。作家の田中さんね。
是那个当作家的田中么?
女:ええ、そうです。
对.
男:あのかどを左に曲がって三軒目がそのお宅ですよ。
在那个拐角处向左拐,第三家就是.
会話2 夫婦の会話
夫:明日友達を呼んでパーティーしたいんだけど。
明天我想请朋友来开个舞会.
妻:いいけど、何人ぐらい呼ぶつもり。
好啊,你打算请几个人?
夫:10人かな。
10个人左右吧.
妻:えっ。この狭い部屋に10人も入れるかしら。
哎?这么小的房子能容纳10个人么?
夫:大丈夫だよ。テーブルを立てて隅において、ソファーを重ねれば。ベッドの上だって座れるしさ。
没问题,把桌子立起来放在墙角,再把要抢,要到银行抢喔~摞起来,还有床上也可以坐人.
単語
曲がる(まがる) 弯曲,拐弯
テーブル 桌子
ソファー 要抢,要到银行抢喔~
重ねる(かさねる) 重叠地堆放
練習 客と店員が話している
男:あれ、この前は一階の商品券売り場で切符が買えたんだけど。
女:申し訳ございません。_________________。(在顶层设有预售票售票处,请到那儿去买)
男:あの猫や犬を売っているところ?
女:それは屋上です。__________________。(在下一层的旅游中心的一角)
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 征服日语口语语法
上一楼答案
1.最上階にプレーガイドを設けましたので、そちらでお求めください。
2.もう一階下の旅行センターの隅にございます。
10.機会・きっかけ
文法解説
「機会(きかい)」指机会,即要做什么时正好的时机.它的应用范围很广,好的机会,坏的机会都可以,如:「今こそ事業に着手するよい機会だ」.与之相类似的词还有「チャンス」,但一般「チャンス」专指好的机会,如:「チャンスをつかむ」「シャッターチャンス」.
「きっかけ」译成"契机"更合适,往往用「~がきっかけで」「~をきっかけに(して)」「~をきっかけとして」等句型,表示以某件事为转折点,自某件事以后,变得对什么感兴趣或去做别的事等,如:「ゴルフがきっかけで、私たちは話をするようになった」.
会話文
会話1 男の人はパーティーの幹事と話している
男:せっかくのお招きなんですが。
很感谢你特意邀请我,不过......
女:ご都合が悪いですか。
你不能来么?
男:申し訳ありません。また別の機会にお願いいたします。
实在对不起,请下次再叫上我吧.
女:そうですか、残念ですね。
是么?真遗憾.
会話2 知人の会話
男:王さん来年四月に日本へ行くんですって。
小王,听说你明年4月份要到日本去?
女:ええ、東京大学に留学で。
哎,到东京大学去留学.
男:留学ですか、いいですね。で、何かきっかけでもあったんですか。
留学?不错.不过你是怎么想到这一步的呢?
女:ええ、日本人の友達が遺伝子の研究なら、絶対に日本に留学したほうがいいって、勧めてくれたものですから。
因为一个日本朋友拼命劝我,说想研究遗传基因还是到日本留学为好,所以我才下定决心.
単語
招き(まねき) 招待,邀请
遺伝子(いでんし) 遗传基因
絶対(ぜったい) 绝对
勧める(すすめる) 劝说
練習 断わられた同窓会の男性に話している
女:ここのところ春子が忙しいって言っていましたよ。そんなにがっかりしないで。________________。(上次联欢会,她不是和你聊的很开心么?)
男:そうでしたか。
女:そうですよ。____________________。(还有机会呢,千万别放弃)
男:やっぱりあきらめなうほうがいいですか。じゃ、頑張ります。
1.最上階にプレーガイドを設けましたので、そちらでお求めください。
2.もう一階下の旅行センターの隅にございます。
10.機会・きっかけ
文法解説
「機会(きかい)」指机会,即要做什么时正好的时机.它的应用范围很广,好的机会,坏的机会都可以,如:「今こそ事業に着手するよい機会だ」.与之相类似的词还有「チャンス」,但一般「チャンス」专指好的机会,如:「チャンスをつかむ」「シャッターチャンス」.
「きっかけ」译成"契机"更合适,往往用「~がきっかけで」「~をきっかけに(して)」「~をきっかけとして」等句型,表示以某件事为转折点,自某件事以后,变得对什么感兴趣或去做别的事等,如:「ゴルフがきっかけで、私たちは話をするようになった」.
会話文
会話1 男の人はパーティーの幹事と話している
男:せっかくのお招きなんですが。
很感谢你特意邀请我,不过......
女:ご都合が悪いですか。
你不能来么?
男:申し訳ありません。また別の機会にお願いいたします。
实在对不起,请下次再叫上我吧.
女:そうですか、残念ですね。
是么?真遗憾.
会話2 知人の会話
男:王さん来年四月に日本へ行くんですって。
小王,听说你明年4月份要到日本去?
女:ええ、東京大学に留学で。
哎,到东京大学去留学.
男:留学ですか、いいですね。で、何かきっかけでもあったんですか。
留学?不错.不过你是怎么想到这一步的呢?
女:ええ、日本人の友達が遺伝子の研究なら、絶対に日本に留学したほうがいいって、勧めてくれたものですから。
因为一个日本朋友拼命劝我,说想研究遗传基因还是到日本留学为好,所以我才下定决心.
単語
招き(まねき) 招待,邀请
遺伝子(いでんし) 遗传基因
絶対(ぜったい) 绝对
勧める(すすめる) 劝说
練習 断わられた同窓会の男性に話している
女:ここのところ春子が忙しいって言っていましたよ。そんなにがっかりしないで。________________。(上次联欢会,她不是和你聊的很开心么?)
男:そうでしたか。
女:そうですよ。____________________。(还有机会呢,千万别放弃)
男:やっぱりあきらめなうほうがいいですか。じゃ、頑張ります。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 征服日语口语语法
上一楼解答
1.この間のコンパのとき楽しそうに話していたじゃありませんか。
2.まだまだ機会がありますから、あきらめてはだめですよ。
11.気持ち・気分
文法解説
「気持ち(きもち)」表达心情,思考,感想,意志,指人心中的情感.它往往包含人的性格,心境,感受等天生的东西,如:「感謝の気持ちでいっぱいです」。
对接触到的东西有愉快,不愉快的感觉时,用「気持ちがいい」或「気持ちが悪い」来表示,如:"看到一只蟑螂,很恶心",就可以用「気持ちが悪い」.
「気分(きぶん)」的意思是"心情,情绪".往往指在周围环境变化时也随之变化的暂时的心情状态,如:「気分転換」。「気分」还表示当场的气氛,这时主语往往是物,如:「北京は今お祭り気分です」,「気持ち」没有这种用法.
「気分がいい」「気分が悪い」表示的是身体的情况,而且如果说「気分がいい」,往往指的是患病人的身体状况见好,如:「熱が下がって、だいぶ気分がよくなりました」。
会話文
会話1 会社同僚の会話
女:こんな事で彼はどうしてあんなに怒ったんでしょう。
这么点事儿,他居然发那么大的火.
男:このことで上司に叱られたそうですよ。彼の気持ちにもなってみなさい。
听说因为这件事他被上司训了,你也设身处地地替他想一想吧.
女:そうですか、やっぱり私のミスが原因だったんですから、怒られても仕方がないですね。
是么?嗯,毕竟是我犯的错,看来挨训也只好挺着了.
会話2 知人の会話
女:どうしたの。
你怎么了?
男:気分が悪いんです。
我不太舒服.
女:お疲れなんでしょう。
累的吧?
男:夕べ暑くて一晩眠れなかったんです。
昨晚太热,我一晚上没睡着.
単語
上司(じょうし) 上司,上级领导
ミス 错误
気分が悪い(きぶんがわるい) 不舒服
一晩(ひとばん) 一个晚上
眠る(ねむる) 睡着
練習 夫婦の会話
妻:こらあ!
夫:どうしたんだ、大きな声出して。
妻:__________________。(猫又把花盆踩翻了.)
夫:__________________。(看来在阳台上种花可真困难.)
妻:あなたも手伝ってよ。
夫:うん、ガーデニングもいいけど、山や森へ行って、森林浴をしたり、植林したりするほうが、________________。(不是心情挺好的嘛?)
1.この間のコンパのとき楽しそうに話していたじゃありませんか。
2.まだまだ機会がありますから、あきらめてはだめですよ。
11.気持ち・気分
文法解説
「気持ち(きもち)」表达心情,思考,感想,意志,指人心中的情感.它往往包含人的性格,心境,感受等天生的东西,如:「感謝の気持ちでいっぱいです」。
对接触到的东西有愉快,不愉快的感觉时,用「気持ちがいい」或「気持ちが悪い」来表示,如:"看到一只蟑螂,很恶心",就可以用「気持ちが悪い」.
「気分(きぶん)」的意思是"心情,情绪".往往指在周围环境变化时也随之变化的暂时的心情状态,如:「気分転換」。「気分」还表示当场的气氛,这时主语往往是物,如:「北京は今お祭り気分です」,「気持ち」没有这种用法.
「気分がいい」「気分が悪い」表示的是身体的情况,而且如果说「気分がいい」,往往指的是患病人的身体状况见好,如:「熱が下がって、だいぶ気分がよくなりました」。
会話文
会話1 会社同僚の会話
女:こんな事で彼はどうしてあんなに怒ったんでしょう。
这么点事儿,他居然发那么大的火.
男:このことで上司に叱られたそうですよ。彼の気持ちにもなってみなさい。
听说因为这件事他被上司训了,你也设身处地地替他想一想吧.
女:そうですか、やっぱり私のミスが原因だったんですから、怒られても仕方がないですね。
是么?嗯,毕竟是我犯的错,看来挨训也只好挺着了.
会話2 知人の会話
女:どうしたの。
你怎么了?
男:気分が悪いんです。
我不太舒服.
女:お疲れなんでしょう。
累的吧?
男:夕べ暑くて一晩眠れなかったんです。
昨晚太热,我一晚上没睡着.
単語
上司(じょうし) 上司,上级领导
ミス 错误
気分が悪い(きぶんがわるい) 不舒服
一晩(ひとばん) 一个晚上
眠る(ねむる) 睡着
練習 夫婦の会話
妻:こらあ!
夫:どうしたんだ、大きな声出して。
妻:__________________。(猫又把花盆踩翻了.)
夫:__________________。(看来在阳台上种花可真困难.)
妻:あなたも手伝ってよ。
夫:うん、ガーデニングもいいけど、山や森へ行って、森林浴をしたり、植林したりするほうが、________________。(不是心情挺好的嘛?)
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 征服日语口语语法
上一楼答案
1.また猫が植木ばちをひっくり返してしまったの
2.ベランダのガーデニングはむずかしいね
3.気分がいいんじゃないかな
12.経験・体験
文法解説
「経験(けいけん)」指经验,是 自己实际上看到,见过,行动过,由此得来的知识技能.「経験」可以用于一次经验,也可以用于数次以及长期积累的经验.隐隐包含有这种经验对自己有好处的意味,如:「長年の経験」「私の経験からすると」「彼は経験が豊かな医師だ」.「経験」后加「する」,是"曾经,....过"的意思,表示经历,体验,如:「こんな寒さはこれまでに経験したことがない」.
「体験(たいけん)」指体验,是自己实际上看到,见过,行动过的具体的事.「体験」往往指特殊的经历,而不是指日常生活中的普通经历,如:「貴重な体験」「彼は戦争を体験しているので、人一倍平和のありがたみをしっている」.「体験」可以加「する」做动词用
会話文
会話1 ドライブに行く男性同僚の会話
A:どのくらいかかるでしょうか、箱根まで。
到箱根得多长时间?
B:そうですね、おそらく3時間はかかるでしょうね、私の経験からいうと。
以我的经验,恐怕得花3个小时.
A:そんなにかかるんですか
这么费时间么?
B:何しろ休みの日ですから
毕竟是休假日嘛.
会話2 知人の会話
女:女性の宇宙飛行士ってかっこいいですね。
女宇航员!可真精神啊!
男:へえ、あこがれているんですか。
你很向往么?
女:そうです。私は一度宇宙へ行って、無重力状態を体験してみたいんです。
可不是,我总想到宇宙中去体会一下失重状态.
男:えらい夢ですね。
你的理想真了不起.
単語
箱根(はこね) 箱根(地名)
宇宙飛行士(うちゅうひこうし) 宇航员
あこがれる 憧憬,向往
無重力状態(むじゅうりょくじょうたい)失重状态,无重力状态
練習 知人の会話
男:高校生のインターンシップがあるそうですね。
女:え、___________________。(实习不是即将成为医生的人才有的么?)
男:このごろは大学生や高校生の場合もあるそうです。
女:そうですか、___________________。(是让高中生来体验职业现场啊)
男:このごろの若者は転職率が高いので、働くための訓練をするんだそうです。
1.また猫が植木ばちをひっくり返してしまったの
2.ベランダのガーデニングはむずかしいね
3.気分がいいんじゃないかな
12.経験・体験
文法解説
「経験(けいけん)」指经验,是 自己实际上看到,见过,行动过,由此得来的知识技能.「経験」可以用于一次经验,也可以用于数次以及长期积累的经验.隐隐包含有这种经验对自己有好处的意味,如:「長年の経験」「私の経験からすると」「彼は経験が豊かな医師だ」.「経験」后加「する」,是"曾经,....过"的意思,表示经历,体验,如:「こんな寒さはこれまでに経験したことがない」.
「体験(たいけん)」指体验,是自己实际上看到,见过,行动过的具体的事.「体験」往往指特殊的经历,而不是指日常生活中的普通经历,如:「貴重な体験」「彼は戦争を体験しているので、人一倍平和のありがたみをしっている」.「体験」可以加「する」做动词用
会話文
会話1 ドライブに行く男性同僚の会話
A:どのくらいかかるでしょうか、箱根まで。
到箱根得多长时间?
B:そうですね、おそらく3時間はかかるでしょうね、私の経験からいうと。
以我的经验,恐怕得花3个小时.
A:そんなにかかるんですか
这么费时间么?
B:何しろ休みの日ですから
毕竟是休假日嘛.
会話2 知人の会話
女:女性の宇宙飛行士ってかっこいいですね。
女宇航员!可真精神啊!
男:へえ、あこがれているんですか。
你很向往么?
女:そうです。私は一度宇宙へ行って、無重力状態を体験してみたいんです。
可不是,我总想到宇宙中去体会一下失重状态.
男:えらい夢ですね。
你的理想真了不起.
単語
箱根(はこね) 箱根(地名)
宇宙飛行士(うちゅうひこうし) 宇航员
あこがれる 憧憬,向往
無重力状態(むじゅうりょくじょうたい)失重状态,无重力状态
練習 知人の会話
男:高校生のインターンシップがあるそうですね。
女:え、___________________。(实习不是即将成为医生的人才有的么?)
男:このごろは大学生や高校生の場合もあるそうです。
女:そうですか、___________________。(是让高中生来体验职业现场啊)
男:このごろの若者は転職率が高いので、働くための訓練をするんだそうです。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 征服日语口语语法
上一楼答案
1.インターンってお医者さんになる人がやるんじゃないんですか。
2.高校生が職場を体験するんですね。
13.元気・活気
文法解説
「元気(げんき)」是名词,是"(人的)精神,朝气,锐气"的意思,如:「元気を出す」「元気をつける」「元気がない」.「元気」同时又是个形容动词,指身体健康,精神饱满,如:「元気に遊ぶ子供たち」「新入生は元気な声で答える」.
「活気(かっき)」是名词,有"活力,生气,兴旺"等意思,指从活动的情况中能感受到的那种充满活力的气氛,如:「活気がある」「市場が活気を取り戻す」.惯用词组「活気づく」,是活跃起来,兴旺起来之意.「活気」更多地用于集团,组织,如:「町に活気があふれる」「活気あるチーム」.
会話文
会話1 会社同僚の会話
女:元気がありませんね、どうしたんですか。
你好像没有精神,怎么拉?
男:風邪をひいてしまったんです。寒気がするんです。
感冒了,浑身发冷.
女:熱があるんじゃないですか、仕事はいいですから、早退なさったらどうですか。
烧的这么厉害,快别干活了,赶紧回家休息休息吧.
男:はい、ありがとうございます。ではお言葉に甘えて。
哦,好吧,就听你的吧.
会話2 知人の会話
女:東京で生活するのは本当に大変だね、物価が高いし、環境も悪いし。
生活在东京可太不容易了,物价又高,环境又不好.
男:でも、なぜそんなところに、みんな我慢して住んでいるんだろうね。
不过,为什么大家都坚持住在这么差的地方呢?
女:そうね、でもやっぱり何か東京に魅力があるんじゃない。
那倒也是,不过东京还是有某种魅力.
男:うん、どこの道にも活気があるし、特に若い人には魅力があるんじゃないかなあ。
是的,因为到处都充满活力,所以对年轻人来说特别有魅力吧.
単語
寒気(さむけ) 寒冷,风寒
早退(そうたい) 早退
甘える(あまえる) 承蒙,承....(美言)
物価(ぶっか) 物价
我慢(がまん) 忍耐
魅力(みりょく) 魅力
練習 会社同僚の会話
女:田中さん、______________。①(你看着没精神)
男:ええ、胃の調子が悪くて食欲がないんです。
女:それはいけませんね。何か薬は。
男:はい、ありがとうございます。______________。②(我刚吃完消化药)
1.インターンってお医者さんになる人がやるんじゃないんですか。
2.高校生が職場を体験するんですね。
13.元気・活気
文法解説
「元気(げんき)」是名词,是"(人的)精神,朝气,锐气"的意思,如:「元気を出す」「元気をつける」「元気がない」.「元気」同时又是个形容动词,指身体健康,精神饱满,如:「元気に遊ぶ子供たち」「新入生は元気な声で答える」.
「活気(かっき)」是名词,有"活力,生气,兴旺"等意思,指从活动的情况中能感受到的那种充满活力的气氛,如:「活気がある」「市場が活気を取り戻す」.惯用词组「活気づく」,是活跃起来,兴旺起来之意.「活気」更多地用于集团,组织,如:「町に活気があふれる」「活気あるチーム」.
会話文
会話1 会社同僚の会話
女:元気がありませんね、どうしたんですか。
你好像没有精神,怎么拉?
男:風邪をひいてしまったんです。寒気がするんです。
感冒了,浑身发冷.
女:熱があるんじゃないですか、仕事はいいですから、早退なさったらどうですか。
烧的这么厉害,快别干活了,赶紧回家休息休息吧.
男:はい、ありがとうございます。ではお言葉に甘えて。
哦,好吧,就听你的吧.
会話2 知人の会話
女:東京で生活するのは本当に大変だね、物価が高いし、環境も悪いし。
生活在东京可太不容易了,物价又高,环境又不好.
男:でも、なぜそんなところに、みんな我慢して住んでいるんだろうね。
不过,为什么大家都坚持住在这么差的地方呢?
女:そうね、でもやっぱり何か東京に魅力があるんじゃない。
那倒也是,不过东京还是有某种魅力.
男:うん、どこの道にも活気があるし、特に若い人には魅力があるんじゃないかなあ。
是的,因为到处都充满活力,所以对年轻人来说特别有魅力吧.
単語
寒気(さむけ) 寒冷,风寒
早退(そうたい) 早退
甘える(あまえる) 承蒙,承....(美言)
物価(ぶっか) 物价
我慢(がまん) 忍耐
魅力(みりょく) 魅力
練習 会社同僚の会話
女:田中さん、______________。①(你看着没精神)
男:ええ、胃の調子が悪くて食欲がないんです。
女:それはいけませんね。何か薬は。
男:はい、ありがとうございます。______________。②(我刚吃完消化药)
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 征服日语口语语法
上一楼答案
1.元気がありませんね。
2.さっき消化の薬を飲みましたので。
14.趣味・興味
文法解説
「趣味(しゅみ)」指个人的爱好,喜好,是长期的趣味,如:「仕事以外に何の趣味もない」.「趣味」另有如字面意思的趣味之意,如:「彼はいつも趣味のいいネクタイをしている」,意为:"他的领带总是很雅致".
对于「興味(きょうみ)」来说,往往有「~に興味がある」「~に興味をもつ」等用法,为"对~感兴趣,有兴致"的 意思,是指短期的,一时的兴趣,如:「法律には何の興味もない」「興味がわいてこの文章を書いた」.
会話文
会話1 知人の会話
女:山の写真を撮りに行くんじゃないの?
你这是要去山里照相么?
男:うん、そうだよ。昼間はね、仕事だから。
是啊,白天要工作,所以只能现在去.
女:ああ、夜、見るのね。
哦,原来你是到了晚上才看的呀?
男:そう、天体観測は昔からの趣味なんだ。
对,观测天体是我的老爱好了.
女:そうだったの。山ならよく見えるでしょうね。空気も澄んでるし。
是么,山里空气清新,一定能看的很清楚.
会話2 初対面の二人の会話
男:どうして日本に来ようと思ったんですか。
您为什么想到来日本呢?
女:日本語に興味を持っていたからです。それに、若いうちにほかの国で生活してみたいと思ったんです。
因为我对日语很感兴趣.而且,我想趁年轻的时候在外国生活一段儿.
男:何年滞在する予定ですか。
准备要待几年呢?
女:とりあえず修士課程を完成するつもりです。
我打算先读完硕士再说.
単語
天体観測(てんたいかんそく) 观测天体
澄む(すむ) 清澈,澄清
滞在する(たいざいする) 停留,逗留
修士課程(しゅうしかてい) 硕士课程
練習 インタビューの会話
女:______________________?①(休假日您都做些什么呢?)
男:休みの日はだいたい洗濯したり、掃除したり、本を読んだりしています。
女:何かご趣味はお持ちじゃないですか。
男:それから、___________________。②(因为我喜欢照相,有时也到山里去拍照)
1.元気がありませんね。
2.さっき消化の薬を飲みましたので。
14.趣味・興味
文法解説
「趣味(しゅみ)」指个人的爱好,喜好,是长期的趣味,如:「仕事以外に何の趣味もない」.「趣味」另有如字面意思的趣味之意,如:「彼はいつも趣味のいいネクタイをしている」,意为:"他的领带总是很雅致".
对于「興味(きょうみ)」来说,往往有「~に興味がある」「~に興味をもつ」等用法,为"对~感兴趣,有兴致"的 意思,是指短期的,一时的兴趣,如:「法律には何の興味もない」「興味がわいてこの文章を書いた」.
会話文
会話1 知人の会話
女:山の写真を撮りに行くんじゃないの?
你这是要去山里照相么?
男:うん、そうだよ。昼間はね、仕事だから。
是啊,白天要工作,所以只能现在去.
女:ああ、夜、見るのね。
哦,原来你是到了晚上才看的呀?
男:そう、天体観測は昔からの趣味なんだ。
对,观测天体是我的老爱好了.
女:そうだったの。山ならよく見えるでしょうね。空気も澄んでるし。
是么,山里空气清新,一定能看的很清楚.
会話2 初対面の二人の会話
男:どうして日本に来ようと思ったんですか。
您为什么想到来日本呢?
女:日本語に興味を持っていたからです。それに、若いうちにほかの国で生活してみたいと思ったんです。
因为我对日语很感兴趣.而且,我想趁年轻的时候在外国生活一段儿.
男:何年滞在する予定ですか。
准备要待几年呢?
女:とりあえず修士課程を完成するつもりです。
我打算先读完硕士再说.
単語
天体観測(てんたいかんそく) 观测天体
澄む(すむ) 清澈,澄清
滞在する(たいざいする) 停留,逗留
修士課程(しゅうしかてい) 硕士课程
練習 インタビューの会話
女:______________________?①(休假日您都做些什么呢?)
男:休みの日はだいたい洗濯したり、掃除したり、本を読んだりしています。
女:何かご趣味はお持ちじゃないですか。
男:それから、___________________。②(因为我喜欢照相,有时也到山里去拍照)
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 征服日语口语语法
上一楼解答
1.休みの日は何をしていらっしゃいますか?
2.カメラが趣味なので、山へ写真を撮りに行くっこともあります。
14. 準備・用意
文法解説
「準備(じゅんび)」和「用意(ようい)」意思几乎相同,但表示精神上的准备时,用「心の準備」;运动前活动身体时,做「準備邉印?这两种场合不能用「用意」.
如果说「受験の準備」,表示为考试做长期的学习上,饮食上,精神上等各种各样的准备,而「受験の用意」则表示在即将考试之前,准备考试用品,提前看考场等具体的事.
另外有「支度(したく)」一词也指准备,指提前准备必要的物品,但它不用于精神方面的准备,而主要用于食物,服装,随身所带物品的准备,如:「旅の支度をする」.「支度」是日常的通俗说法.
会話文
会話1 留学生と大家さんが話している
男:日本では昨日みたいな地震がよくあるんですか。
日本常发生像昨天那样的地震么?
女:昨日ぐらいの地震だったから珍しいことじゃないわ。日本は地震の多い国なの。それに、昨日ぐらいなら小さいほうよ。
像昨天那样的地震是常有的事,日本是个多地震的国家嘛.昨天的地震还算是小的呢.
男:え、怖いですね。もしもっと大きな地震が起こったら、どうしよう。
好可怕.要是发生更大的地震怎么办啊?
女:日ごろから地震に備えて準備しとくことね。
平时就注意做好防震准备.
会話2 友達の会話
男:寒いときはすき焼きが一番だね。
天儿冷的时候,还是吃火锅最好啊.
女:そうね、心も体も温まるわね。
可不是,从里到外都暖暖和和的.
男:ああ、満足した、ごちそうさまでした。
啊,吃饱了,谢谢款待.
女:もういいの。たくさん用意したのに。
你这就吃好了么?我预备了很多菜呢!
単語
地震(じしん) 地震
怖い(こわい) 可怕
備える(そなえる) 准备
すきやき 日式火锅
練習
男:________________?①(聚会的准备做好了么?)
女:まだ。あ、ちょっとだけ手伝ってくれる?
男:いいよ。
女:まず、部屋を飾って。あ、その前に掃除をしてね。____________。②(这些做完了以后再摆桌子,然后上菜)
1.休みの日は何をしていらっしゃいますか?
2.カメラが趣味なので、山へ写真を撮りに行くっこともあります。
14. 準備・用意
文法解説
「準備(じゅんび)」和「用意(ようい)」意思几乎相同,但表示精神上的准备时,用「心の準備」;运动前活动身体时,做「準備邉印?这两种场合不能用「用意」.
如果说「受験の準備」,表示为考试做长期的学习上,饮食上,精神上等各种各样的准备,而「受験の用意」则表示在即将考试之前,准备考试用品,提前看考场等具体的事.
另外有「支度(したく)」一词也指准备,指提前准备必要的物品,但它不用于精神方面的准备,而主要用于食物,服装,随身所带物品的准备,如:「旅の支度をする」.「支度」是日常的通俗说法.
会話文
会話1 留学生と大家さんが話している
男:日本では昨日みたいな地震がよくあるんですか。
日本常发生像昨天那样的地震么?
女:昨日ぐらいの地震だったから珍しいことじゃないわ。日本は地震の多い国なの。それに、昨日ぐらいなら小さいほうよ。
像昨天那样的地震是常有的事,日本是个多地震的国家嘛.昨天的地震还算是小的呢.
男:え、怖いですね。もしもっと大きな地震が起こったら、どうしよう。
好可怕.要是发生更大的地震怎么办啊?
女:日ごろから地震に備えて準備しとくことね。
平时就注意做好防震准备.
会話2 友達の会話
男:寒いときはすき焼きが一番だね。
天儿冷的时候,还是吃火锅最好啊.
女:そうね、心も体も温まるわね。
可不是,从里到外都暖暖和和的.
男:ああ、満足した、ごちそうさまでした。
啊,吃饱了,谢谢款待.
女:もういいの。たくさん用意したのに。
你这就吃好了么?我预备了很多菜呢!
単語
地震(じしん) 地震
怖い(こわい) 可怕
備える(そなえる) 准备
すきやき 日式火锅
練習
男:________________?①(聚会的准备做好了么?)
女:まだ。あ、ちょっとだけ手伝ってくれる?
男:いいよ。
女:まず、部屋を飾って。あ、その前に掃除をしてね。____________。②(这些做完了以后再摆桌子,然后上菜)
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 征服日语口语语法
上一楼解答
1.パーティーの準備終わったの。
2.それが終わったらテーブルを並べて、それから、料理を撙螭恰?
15. 質問・問題
文法解説
「質問(しつもん)」和「問題(もんだい)」同样都译为问题,但「質問」是就自己不明白的事想知道的事或是考试问题等向对方提问,希望对方回答时使用,如:「質問に答える」「大統領は、記者の質問に一つ一つ答えた」。
而「問題」表达的则是:
1.指教育中要求学生解决的问题,如:「試験問題」「練習問題」。
2.指需要处理(研究,讨论,解决)的事项,问题,如:「当面の問題」「交通事故が大きな社会問題になってきた」。
3.指带有引起公众注目,轰动社会性质的问题,如:「問題作」「これが問題の小説です」。
会話文
会話1 教室で女の先生と男の学生との会話
女:それでは質問の時間です。わからないことは何でも質問しなさい。
接下来是答疑时间,有不懂的问题请提问.
男:先生、「エゴイスティック」という外来語なんですが、どういう意味ですか。
老师,"エゴイスティック"这个外来语是什么意思?
女:「利己主義的」と言う意味です。
是"利己主义"的意思.
会話2 男性知人の会話
A:最近、結婚しても子供を生みたくないという女性が増えているようですけど。
最近,好像结婚而不生小孩的女性正在增多.
B:そうですか、それは困ったことですね。
是么?真不好办.
A:どうして生みたくないんでしょうね、子供はみんなかわいいと思うんですけどね。
为什么不想生小孩呢?孩子多可爱呀.
B:もし女性が子供を生まなくなったら、大きな問題になると思うんですがね。
要是越来越多的女性都不生孩子,将会成大问题的.
単語
エゴイスティック 利己主义的
利己主義的(りこしゅぎてき) 利己主义的
生む(うむ) 生(孩子)
練習 同窓生の会話
男:あ、李さん、明日の授業、本を読んでいけばいいんだよね。____________________。①(课堂演讲是在下周对吧)
女:あ、英語のスピーチなの?
男:うん。
女:_________________。②(还有物理作业,是计算问题)
1.パーティーの準備終わったの。
2.それが終わったらテーブルを並べて、それから、料理を撙螭恰?
15. 質問・問題
文法解説
「質問(しつもん)」和「問題(もんだい)」同样都译为问题,但「質問」是就自己不明白的事想知道的事或是考试问题等向对方提问,希望对方回答时使用,如:「質問に答える」「大統領は、記者の質問に一つ一つ答えた」。
而「問題」表达的则是:
1.指教育中要求学生解决的问题,如:「試験問題」「練習問題」。
2.指需要处理(研究,讨论,解决)的事项,问题,如:「当面の問題」「交通事故が大きな社会問題になってきた」。
3.指带有引起公众注目,轰动社会性质的问题,如:「問題作」「これが問題の小説です」。
会話文
会話1 教室で女の先生と男の学生との会話
女:それでは質問の時間です。わからないことは何でも質問しなさい。
接下来是答疑时间,有不懂的问题请提问.
男:先生、「エゴイスティック」という外来語なんですが、どういう意味ですか。
老师,"エゴイスティック"这个外来语是什么意思?
女:「利己主義的」と言う意味です。
是"利己主义"的意思.
会話2 男性知人の会話
A:最近、結婚しても子供を生みたくないという女性が増えているようですけど。
最近,好像结婚而不生小孩的女性正在增多.
B:そうですか、それは困ったことですね。
是么?真不好办.
A:どうして生みたくないんでしょうね、子供はみんなかわいいと思うんですけどね。
为什么不想生小孩呢?孩子多可爱呀.
B:もし女性が子供を生まなくなったら、大きな問題になると思うんですがね。
要是越来越多的女性都不生孩子,将会成大问题的.
単語
エゴイスティック 利己主义的
利己主義的(りこしゅぎてき) 利己主义的
生む(うむ) 生(孩子)
練習 同窓生の会話
男:あ、李さん、明日の授業、本を読んでいけばいいんだよね。____________________。①(课堂演讲是在下周对吧)
女:あ、英語のスピーチなの?
男:うん。
女:_________________。②(还有物理作业,是计算问题)
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 征服日语口语语法
上一楼解答
1.スピーチは来週だったよね。
2.後は物理の宿題、計算問題の。
16. 旅・旅行
文法解説
「旅(たび)」泛指旅行,往往指"行旅",即条件比较艰苦的旅行,类似流浪,漂泊之意,如:「一人旅」「放浪の旅」「果てしない旅」.与「旅」有关的词有很多,如:「旅心」「旅人」「旅立ち」.带「旅」的谚语有:「旅の恥はかき捨て」「旅は道づれ世は情」。
「旅行(りょこう)」则多指利用车,船,飞机等现代化交通工具进行的,比较方便惬意的旅游,如:「旅行のシーズン」「観光旅行」「新婚旅行」「修学旅行」「社内旅行」等。
会話文
会話1 インタビューの会話
女:ご趣味は読書ですか、おもしろうですね。
您的爱好是看书,真不错.
男:ええ。
啊.
女:特に好きな本がありますか。
您有什么特别喜欢的书么?
男:旅関係の話が好きで、沢木耕太郎なんかがいいですね。彼が若いころ路線バスに乗って旅をした経験からヒントを得て書いた小説が面白いんですよ。
我比较喜欢与旅行有关的书,所以爱看泽木耕太郎写的东西.他年轻的时候曾经坐公共汽车出去旅行,从中获得灵感写成小说,所以他的小说很耐读.
会話2 若者の会話
女:あたしって旅行とかしない人なのよね。めんどいし、乗り物にも弱いし。まあ、見たい映画いっぱいあるし。で、勇次はどうするの?
我可不太愿意旅行,又麻烦,又常常晕车.对了,还有许多电影等着我看呢,勇次你怎么样呢?
男:おれには、インドと行って人生でも考えるとか。
我?我想去印度那样的地方,对人生进行一番思考.
女:ええ、まじ?
啊?真的?
単語
沢木耕太郎(さわきこうたろう) 泽木耕太郎(日本作家)
ヒント 线索
めんどい 麻烦
まじ 真的,认真
練習 同窓生が話している
男:昨日はよく眠れた?
女:それがぜんぜん。_______________。①(一想到要去旅行,就十分兴奋)
男:実は、ぼくもよ。
女:_________________。②(我们简直像小学生似的)
1.スピーチは来週だったよね。
2.後は物理の宿題、計算問題の。
16. 旅・旅行
文法解説
「旅(たび)」泛指旅行,往往指"行旅",即条件比较艰苦的旅行,类似流浪,漂泊之意,如:「一人旅」「放浪の旅」「果てしない旅」.与「旅」有关的词有很多,如:「旅心」「旅人」「旅立ち」.带「旅」的谚语有:「旅の恥はかき捨て」「旅は道づれ世は情」。
「旅行(りょこう)」则多指利用车,船,飞机等现代化交通工具进行的,比较方便惬意的旅游,如:「旅行のシーズン」「観光旅行」「新婚旅行」「修学旅行」「社内旅行」等。
会話文
会話1 インタビューの会話
女:ご趣味は読書ですか、おもしろうですね。
您的爱好是看书,真不错.
男:ええ。
啊.
女:特に好きな本がありますか。
您有什么特别喜欢的书么?
男:旅関係の話が好きで、沢木耕太郎なんかがいいですね。彼が若いころ路線バスに乗って旅をした経験からヒントを得て書いた小説が面白いんですよ。
我比较喜欢与旅行有关的书,所以爱看泽木耕太郎写的东西.他年轻的时候曾经坐公共汽车出去旅行,从中获得灵感写成小说,所以他的小说很耐读.
会話2 若者の会話
女:あたしって旅行とかしない人なのよね。めんどいし、乗り物にも弱いし。まあ、見たい映画いっぱいあるし。で、勇次はどうするの?
我可不太愿意旅行,又麻烦,又常常晕车.对了,还有许多电影等着我看呢,勇次你怎么样呢?
男:おれには、インドと行って人生でも考えるとか。
我?我想去印度那样的地方,对人生进行一番思考.
女:ええ、まじ?
啊?真的?
単語
沢木耕太郎(さわきこうたろう) 泽木耕太郎(日本作家)
ヒント 线索
めんどい 麻烦
まじ 真的,认真
練習 同窓生が話している
男:昨日はよく眠れた?
女:それがぜんぜん。_______________。①(一想到要去旅行,就十分兴奋)
男:実は、ぼくもよ。
女:_________________。②(我们简直像小学生似的)
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 征服日语口语语法
上一楼解答
1.旅行に行くと思うとわくわくして
2.わたしたち、まるで小学生みたいね。
18. 抵抗・反抗
文法解説
「抵抗(ていこう)」和「反抗(はんこう)」都是名词,加上「する」又都可以变成动词.两者都有"反抗,抵抗,抗拒"的意思,但「抵抗」往往指对外界的压力和压迫进行的反抗,如:「抵抗運動」「反対派の抵抗が強い」「体の抵抗力をつける」;而「反抗」更多的指的是对父母,上级的意见,对制度进行批判,不 愿遵从之意,如:「反抗期」「親に反抗する年ごろ」.「反抗」比「抵抗」感觉更带有攻击性.
「抵抗」另外还有"阻力,反感"的意思,如:「銅は電気抵抗が少ない」「外来語にはどうも抵抗を感じる」.
会話文
会話1 知人の会話
女:ああ、渡り鳥だ。ああやって飛ぶと空気抵抗が少ないのね。
看,候鸟!那样飞空气阻力很小吧?
男:まっすぐ並ぶより、あのほうが抵抗が分散できるんだよね。
和排成一列相比,这样排列更能减小阻力.
女:きれいね、弓をひいたようで。
太漂亮了,就像拉开的弓一样.
会話2 知人の会話
女:お宅のお嬢さん大きくなられたでしょうね。
您家姑娘早长成大人了吧.
男:娘ですか、ナリばかり大きくなっても困ったものですよ。
我姑娘呀,只是个子长高了而已.
女:え。なにか。。。
哎?怎么......
男:それがね、反抗期と言うか、親の言うことをちっとも聞かないんですよ。
我们说什么她都不听,可能是正处于青春期的原因吧.
単語
渡り鳥(わたりどり) 候鸟
分散(ぶんさん) 分散,减少,减轻
弓(ゆみ) 弓
ひく 拉,拉开
ナリ 个子,形状
練習 隣同士の二人の女性が話している
夫が定年退職して、__________________。①(从东京搬到这里)
老人クラブにお入りになりました?お友達ができますよ。
老人クラブっていうといかにも年寄りの集まりみたいで、_____________。②(对此他总有点反感)
そうですか、みなさんクラブに入ると若返ったようだとおっしゃっていますけどね。
1.旅行に行くと思うとわくわくして
2.わたしたち、まるで小学生みたいね。
18. 抵抗・反抗
文法解説
「抵抗(ていこう)」和「反抗(はんこう)」都是名词,加上「する」又都可以变成动词.两者都有"反抗,抵抗,抗拒"的意思,但「抵抗」往往指对外界的压力和压迫进行的反抗,如:「抵抗運動」「反対派の抵抗が強い」「体の抵抗力をつける」;而「反抗」更多的指的是对父母,上级的意见,对制度进行批判,不 愿遵从之意,如:「反抗期」「親に反抗する年ごろ」.「反抗」比「抵抗」感觉更带有攻击性.
「抵抗」另外还有"阻力,反感"的意思,如:「銅は電気抵抗が少ない」「外来語にはどうも抵抗を感じる」.
会話文
会話1 知人の会話
女:ああ、渡り鳥だ。ああやって飛ぶと空気抵抗が少ないのね。
看,候鸟!那样飞空气阻力很小吧?
男:まっすぐ並ぶより、あのほうが抵抗が分散できるんだよね。
和排成一列相比,这样排列更能减小阻力.
女:きれいね、弓をひいたようで。
太漂亮了,就像拉开的弓一样.
会話2 知人の会話
女:お宅のお嬢さん大きくなられたでしょうね。
您家姑娘早长成大人了吧.
男:娘ですか、ナリばかり大きくなっても困ったものですよ。
我姑娘呀,只是个子长高了而已.
女:え。なにか。。。
哎?怎么......
男:それがね、反抗期と言うか、親の言うことをちっとも聞かないんですよ。
我们说什么她都不听,可能是正处于青春期的原因吧.
単語
渡り鳥(わたりどり) 候鸟
分散(ぶんさん) 分散,减少,减轻
弓(ゆみ) 弓
ひく 拉,拉开
ナリ 个子,形状
練習 隣同士の二人の女性が話している
夫が定年退職して、__________________。①(从东京搬到这里)
老人クラブにお入りになりました?お友達ができますよ。
老人クラブっていうといかにも年寄りの集まりみたいで、_____________。②(对此他总有点反感)
そうですか、みなさんクラブに入ると若返ったようだとおっしゃっていますけどね。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 征服日语口语语法
上一楼解答
1.東京から引っ越してきたのですが。
2.なんか抵抗感じちゃうんですよ。
19. 隣・横
文法解説
「隣(となり)」译做"旁边",表示:
1.从正面看人或物体时,人或物体的 左右两边.处于「隣」位置的,往往是同样性质,同样种类的东西,有对等的感受.
2.「隣」又指同种类中离的最近的,如:「折尾の隣の駅は黒崎です」.邻居又叫做「隣」「お隣」.
「横(よこ)」也译做"旁边",表示:
1.从正面看人或物体时,人或物体的两侧,左右地点.「横顔」「Aの横にB」,给人感觉是先有主要物体,在离它很近的地方有其他东西.
2.也常指物体自身的两个侧面.
3.还与「縦(たて)」相对,表示水平方向,如:「横になる」「左から右へ横に書く」「横書き」.
会話文
会話1 同僚が話している
女:佐藤さん、今度のお宅はお庭ができるんですか。
佐藤,您的新房子有院子么?
男:ええ、まあ、いちおう。妻が静かな前庭を作りたいと言うものですから。
有啊,大小总算有一个,因为我的妻子她想要个安静的前院.
女:そうですか。
是么?
男:ところが、隣のうちが迫っていて、窓を開けると隣の窓に手が届くほどなんですよ。
不过,我家的房子和邻居家离的太近,一开窗手甚至就能碰到邻居的窗户.
会話2 受付と会社の人が話している
男:すみません、山下さんってどの人ですか。奥さんから電話なんですけど。
请问,山下是哪一位?他夫人打来电话找他.
女:山下さんですか。ああ、あの人ですよ。サングラスをかけてタバコを吸っている人がいますよね。
山***喏,就是那个人.看没看到,那儿有个戴着墨镜的人在吸烟.
男:ええ。
嗯.
女:その横の人ですよ。
就是他旁边的那个人.
単語
前庭(まえにわ) 前院
迫る(せまる) 逼近
届く(とどく) 够到
サングラス 太阳镜,墨镜
練習 客とヘアドレッサーが話している
女:____________________。①(请把我侧面的头发吹到脸上,盖住脸)わたし、顔が丸いから。
男:____________________。②(可是那样一来,反而突出了你的脸形)ほおを出したほうがすっきり見えて、いいと思いますよ。
女:でも、あまり短くしたくはないんです。
男:大丈夫ですよ。_____________________。③(只要做向外翘一点儿就可以了)
1.東京から引っ越してきたのですが。
2.なんか抵抗感じちゃうんですよ。
19. 隣・横
文法解説
「隣(となり)」译做"旁边",表示:
1.从正面看人或物体时,人或物体的 左右两边.处于「隣」位置的,往往是同样性质,同样种类的东西,有对等的感受.
2.「隣」又指同种类中离的最近的,如:「折尾の隣の駅は黒崎です」.邻居又叫做「隣」「お隣」.
「横(よこ)」也译做"旁边",表示:
1.从正面看人或物体时,人或物体的两侧,左右地点.「横顔」「Aの横にB」,给人感觉是先有主要物体,在离它很近的地方有其他东西.
2.也常指物体自身的两个侧面.
3.还与「縦(たて)」相对,表示水平方向,如:「横になる」「左から右へ横に書く」「横書き」.
会話文
会話1 同僚が話している
女:佐藤さん、今度のお宅はお庭ができるんですか。
佐藤,您的新房子有院子么?
男:ええ、まあ、いちおう。妻が静かな前庭を作りたいと言うものですから。
有啊,大小总算有一个,因为我的妻子她想要个安静的前院.
女:そうですか。
是么?
男:ところが、隣のうちが迫っていて、窓を開けると隣の窓に手が届くほどなんですよ。
不过,我家的房子和邻居家离的太近,一开窗手甚至就能碰到邻居的窗户.
会話2 受付と会社の人が話している
男:すみません、山下さんってどの人ですか。奥さんから電話なんですけど。
请问,山下是哪一位?他夫人打来电话找他.
女:山下さんですか。ああ、あの人ですよ。サングラスをかけてタバコを吸っている人がいますよね。
山***喏,就是那个人.看没看到,那儿有个戴着墨镜的人在吸烟.
男:ええ。
嗯.
女:その横の人ですよ。
就是他旁边的那个人.
単語
前庭(まえにわ) 前院
迫る(せまる) 逼近
届く(とどく) 够到
サングラス 太阳镜,墨镜
練習 客とヘアドレッサーが話している
女:____________________。①(请把我侧面的头发吹到脸上,盖住脸)わたし、顔が丸いから。
男:____________________。②(可是那样一来,反而突出了你的脸形)ほおを出したほうがすっきり見えて、いいと思いますよ。
女:でも、あまり短くしたくはないんです。
男:大丈夫ですよ。_____________________。③(只要做向外翘一点儿就可以了)
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
您在这个论坛的权限:
您不能在这个论坛回复主题