冰冻咖啡日语
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

迷路的孩子

向下

迷路的孩子 Empty 迷路的孩子

帖子 由 一点红 周六 十二月 22, 2007 12:40 am

客:すみません、これの赤はありますか。
顾客:不好意思,这件衣服有红色的吗?    
店員:あかですか。少々お待ちください。
   ちょっと見てみます。
店员:红色是吧。请稍等,我去找找。 
店員:お客様、ありました。どうぞ。
店员:红色有的,您请看。 
 客:すみません。
   あの、これ、きてみてもいいですか。
顾客:不好意思,这件衣服能试穿吗? 
店員:はい、どうぞ。試着室はあちらでございます。
店员:可以的。请到那边的试衣间试穿。 
 客:はい。伸ちゃん、お母さんが試着している間、ここで待っていてね。
顾客:好的。小伸,妈妈要去试衣服,你在这边等着别乱跑哦。 
子供:うん。
孩子:知道了。 
 客:伸ちゃん、お待たせ。伸ちゃん。伸ちゃん。
顾客:小伸!小伸!小伸!小伸! 
店員:どうかなさいましたか。
店员:发生什么事情了呢? 
 客:あ、あの、子供がいなくなってしまったんです。この辺に3歳ぐらいの男の子がいませんでしたか。
顾客:我的孩子丢了。这附近有没有见到一个3岁左右的男孩子呢? 
店員:3歳ぐらいの男のお子さんですか。
店员:3岁左右的男孩是吧? 
 客:ええ。私が試着している間に、いなくなってしまったんです。ほんの2、3分の間に、どこかへ行ってしまったんです。
顾客:是啊。我试衣服时跑丢了。就这么两,三分钟时间会跑到哪儿去呢? 
店員:じゃ、まだこの近くにいるはずですね。捜してみましょう。
店员:肯定在附近。您再找找吧。 
店員:見つかりましたか。
店员:找到了吗? 
 客:いいえ。
顾客:没有。 
店員:じゃ、放送してみましょう。
店员:那就广播找人吧。 
 客:すみません。お願いします。
顾客:不好意思,拜托你啦。 
店員:お子さんのお名前は?
店员:您孩子叫什么名字呢? 
 客:山崎伸です。
顾客:叫山崎伸。 
店員:どんな服を着ていますか。
店员:穿着什么样的衣服呢? 
 客:ええと、赤いTシャツを着て、紺の半ズボンをはいて、白い帽子をかぶっています。
顾客:恩......穿红色的T恤衫,深蓝色的短裤,戴白帽子。 
店員:靴は?
店员:穿什么样的鞋子呢? 
 客:白い靴をはいています。
顾客:穿白色的鞋子。 
店員:わかりました。少々お待ちください。
店员:我明白了。请稍等一会儿。 
放送:お客様にお願いします。山崎伸ちゃんという3歳の男のお子さんが、迷子になりました。赤いTシャツを着て、紺の半ズボンをはいて、白い帽子をかぶっている3歳ぐらいの男のお子さんをお見かけのお客様、恐れ入りますが、最寄の売り場までご連絡ください。 
广播:亲爱的顾客你们好。有一个叫做山崎伸的3岁男孩子迷路了。如果有哪位顾客见到一个穿着红T恤,深蓝色短裤,戴着白帽子的3岁左右的男孩子,请与离您最近的柜台联系,谢谢
一点红
一点红
咖啡枝

帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18

咖啡族
经验值:
迷路的孩子 Left_bar_bleue550/1000迷路的孩子 Empty_bar_bleue  (550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
迷路的孩子 Left_bar_bleue350/500迷路的孩子 Empty_bar_bleue  (350/500)

返回页首 向下

返回页首


 
您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题