冰冻咖啡日语
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

日语敬语通第2節 エレベーターの前で

向下

日语敬语通第2節 エレベーターの前で Empty 日语敬语通第2節 エレベーターの前で

帖子 由 zhcmz 周三 十二月 26, 2007 6:40 am

第二節 エレベーターの前で  

会話1とき: AM9:00
場面: 職場のフロアへ向かうとき、エレベーターを待つとき
気持ち:わっ!エレベーターが満員だ。どうしよう... 後ろには上司。私がボダン操作するんだよね。

**********

花子:おはようございます。
上司:おはよう、満員だね。
花子:いかがなさいますか?
上司:すぐ来るよ。もう一台待とう。
花子:はい。
上司:君は、新入社員だったね。
花子:はい、営業一課配属の山田花子と申します。何とぞよろしくお願いいたします。
上司:慣れるまで大変だけど、頑張って。
花子:はい、ありがとうございます!

**********

何卒(なにとぞ)[副] 请 恳请。

[いかがなさいますか?]是[どうする?]的敬语说法。这种说法比[どうなさいますか?]的尊敬程度还高。

PS:
1.自我介绍时一定要说出自己所在单位的科室,姓名的全称。要用[申します]自谦语。
2.[何とぞよろしくお願い申し上げます]要比[何とぞよろしくお願いいたします]
的敬语程度更高。


礼节提示:
新职员在和上司一起坐电梯时要主动请上司先上,然后主动询问上司在几楼下电梯,并替上司按下楼层号键。
zhcmz
zhcmz
咖啡果

帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19

咖啡族
经验值:
日语敬语通第2節 エレベーターの前で Left_bar_bleue600/1000日语敬语通第2節 エレベーターの前で Empty_bar_bleue  (600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
日语敬语通第2節 エレベーターの前で Left_bar_bleue400/500日语敬语通第2節 エレベーターの前で Empty_bar_bleue  (400/500)

返回页首 向下

日语敬语通第2節 エレベーターの前で Empty 回复: 日语敬语通第2節 エレベーターの前で

帖子 由 zhcmz 周三 十二月 26, 2007 6:42 am

第二節 エレベーターの前で  会話2


とき:AM9:00
場面:エレベーターの前で、エレベーターをあきらめたとき
気持ち:エレベーターをあきらめて上司と階段を上る(のぼる)ことに...。どちらが先に上るんだっけ。確か上司が先、私が後だよね。

**********

花子:いかがなさいますか?
上司:満員だね。階段で行こうか。君は何階?
花子:三階までまいります。
上司:三階は営業一課だね。
花子:はい、営業一課の山田花子と申します。よろしくお願いいたします。
上司:ああ、そう。斉藤とは、同期でね。
花子:同期でいらっしゃいましたか...。
上司:面倒見のいい人だから、頼っていくといいよ。
花子:はい、ありがとうございます。

**********

面倒見(めんどうみ):照顾,照料。

PS:【いらっしゃいましたか】是敬语说法。不仅仅是【行く】【来る】【いる】的敬语,也可以作为【...だ】的敬语使用。例:【課長はよくご存じでいらっしゃいます】等等
zhcmz
zhcmz
咖啡果

帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19

咖啡族
经验值:
日语敬语通第2節 エレベーターの前で Left_bar_bleue600/1000日语敬语通第2節 エレベーターの前で Empty_bar_bleue  (600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
日语敬语通第2節 エレベーターの前で Left_bar_bleue400/500日语敬语通第2節 エレベーターの前で Empty_bar_bleue  (400/500)

返回页首 向下

返回页首


 
您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题