对拒绝别人表示道歉的常用日语口语
对拒绝别人表示道歉的常用日语口语
力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ点どうかご寛恕下さい。 力不能及,实难承诺。不周之处,尚请见谅。 本件は私の解決可能な問題ではございません。 这不是我能够解决的问题。
なにも私が承知しないという訳ではなく,本当にその力なしということであります。 并非我不答应,实在无能为力。
ご依頼の件,何ともいたしかねます。 所托之事,赎难办理。
私のおかれた立場から,貴殿のご要望には何ともお応え致しかねます。 限于我的情况,确实不能答应您的要求。
実は体の調子が悪いため,お招きには応じられません,誠に申し訳ありません。 因身体不适,不能应邀出席。非常抱歉。
今回はスケジュールが既に決まっておりまして,あらためる訳には参りません。 此次日程已经决定,不能更改。
お約束を違えました点どうぞお許し下さい。 请原谅我的失约。
謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます。 谨向您赔礼道歉。
仕事にとり紛れ、事前に貴殿にご連絡出来ませんでした。 因事务忙乱未能提前和您联系。
タイムリーなご返事を差し上げることが出来ず…… 未能及时给您回信。
特に本状にて貴殿にお詫び申し上げます。 特地写这封信想您道歉。
なにも私が承知しないという訳ではなく,本当にその力なしということであります。 并非我不答应,实在无能为力。
ご依頼の件,何ともいたしかねます。 所托之事,赎难办理。
私のおかれた立場から,貴殿のご要望には何ともお応え致しかねます。 限于我的情况,确实不能答应您的要求。
実は体の調子が悪いため,お招きには応じられません,誠に申し訳ありません。 因身体不适,不能应邀出席。非常抱歉。
今回はスケジュールが既に決まっておりまして,あらためる訳には参りません。 此次日程已经决定,不能更改。
お約束を違えました点どうぞお許し下さい。 请原谅我的失约。
謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます。 谨向您赔礼道歉。
仕事にとり紛れ、事前に貴殿にご連絡出来ませんでした。 因事务忙乱未能提前和您联系。
タイムリーなご返事を差し上げることが出来ず…… 未能及时给您回信。
特に本状にて貴殿にお詫び申し上げます。 特地写这封信想您道歉。
Ageha123- 区长
- 帖子数 : 407
位置 : 广东省
注册日期 : 07-11-20
咖啡族
经验值:
(500/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡主帅
活跃值:
(300/500)
您在这个论坛的权限:
您不能在这个论坛回复主题