冰冻咖啡日语
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

灌水日本语——けれど

向下

灌水日本语——けれど Empty 灌水日本语——けれど

帖子 由 Ageha123 周六 十二月 29, 2007 2:48 am

呵呵,常常对着一些日语奇怪的口语现象很难理解,碰上了又不知如何问起,总是要过了一段时间,有意识的去接触它,慢慢地才可以明白过来。唉,自学就是会遇上这种问题~
把对它的理解说出来,让大家可以帮忙指正一下~
由于我还是初学的水平,可能这类的文章更适合初学者用呵~


前些日子开始注意起了口语方面的书籍,可是常常可以接触到这个词:
けれど

呵呵,情境如下:(内容摘自《标准日语情景会话》)

...
山田:駅の手前の建物はショッピンゲ・センターですか。
小泉:いいえ、あれは私の会社です。
山田:そうですか。便利なところですね。
小泉:ええ、便利なところですけれど。
...

书上并没有详细的说明,只是在单词里注明:
けれど——但是

查了查字典,在字典上发现けれど也等同于けれども。

到此为止,还是不太明白,只能知道けれど就是但是的意思,但放在很多句子里面完全不知所以。

买了本《日本语句型辞典》,特意又查了查,新发现如下:

...けれども(表示后面内容的开场白)

1)受験のことなんですけれども、相談に伺ってもいいですか。/关于考试的事情,我能去找您商量商量吗?

2)つまらないものですけれども、召し上がって下さい。/没什么好吃的,请您用餐吧。

对了,就是有点这样的感觉。但是字典上这么简单的说明,还是不足以令我満足的吧~

遇多了,终于对けれども有点感觉了~

けれども=けれど=けど
都是一样的,只用于口语,感觉上比较女性化吧~
虽说是口语化,但是从左到右,郑重性减弱。
...けれども(表示委婉的语气)
后半句的省略形式,用于表示委婉的陈述理由,说明情况。还可以间接向别人提出要求。

上一段的内容我也不知道从哪里抄来的,只是不经意地记在了笔记本上。

最后才发现,原来けれども只不过是相当于助词が的口语化表达!!气死,怎么没有什么书会说明这一点呢!
晕呼!
Ageha123
Ageha123
区长

帖子数 : 407
位置 : 广东省
注册日期 : 07-11-20

咖啡族
经验值:
灌水日本语——けれど Left_bar_bleue500/1000灌水日本语——けれど Empty_bar_bleue  (500/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡主帅
活跃值:
灌水日本语——けれど Left_bar_bleue300/500灌水日本语——けれど Empty_bar_bleue  (300/500)

返回页首 向下

返回页首


 
您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题