流行口语10-12
流行口语10-12
流行口语10:ぷー太郎
意思:穷光蛋,混混
A:久(ひさ)しぶり。元気(げんき)だった? 好久不见,还好吗?
B:うん、この通(とお)り。 恩,还那样.
A:で、今何してんの? 对了,最近在干吗呢?
B:ぷー太郎してる。 瞎混呗.
● とおり在上文例句中是"照样儿"的意思.但在"桜通り(樱花道)"中是"道路"的意思.不过要小心,中间如果有"の"就变成了"桜のとおり".
● "何してんの"是"何してるの"的口语形式.
流行口语11:傷ついた
意思:生气了,受伤了.
A:また寝坊(ねぼう)しちゃったよ。 我又睡懒觉了!
B:いつものことだろう? 你总是这样的啊.
A:そんな事(こと)ないって。 哪有的事儿啊.
B:傷(きず)ついた? 生气了!?
■ "してしまった"在口语中可以说成"しちゃった"
~しちゃった 做完了
食べちゃった 吃完了
飲んじゃった 喝完了
■ ~してしまう → ~してしまった(过去式)
~しちゃう → ~しちゃった(过去式)
流行口语12:あつい
意思:热
あつい有"热"和"烫"两种意思.非常闷热的时候叫"むしあつい".是指热得像在蒸笼里一样.
A:あー、あつい。 啊,真热啊.
B:ほんと。汗(あせ)かくね。 真的,都汗流浃背了.
A:うん。体(からだ)がべたべたする。 恩,身上黏忽忽的.
B:気持(きも)ち悪(わる)い。 弄的心情真不爽.
※ 请把"汗をかく"当作一个词组记下来,是"流汗"的意思.
意思:穷光蛋,混混
A:久(ひさ)しぶり。元気(げんき)だった? 好久不见,还好吗?
B:うん、この通(とお)り。 恩,还那样.
A:で、今何してんの? 对了,最近在干吗呢?
B:ぷー太郎してる。 瞎混呗.
● とおり在上文例句中是"照样儿"的意思.但在"桜通り(樱花道)"中是"道路"的意思.不过要小心,中间如果有"の"就变成了"桜のとおり".
● "何してんの"是"何してるの"的口语形式.
流行口语11:傷ついた
意思:生气了,受伤了.
A:また寝坊(ねぼう)しちゃったよ。 我又睡懒觉了!
B:いつものことだろう? 你总是这样的啊.
A:そんな事(こと)ないって。 哪有的事儿啊.
B:傷(きず)ついた? 生气了!?
■ "してしまった"在口语中可以说成"しちゃった"
~しちゃった 做完了
食べちゃった 吃完了
飲んじゃった 喝完了
■ ~してしまう → ~してしまった(过去式)
~しちゃう → ~しちゃった(过去式)
流行口语12:あつい
意思:热
あつい有"热"和"烫"两种意思.非常闷热的时候叫"むしあつい".是指热得像在蒸笼里一样.
A:あー、あつい。 啊,真热啊.
B:ほんと。汗(あせ)かくね。 真的,都汗流浃背了.
A:うん。体(からだ)がべたべたする。 恩,身上黏忽忽的.
B:気持(きも)ち悪(わる)い。 弄的心情真不爽.
※ 请把"汗をかく"当作一个词组记下来,是"流汗"的意思.
wfy520- 咖啡叶
- 帖子数 : 499
注册日期 : 07-11-21
咖啡族
经验值:
(500/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡主帅
活跃值:
(300/500)
您在这个论坛的权限:
您不能在这个论坛回复主题