冰冻咖啡日语
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

ご苦労さまに関して

向下

ご苦労さまに関して Empty ご苦労さまに関して

帖子 由 zhcmz 周日 一月 13, 2008 11:42 am

为什么日剧里对上司也说ご苦労さま呢,从没听到过お疲れ様。。。
zhcmz
zhcmz
咖啡果

帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19

咖啡族
经验值:
ご苦労さまに関して Left_bar_bleue600/1000ご苦労さまに関して Empty_bar_bleue  (600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
ご苦労さまに関して Left_bar_bleue400/500ご苦労さまに関して Empty_bar_bleue  (400/500)

返回页首 向下

ご苦労さまに関して Empty 回复: ご苦労さまに関して

帖子 由 zhcmz 周日 一月 13, 2008 11:42 am

1、 ご苦労さん~~
使用者:男人,而且是老男人,位尊权高的老男人(或许是自认为).(日剧中会常看到)
对象:当然是他的手下,而且一般是年轻男人的手下,对女下属一般不说.

2、 ご苦労様~~
使用者:老男人就好了,领导也可以用的.女人的话最后后面再加上” でした!”
对象:对下属,可以是男下属,也可以是女下属.还可以是你雇人给你修理东西,然后你也可以说这个.

3、 お疲れ~
使用者:和你一起加班,也累得半死的领导.(男)
对象:对下属,可以是男下属,也可以是女下属.

4、 お疲れ様…
使用者:你加班,他先跑了的上司.(男)
对象:对下属,可以是男下属,也可以是女下属.

5、 お疲れ様でした!
使用者:适用性最广,没的说.
对象: 适用性最广,没的说.

「お疲れ様」和「ご苦労様」:是在公司下班的时候,或者一项工作任务结束时,常用的客套话,同时带有感谢之意。
「お疲れ様」和「ご苦労様」的区别:
「お疲れ様」:同辈之间,或长辈对晚辈、晚辈对长辈都可以说。
「ご苦労様」:只能用于上级对下级使用。
礼貌程度
お疲れ様でした/お疲れ様です
お疲れ様(さま)
お疲れさん
お疲れ
zhcmz
zhcmz
咖啡果

帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19

咖啡族
经验值:
ご苦労さまに関して Left_bar_bleue600/1000ご苦労さまに関して Empty_bar_bleue  (600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
ご苦労さまに関して Left_bar_bleue400/500ご苦労さまに関して Empty_bar_bleue  (400/500)

返回页首 向下

返回页首


 
您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题