三十九 否定 -《走遍日本》Ⅰ功能口语篇
三十九 否定 -《走遍日本》Ⅰ功能口语篇
1 そんなことはあえて驚くには足りない。
那是毫不值得惊奇的。
2 いささかの疑いもない。
毫无疑问。
3 あんな人はかつて見たことがない。
那种人从来没见过。
4 犬がいない。ウサギもいない。
没有狗,也没有兔子。
5 私たちは決して困難の前で頭を下げない。
我们在困难面前决不低头。
6 私は決して人を騙しません。
我决不骗人。
7 彼は決して悪い人間ではない。
他决不是坏人。
8 私は夜更かしをすることがない。
我是不会熬夜的。
9 聞いたことはありますが、見たことはありません。
听说过,可是没有见过。
10 一度も絶望することなく、成功するまでがんばった。
一次也没有绝望过,一直坚持到成功。
11 さっぱりわからない。
一点也不懂。
12 その後さっぱり来なくなった。
从那以后再也没来过。
13 英語は少しもできない。
英语一点也不会。
14 挨拶もせず、行ってしまった。
招呼也不大就走掉了。
15 さようならも言わず電話を切った。
连再见也不说就把电话挂了。
16 彼女はそれにはぜんぜん興味を持ってない。
她对那完全没有兴趣。
17 誰一人手を上げませんでした。
没有一个人举手。
18 誰一人その本を見たことがない。
没有一个人看过那本书。
19 もう冬になったとはいえ、ちっとも寒くない。
虽说已经到了冬天,可是一点也不冷。
20 昨夜は一刻も眠れなかった。
昨晚一点都没睡。
単語
あえて「敢て」/(副)毫不
いささか「些か」/(副)一点儿,稍微
うたがい「疑い」/(他五)怀疑
かつて「嘗て」/(副)曾经
ウサギ「兔」/(名)兔子
いぬ「犬」/(名)狗
けっして「決して」/(副)决(不),一定(不)
こんなん「困難」/(名)困难
あたまをさげる「頭を下げる」/低头
にんげん「人間」/(名)人
よふかし「夜更かし」/(名)熬夜
ぜつぼう「絶望」/(名,自サ)绝望
さっぱり/(副)完全(不),根本(不)
きょうみ「興味」/(名)兴趣
ふゆ「冬」/(名)冬天
那是毫不值得惊奇的。
2 いささかの疑いもない。
毫无疑问。
3 あんな人はかつて見たことがない。
那种人从来没见过。
4 犬がいない。ウサギもいない。
没有狗,也没有兔子。
5 私たちは決して困難の前で頭を下げない。
我们在困难面前决不低头。
6 私は決して人を騙しません。
我决不骗人。
7 彼は決して悪い人間ではない。
他决不是坏人。
8 私は夜更かしをすることがない。
我是不会熬夜的。
9 聞いたことはありますが、見たことはありません。
听说过,可是没有见过。
10 一度も絶望することなく、成功するまでがんばった。
一次也没有绝望过,一直坚持到成功。
11 さっぱりわからない。
一点也不懂。
12 その後さっぱり来なくなった。
从那以后再也没来过。
13 英語は少しもできない。
英语一点也不会。
14 挨拶もせず、行ってしまった。
招呼也不大就走掉了。
15 さようならも言わず電話を切った。
连再见也不说就把电话挂了。
16 彼女はそれにはぜんぜん興味を持ってない。
她对那完全没有兴趣。
17 誰一人手を上げませんでした。
没有一个人举手。
18 誰一人その本を見たことがない。
没有一个人看过那本书。
19 もう冬になったとはいえ、ちっとも寒くない。
虽说已经到了冬天,可是一点也不冷。
20 昨夜は一刻も眠れなかった。
昨晚一点都没睡。
単語
あえて「敢て」/(副)毫不
いささか「些か」/(副)一点儿,稍微
うたがい「疑い」/(他五)怀疑
かつて「嘗て」/(副)曾经
ウサギ「兔」/(名)兔子
いぬ「犬」/(名)狗
けっして「決して」/(副)决(不),一定(不)
こんなん「困難」/(名)困难
あたまをさげる「頭を下げる」/低头
にんげん「人間」/(名)人
よふかし「夜更かし」/(名)熬夜
ぜつぼう「絶望」/(名,自サ)绝望
さっぱり/(副)完全(不),根本(不)
きょうみ「興味」/(名)兴趣
ふゆ「冬」/(名)冬天
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
您在这个论坛的权限:
您不能在这个论坛回复主题