[乱弹日语-11] 髪ぼさぼさ
[乱弹日语-11] 髪ぼさぼさ
髪ぼさぼさ
鸡窝头
现在什么都强调个性.不知是因为没有梳头,还是故意把头发弄乱,总之看上去乱槽槽的那种发形,现在很流行(我也是这种发型^0^).如今还可以随便穿件满是破洞的乞丐装出门,这世界已经是可以随心所欲地生活的世界了.恐怕离早晨起床后什么都不打理就可以这样上街的日子也不远了吧
A:ねむい。
B:起(お)きてから何(なに)もしてないでしょう。
A:なんでわかった?
B:だって髪(かみ)ぼさぼさだよ
A:好困啊
B:你起床后什么都还没干吧?
A:你怎么知道的?
B:看你 头发乱的像鸡窝一样不就知道了
だって有 BUT 和BECAUSE2个意思,这里是BECAUSE
なんで 是 为什么的意思
鸡窝头
现在什么都强调个性.不知是因为没有梳头,还是故意把头发弄乱,总之看上去乱槽槽的那种发形,现在很流行(我也是这种发型^0^).如今还可以随便穿件满是破洞的乞丐装出门,这世界已经是可以随心所欲地生活的世界了.恐怕离早晨起床后什么都不打理就可以这样上街的日子也不远了吧
A:ねむい。
B:起(お)きてから何(なに)もしてないでしょう。
A:なんでわかった?
B:だって髪(かみ)ぼさぼさだよ
A:好困啊
B:你起床后什么都还没干吧?
A:你怎么知道的?
B:看你 头发乱的像鸡窝一样不就知道了
だって有 BUT 和BECAUSE2个意思,这里是BECAUSE
なんで 是 为什么的意思
wfy520- 咖啡叶
- 帖子数 : 499
注册日期 : 07-11-21
咖啡族
经验值:
(500/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡主帅
活跃值:
(300/500)
您在这个论坛的权限:
您不能在这个论坛回复主题