冰冻咖啡日语
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

六 礼节拜访 -《走遍日本》Ⅱ 情景会话

向下

六 礼节拜访 -《走遍日本》Ⅱ 情景会话 Empty 六 礼节拜访 -《走遍日本》Ⅱ 情景会话

帖子 由 zhcmz 周四 十一月 22, 2007 11:01 pm

六 礼节拜访
人物:李明 中兴建设海外事业部部长村井 伊东商事营业部部长安冈 部长秘书地点:伊东商事会客室



前台: いらっしゃいませ。


欢迎光临。
李 : 私は、中興建設の李明というものですが、こちらの営業部の村井部長にお会いしたいのですが。
我市中兴建设的李名。我想见见你们的营业部的村井部长。


前台: はい。営業部の村井でございますね。少々お待ちくださいませ。(村井に電話する)ただいま営業部のものが参ります。


哦,是找营业部的村井吗。请稍候。(给村井打电话)营业部的人马上就来。
安冈: 部長秘書の安岡でございいます。お待ちしておりました。ご案内いたします。どうぞ、こちらへ。(応接室に案内する)



我是部长的秘书安冈,让您久等了。我来带路,这边请。(带至会客室)
村井: ああ、李さん、よくいらっしゃいました。
啊,李先生。欢迎欢迎。
李 : (名刺を渡す)はじめまして、李明でございます。どうぞよろしくお願いします。


(递名片)初次见面,我是李明。请您多多关照。



村井: 村井でございます。(名刺を渡す)こちらこそよろしくお願いします。どうぞおかけくださいい。



我是村井(递名片),我才需要您的关照呢。请坐。
李 : はい。失礼いたします。これはほんの気持ちでございます。
谢谢,这是我的一点心意。
村井: それはどうも恐れ入ります。



那太过意不去了。


李 : 先日は突然お電話を差し上げ、失礼しました。
前几天突然给您打电话,针对不起。
村井: いいえ。李さんのことは貿易促進会の田中さんから伺っておりました。お見えになるとことで、ずっとお待ちしておりました。


哪里的话,从贸易促进会的田中先生那儿得知李先生要来,我们一直恭候着您那。
李 : 恐れ入ります。今日はお忙しいところをお邪魔いたしまして。



不好意思,今天在您百忙的时候打搅您。
村井: いえ、いえ。李さんはいつ来日なさったのですか。
不必客气,李先生是什么时候来的日本?


李 : 先週の月曜日です。実は、先日電話でもお話いたしましたように、このたび、私どうもの会社が東京に事務所を設けることになりました。今日はそれでご挨拶にお伺いしたわけです。


上星期一。前几天我在电话里已经向您介绍了,这次我们公司决定在东京设立办事处,今天是特地来拜访贵公司的。


村井: そうですか。当社は今中国の数社と取引関係を持っておりますが、これからさらに拡大させたいと考えております。


是吗?我们与贵国好几家公司有业务往来,今后打算进一步扩大。
李 : それはありがたいです。これは私の会社の営業案内です。


那太好了。这是我们公司的业务介绍。
村井: ああ、どうも。拝見いたします。
啊,谢谢。让我拜读一下。
李 : 今後ともどうかよろしくお願いいたします。



今后还请多多关照。
村井: いや、こちらこそ。また何かございましたら、ご連絡ください。
哪里,彼此彼此。有什么事需要帮忙,请通知我们好了。
李 : どうもありがとうございます。



谢谢您。
注释はい。営業部の村井でございいます。 哦,是找营业部的村井啊。



前台的女职员在与来访的客人谈话中并未提及本单位人员时,即使是上司,也省去敬称。直呼其名。此处省去了部长。
相关常用语1  一度、部長にお目にかかって、ご挨拶を申し上げたいと思いますが。


我想去拜会一下田中部长。
2  田中さんのご紹介もありますから、お会いしましょう。
是吗?有田中先生的介绍,我们一定见面。



3  明日の午後は都合がよろしいですか。



明天下午不知道您方不方便。
4  2時ごろから空いていますが。


两点以后我有空。
5  はい、ありがとうございます。それでは、明日の2時にお伺いします。



好,谢谢您。那么明天两点见。
6  先日貴社をお伺いしまして、5時ごろ無事に帰国しました。
昨天拜访贵公司后,于五点左右平安回国。



7  お忙しいところをわざわざ時間をわいていただきまして、どうもありがとうございました。


感谢您在百忙之中腾出时间来会见我。



8  過分なお心遣い、どうもありがとうございました。



承蒙热情接待,不胜感激。
9  ご多忙中をお会い頂いた上に、いろいろお話がお伺いできまして、本当にありがとうございました。
承蒙百忙之中会见,并得到您很多指导,感谢之至。
10 社長の田中さんにもよろしくお伝えください。



请代向田中社长问好。
小常识日本是个注重礼节的国家,在商务活动中更多繁文缛节,到日本进行商务访问时,应注意以下礼节。


1, 初次拜访,须经人介绍,不经介绍冒昧求见,会被认为是失礼的行为。
2, 访问前事先练习,告知对方访问的目的,约定时间和地点。


3, 名片是重要的交际工具,对初次见面者,应主动递上名片。
4, 礼节性拜访,应带上礼物,礼物应在向主人致问候时递赠,以示敬意。
5, 会谈应使用敬语。
6, 拜访对方上层人物时,不宜谈及具体业务问题。
zhcmz
zhcmz
咖啡果

帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19

咖啡族
经验值:
六 礼节拜访 -《走遍日本》Ⅱ 情景会话 Left_bar_bleue600/1000六 礼节拜访 -《走遍日本》Ⅱ 情景会话 Empty_bar_bleue  (600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
六 礼节拜访 -《走遍日本》Ⅱ 情景会话 Left_bar_bleue400/500六 礼节拜访 -《走遍日本》Ⅱ 情景会话 Empty_bar_bleue  (400/500)

返回页首 向下

返回页首


 
您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题