2级惯用语法句型170个详解
2 posters
回复: 2级惯用语法句型170个详解
100 …に関して
连体形式:[…に関する]
接续:[Nに関して]
意思:表示后述状态、行动等与前述事项有关。“…に関して”与“…について”相比,更趋正式、郑重、书面的表达形式。
可译为:关于……;就……而……。
●政府は今後の経済の見通しに関して、学者たちの意見を間いた。
/关于今后的经济发展趋势,政府听取了学者们的意见。
●彼は科学者だが、平和運動に関しても、強い関心を持っている。
/他虽然是位科学家,但也很关心和平运动。
●最近の日本ではペットブームで、ペットに関するテレビ番組が増えている。
/最近日本掀起了一场宠物热,关于宠物的电视节目增多了。
●主人は家では、仕事に関する話は一切しない。
/我丈夫在家里根本不谈论关于工作的事。
类义句型:参见2级句型第116条[…について]
连体形式:[…に関する]
接续:[Nに関して]
意思:表示后述状态、行动等与前述事项有关。“…に関して”与“…について”相比,更趋正式、郑重、书面的表达形式。
可译为:关于……;就……而……。
●政府は今後の経済の見通しに関して、学者たちの意見を間いた。
/关于今后的经济发展趋势,政府听取了学者们的意见。
●彼は科学者だが、平和運動に関しても、強い関心を持っている。
/他虽然是位科学家,但也很关心和平运动。
●最近の日本ではペットブームで、ペットに関するテレビ番組が増えている。
/最近日本掀起了一场宠物热,关于宠物的电视节目增多了。
●主人は家では、仕事に関する話は一切しない。
/我丈夫在家里根本不谈论关于工作的事。
类义句型:参见2级句型第116条[…について]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
101 …にきまっている
接续:[vにきまっている][Aにきまっている][Nにきまっている]
意思:表示说话人语气强烈的断定或基于事实的确信无疑的推测。比“…に違いない”更加口语化。而“…に違いない”又比 “…に相違ない”口语化。
可译为:肯定……;一定……。
●夜も寝ないで勉強したのだから、試験に合格するに決まっている。
/晚上都不睡觉地学习,所以一定能通过考试。
●彼は一流の料理人だから、作った料理はおいしいに決まっている。
/他是一流的厨师,所以做的菜一定很可口。
●シートべノレトをしないで運転したら危ないに決まっている。
/驾驶时如果不系上安全带,肯定危险。
●そんなに塩を入れたら、塩辛いに決まっている。
/如果那样放盐,味道一定咸。
类义句型比较:参见2级第112条[…に相違ない]
参见2级第115条[…に違いない]
相对于主观色彩较重的[…に違いない]和[…に相違ない],[…に決まっている]由于表达的是基于事实的确信无疑的推测,所以往往更接近于公认的客观事实,给人以板上钉钉,毋庸置疑的感觉。如:
●北海道の冬は寒いに決まっている。
/北海道的冬天肯定冷。
●木造の家はコンクリートより地震の多い日本に適しているに決まっている。
/木质结构的房屋肯定比水泥混凝土更适合于地震多发的日本。
其他类义句型:参见1级句型第32条[…でなくてなんだろう]
接续:[vにきまっている][Aにきまっている][Nにきまっている]
意思:表示说话人语气强烈的断定或基于事实的确信无疑的推测。比“…に違いない”更加口语化。而“…に違いない”又比 “…に相違ない”口语化。
可译为:肯定……;一定……。
●夜も寝ないで勉強したのだから、試験に合格するに決まっている。
/晚上都不睡觉地学习,所以一定能通过考试。
●彼は一流の料理人だから、作った料理はおいしいに決まっている。
/他是一流的厨师,所以做的菜一定很可口。
●シートべノレトをしないで運転したら危ないに決まっている。
/驾驶时如果不系上安全带,肯定危险。
●そんなに塩を入れたら、塩辛いに決まっている。
/如果那样放盐,味道一定咸。
类义句型比较:参见2级第112条[…に相違ない]
参见2级第115条[…に違いない]
相对于主观色彩较重的[…に違いない]和[…に相違ない],[…に決まっている]由于表达的是基于事实的确信无疑的推测,所以往往更接近于公认的客观事实,给人以板上钉钉,毋庸置疑的感觉。如:
●北海道の冬は寒いに決まっている。
/北海道的冬天肯定冷。
●木造の家はコンクリートより地震の多い日本に適しているに決まっている。
/木质结构的房屋肯定比水泥混凝土更适合于地震多发的日本。
其他类义句型:参见1级句型第32条[…でなくてなんだろう]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
102…に比べて
书面语形式:…に比べ
其他表现形式:…に比べると/…に比べたら
接续:[Nに比べて]
意思:表示两个事物进行比较,前项是被比较对象,后项是比较之后的判断或结果,接近于“…より”的用法。
可译为:与……相比;较之……。
●雨の日は、晴れた日に比べて、客の入りが悪い。
/雨天与晴天相比客人少。
●猫は人に飼われていても、ひもでつながれていないので、犬に比ペて自由である。
/猫虽然是被人喂养,但因为没被绳子系着,所以比*自由。
●世界の最高峰エべレストに比べたら、富士山など問題にならない。
/与世界最高峰珠穆朗玛峰相比,富士山那样的山还是别提了。
●郊外は都心に比べて、空気もきれいで、住みやすい。
/郊外与市中心相比,空气既洁净,又适于居住。
书面语形式:…に比べ
其他表现形式:…に比べると/…に比べたら
接续:[Nに比べて]
意思:表示两个事物进行比较,前项是被比较对象,后项是比较之后的判断或结果,接近于“…より”的用法。
可译为:与……相比;较之……。
●雨の日は、晴れた日に比べて、客の入りが悪い。
/雨天与晴天相比客人少。
●猫は人に飼われていても、ひもでつながれていないので、犬に比ペて自由である。
/猫虽然是被人喂养,但因为没被绳子系着,所以比*自由。
●世界の最高峰エべレストに比べたら、富士山など問題にならない。
/与世界最高峰珠穆朗玛峰相比,富士山那样的山还是别提了。
●郊外は都心に比べて、空気もきれいで、住みやすい。
/郊外与市中心相比,空气既洁净,又适于居住。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
103 …に加えて
书面语形式:…に加え
接续:[Nに加えて]
意思:表示在前述事项的基础上,添加上后述内容。
可译为:加上……。
●彼は、今住んでいる家に加え、マンションも持っていて、人に貸しているらしい。
/他除了现在住的房子,还有一套公寓,正出租给别人。
●このレポートは、字がきたないことに加え、誤字も多く、読むのに苦労した。
/这篇论文,字迹不工整,并且错字又多,读起来很费劲。
●彼は車の運転免許に加え、飛行機の操縦免許も取得した。
/他不仅有汽车驾驶执照,而且又领取到了飞机的驾驶执照。
●公務員になるには、大学を卒業することに加え、公務員試験にも合格しなければならない。
/要成为公务员,不仅要大学毕业,而且还必须通过公务员考试。
类义句型:参见2级句型第6条[…うえに」
书面语形式:…に加え
接续:[Nに加えて]
意思:表示在前述事项的基础上,添加上后述内容。
可译为:加上……。
●彼は、今住んでいる家に加え、マンションも持っていて、人に貸しているらしい。
/他除了现在住的房子,还有一套公寓,正出租给别人。
●このレポートは、字がきたないことに加え、誤字も多く、読むのに苦労した。
/这篇论文,字迹不工整,并且错字又多,读起来很费劲。
●彼は車の運転免許に加え、飛行機の操縦免許も取得した。
/他不仅有汽车驾驶执照,而且又领取到了飞机的驾驶执照。
●公務員になるには、大学を卒業することに加え、公務員試験にも合格しなければならない。
/要成为公务员,不仅要大学毕业,而且还必须通过公务员考试。
类义句型:参见2级句型第6条[…うえに」
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
104…に応えて
书面语形式:…に応え
接续:[Nに応えて」
意思:表示对对方的期待、声援、邀请等好意做出反应和回报。一般前接“期待”“邀请”“声援”“欢呼”等动词。
可译为:响应……;回报……;(为了)报答……。
●国会議員は国民の期待にこたえ、地元に駅を作ろうとがんばった。
/国会议员响应选民的要求,力争在当地修建车站。
●東京都は住民の要望にこたえて、学校の施設を放課後都民に開放している。
/东京都政府响应居民们的要求,在课余时间里将学校设施面向市民开放。
●フアンのアンコールの声にこたえ、歌手は再びステージに登場した。
/歌手响应歌迷们要求再唱一次的呼声,又一次登上了舞台。
●息子は両親の期待にこたえて、見事に大学に合格した。
/儿子不辜负父母的期望,很顺利地考人了大学。
近义句型:参见2级句型第95条[…に応じて]
区别:
[…に応じて]强调按照前项要求和希望等,采取后项的行动,以满足或顺应前项要求。
[…に応えて]强调对眼前出现的情况或对方的希望与需求等,做出反应、回应、回报。
●お客様のご予算に応じて、お誕生日のパーテイーを企画いたします。
/我将按照您的预算,计划生日晚会。
●大勢の観客の拍手にこたえて、彼女はアンコール曲を5曲も歌った。
/她为回报众多观众们的掌声,又重新演唱了五首歌曲。
书面语形式:…に応え
接续:[Nに応えて」
意思:表示对对方的期待、声援、邀请等好意做出反应和回报。一般前接“期待”“邀请”“声援”“欢呼”等动词。
可译为:响应……;回报……;(为了)报答……。
●国会議員は国民の期待にこたえ、地元に駅を作ろうとがんばった。
/国会议员响应选民的要求,力争在当地修建车站。
●東京都は住民の要望にこたえて、学校の施設を放課後都民に開放している。
/东京都政府响应居民们的要求,在课余时间里将学校设施面向市民开放。
●フアンのアンコールの声にこたえ、歌手は再びステージに登場した。
/歌手响应歌迷们要求再唱一次的呼声,又一次登上了舞台。
●息子は両親の期待にこたえて、見事に大学に合格した。
/儿子不辜负父母的期望,很顺利地考人了大学。
近义句型:参见2级句型第95条[…に応じて]
区别:
[…に応じて]强调按照前项要求和希望等,采取后项的行动,以满足或顺应前项要求。
[…に応えて]强调对眼前出现的情况或对方的希望与需求等,做出反应、回应、回报。
●お客様のご予算に応じて、お誕生日のパーテイーを企画いたします。
/我将按照您的预算,计划生日晚会。
●大勢の観客の拍手にこたえて、彼女はアンコール曲を5曲も歌った。
/她为回报众多观众们的掌声,又重新演唱了五首歌曲。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
105…に際して
书面语形式:…に際し
接续:[v-るに際して][Nに際して]
意思:表示处于或面临前述事项的重要时期,出现后项状态或采取行动
可译为:在……之际;正值……时候。
●お別れに際して、一言ご挨拶を申し上げます。
/值此分别之际,请允许我讲几句话。
●アパートへの入居に際し、契約書にサインした。
/在人住公寓之际,签订了合同。
●自宅の建替工事に際し、近所に挨拶に行った。
/在重建自家房屋时,去附近邻居家寒暄了。
●入学試験を受けるに際し、注意すべきことを先輩に助言してもらった。
/在参加入学考试之际,关于注意事项请前辈提了一些建议。
同义句型:参见2级句型第93条[…にあたって;…にあたり]
书面语形式:…に際し
接续:[v-るに際して][Nに際して]
意思:表示处于或面临前述事项的重要时期,出现后项状态或采取行动
可译为:在……之际;正值……时候。
●お別れに際して、一言ご挨拶を申し上げます。
/值此分别之际,请允许我讲几句话。
●アパートへの入居に際し、契約書にサインした。
/在人住公寓之际,签订了合同。
●自宅の建替工事に際し、近所に挨拶に行った。
/在重建自家房屋时,去附近邻居家寒暄了。
●入学試験を受けるに際し、注意すべきことを先輩に助言してもらった。
/在参加入学考试之际,关于注意事项请前辈提了一些建议。
同义句型:参见2级句型第93条[…にあたって;…にあたり]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
106…に先立って
书面语形式:…に先立ち
连体形式:…に先立つ
接续:[V-るに先立って][Nに先立って]
意思:表示在前述事项实施之前出现后述事项或采取后项行动。
可译为:在……之前先……。
●披露宴に先立って、二人は神社でおごそかな結婚式をあげた。
/在婚宴举行之前,两人先在神社举办了庄重的婚礼。
●インタビューに先立つ打ち合わせで、質問する順番を決めておいた。
/在采访之前进行商谈时,事先决定了提问的顺序。
●テレビ出演に先立ち、テレビ局のスタッフと打ち合わせをした。
/在出演电视之前,与电视台的工作人员进行了商谈。
●海外旅行に先立ち、旅行先の国のビザを取っておかなければならない。
/在国际旅游之前,必须事先领取前往旅游国家的签证。
书面语形式:…に先立ち
连体形式:…に先立つ
接续:[V-るに先立って][Nに先立って]
意思:表示在前述事项实施之前出现后述事项或采取后项行动。
可译为:在……之前先……。
●披露宴に先立って、二人は神社でおごそかな結婚式をあげた。
/在婚宴举行之前,两人先在神社举办了庄重的婚礼。
●インタビューに先立つ打ち合わせで、質問する順番を決めておいた。
/在采访之前进行商谈时,事先决定了提问的顺序。
●テレビ出演に先立ち、テレビ局のスタッフと打ち合わせをした。
/在出演电视之前,与电视台的工作人员进行了商谈。
●海外旅行に先立ち、旅行先の国のビザを取っておかなければならない。
/在国际旅游之前,必须事先领取前往旅游国家的签证。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
107…にしたがって
接续:[V-るにしたがって][Nにしたがって]
意思①:表示伴随前述事项而出现后项情况、事态、局面的变化。
可译为:伴随……而……;随着……而……。
●上流へさかのぼるにしたがって、川幅は狭くなっていった。
/防着向卜流逆流而上,河床变得狭窄起来。
●年月がたつにしたがって、記憶が薄れてきた。
/随着岁月的流逝,记忆变得模糊起来。
●話が進むにしたがって、おもしろくなってきた。
/随着话题的展开,变得更有趣味了。
●日本語を勉強するにしたがって、日本の文化にも関心を持ち始めた。
/随着不断地学习日语,对日本文化也开始感兴趣了。
●上へ進むにしたがって、山道が険しくなる。
/随着向上攀行,山道变得险峻起来。
●この材質は年月を重ねるにしたがってっやが出てくる。
/这种材料的性质是随着岁月的积累.会逐渐显现出光泽来。
意思②:接在人物、命令、指示等名词后、表示紧随某人行进,或按照命令、指示、习惯等实施后项行动。
可译为:跟随/跟从……;按照/遵从……;参照/依照……。
●道の矢印に従って進んでください。
/请按照路标前进。
●軍人だから、上司の命令に従って行動するべきだ。
/既然是军人,就应该遵从上司的命令进行行动。
类义句型:参见2级句型第118条[…につれて]
参见2级句型第120条[…にともなって]
接续:[V-るにしたがって][Nにしたがって]
意思①:表示伴随前述事项而出现后项情况、事态、局面的变化。
可译为:伴随……而……;随着……而……。
●上流へさかのぼるにしたがって、川幅は狭くなっていった。
/防着向卜流逆流而上,河床变得狭窄起来。
●年月がたつにしたがって、記憶が薄れてきた。
/随着岁月的流逝,记忆变得模糊起来。
●話が進むにしたがって、おもしろくなってきた。
/随着话题的展开,变得更有趣味了。
●日本語を勉強するにしたがって、日本の文化にも関心を持ち始めた。
/随着不断地学习日语,对日本文化也开始感兴趣了。
●上へ進むにしたがって、山道が険しくなる。
/随着向上攀行,山道变得险峻起来。
●この材質は年月を重ねるにしたがってっやが出てくる。
/这种材料的性质是随着岁月的积累.会逐渐显现出光泽来。
意思②:接在人物、命令、指示等名词后、表示紧随某人行进,或按照命令、指示、习惯等实施后项行动。
可译为:跟随/跟从……;按照/遵从……;参照/依照……。
●道の矢印に従って進んでください。
/请按照路标前进。
●軍人だから、上司の命令に従って行動するべきだ。
/既然是军人,就应该遵从上司的命令进行行动。
类义句型:参见2级句型第118条[…につれて]
参见2级句型第120条[…にともなって]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
108…にしたら
其他表现形式:…にすれば
接续:[Nにしたら]
意思:前接第一人称之外的人物名词,表示站在第一人称之外的人物立场上,去推测其感受或想法。
可译为:在……的角度看来;在……来看。
●母親にしたら、娘の家出は相当のショックだったに違いない。
/从母亲的角度来看,女儿的离家出走无疑是对她的很大打击。
●博士になっても、親にしたら相変わらずまだ子供のままだ。
/即使成为了博士,在父母来看也仍然是个孩子。
●君は簡単なことだと思って頼んだのだろうが、頼まれた本人にすれば困っただろう。
/你认为那是小事一桩而拜托了别人,但从被拜托的那个人角度来看,大概会为难吧。
●学校側にすれば、こんなに大勢志願者がいるとは想像もしなかっただろう。
/从学校角度来看,根本就没想到会有如此多的志愿者吧。
其他表现形式:…にすれば
接续:[Nにしたら]
意思:前接第一人称之外的人物名词,表示站在第一人称之外的人物立场上,去推测其感受或想法。
可译为:在……的角度看来;在……来看。
●母親にしたら、娘の家出は相当のショックだったに違いない。
/从母亲的角度来看,女儿的离家出走无疑是对她的很大打击。
●博士になっても、親にしたら相変わらずまだ子供のままだ。
/即使成为了博士,在父母来看也仍然是个孩子。
●君は簡単なことだと思って頼んだのだろうが、頼まれた本人にすれば困っただろう。
/你认为那是小事一桩而拜托了别人,但从被拜托的那个人角度来看,大概会为难吧。
●学校側にすれば、こんなに大勢志願者がいるとは想像もしなかっただろう。
/从学校角度来看,根本就没想到会有如此多的志愿者吧。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
109…にしては
接续:[Nにしては][Naにしては][Vにしては]
意思:表示与前项提出的事物标准相矛盾,后项的事实并不符合理想的前项标准。
可译为:按照……来说(本该……可结果却)……。
●金持ちにしては、ずいぶん普通の2階建ての家に住んでいる。
/虽然是富人,却住在极其普通的两层楼的房屋里。
●この建物は、100年たっているにしては、どこも壊れていないし、きれいだ。
/这座建筑物,虽然是100年前建成的,但是既完好无损,又很美观。
●おじいさんは80歳にしては、元気で若々しい。
/爷爷已经80岁了,竟然还健康又有活力。
●この料理は一流のコックが作ったにしては、おいしくない。
/这道菜是一流的厨师做的,却不好吃。
类义句型:参见2级句型第34条[…くせに]
参见2级句型第159条[…わりには]
接续:[Nにしては][Naにしては][Vにしては]
意思:表示与前项提出的事物标准相矛盾,后项的事实并不符合理想的前项标准。
可译为:按照……来说(本该……可结果却)……。
●金持ちにしては、ずいぶん普通の2階建ての家に住んでいる。
/虽然是富人,却住在极其普通的两层楼的房屋里。
●この建物は、100年たっているにしては、どこも壊れていないし、きれいだ。
/这座建筑物,虽然是100年前建成的,但是既完好无损,又很美观。
●おじいさんは80歳にしては、元気で若々しい。
/爷爷已经80岁了,竟然还健康又有活力。
●この料理は一流のコックが作ったにしては、おいしくない。
/这道菜是一流的厨师做的,却不好吃。
类义句型:参见2级句型第34条[…くせに]
参见2级句型第159条[…わりには]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
110…にしろ;…にせよ;…にしても
(1)接续:[vにしろ/にせよ/にしても][Aにしろ/にせよ/にしても]
[Na(だ)にしろ/にせよ/にしても][N(だ)にしろ/にせよ/にしても]
意思:表示让步条件,即在假定认可前述事项的条件下,陈述说话人的意见、判断和看法,“…にしろ”“…にせよ”的用法比“…にしても”语气更郑重。
可译为:即使……也……;就算……也……。
●友達がやったにせよ、一緒にいたのだから、あなたにも責任がある。
/就算是朋友干的,但因为你们当时在一起,所以你也有责任。
●有名大学に合格するにしろ、父に死なれて、学費がないのだ。
/即使考人名牌大学,也因为父亲去世了,而没有学费_L学。
●忙しいにしても、電話する暇ぐらいはあっただろうに。
/就算忙,打电话的时间总该有吧。
●冗談にせよ、そんな話をするべきではないよ。
/即使开玩笑,也不该说那种话。
(2)惯用句型:[…にしろ…にしろ][…にせよ…にせよ][…にしても…にしても」
接续:同上。
意思:提出两个性质类同的事物,或者提出一个事物的两个方面,无论是两者的哪一个,而后述结果都相同。
可译为:无论……还是……;……也罢……也罢。
●肉にしろ魚にしろ、新鮮なものがおいしい。
/无论是肉还是负,新鲜的好吃。
●暑いにしろ寒いにしろ、外に出ないから、関係がない。
/热也罢冷也罢,因为不外出,所以没关系。
●雨にせよ風にせよ、朝6時に必ず出発しろ。
/无论下雨还是刮风,早晨6点一定出发!
●卒業式に出席するにしろしないにしろ、事前に連絡はしてください。
/无论是否出席,请事先联系。
类义句型:参见1级句型第37条[…といい…といい]
(3)表示任意条件的说法:[…にせよ][…にしても]
接续:[疑問詞+にしても]
意思:表示在前述任何条件、场合下,后述结果都一样。
可译为:无论……都……。
●部下がしたことにせよ、責任は部長にもある。
/无论部下干了什么,部长也有责任。
●たとえどんなに辛いにせよ、最後まで頑張りなさい。
/无论如何艰辛,你都要奋斗到底。
●だれにしても、その場合ではそんなことはやりたくないだろう。
/无论是谁,在那种情况下都不会愿意做那种事吧。
●いずれにしても、レポートは週末までに出さなければならない。
/无论如何,周末前必须交论文。
(4)表示追加的说法:[…にしても]
接续:[Nにしても]
意思:表示以某个人物的立场、或某个条件来衡量,结果都不例外。
事考:“…にしたら”与“…にすれば”。(参见2级句型第108条)
可译为:作为……也……。
●友達はもちろん、私にしても、彼と結婚することになろうとは思ってもいなかった。
/朋友就别说了,作为我本人当初也没想到要和他结婚。
●息子は悩んだあげくに私立大学にしたが、母にしても、初めから賛成していたわけではない。
/儿子在犹豫再三之后选择了私立大学,作为母亲,起初也并不赞成。
●セールスマンとは、かなりハードな仕事だし、給料にしても決していいというわけでもない。
/销售员的工作不仅很艰辛,而且工资也并不高。
●1年も付き合って、ずっと気が合わない気がするが、彼女にしても同じ気持ちだろう。
/彼此相处一年了,但一直感觉不投缘,作为她也有相同的感受吧。
(1)接续:[vにしろ/にせよ/にしても][Aにしろ/にせよ/にしても]
[Na(だ)にしろ/にせよ/にしても][N(だ)にしろ/にせよ/にしても]
意思:表示让步条件,即在假定认可前述事项的条件下,陈述说话人的意见、判断和看法,“…にしろ”“…にせよ”的用法比“…にしても”语气更郑重。
可译为:即使……也……;就算……也……。
●友達がやったにせよ、一緒にいたのだから、あなたにも責任がある。
/就算是朋友干的,但因为你们当时在一起,所以你也有责任。
●有名大学に合格するにしろ、父に死なれて、学費がないのだ。
/即使考人名牌大学,也因为父亲去世了,而没有学费_L学。
●忙しいにしても、電話する暇ぐらいはあっただろうに。
/就算忙,打电话的时间总该有吧。
●冗談にせよ、そんな話をするべきではないよ。
/即使开玩笑,也不该说那种话。
(2)惯用句型:[…にしろ…にしろ][…にせよ…にせよ][…にしても…にしても」
接续:同上。
意思:提出两个性质类同的事物,或者提出一个事物的两个方面,无论是两者的哪一个,而后述结果都相同。
可译为:无论……还是……;……也罢……也罢。
●肉にしろ魚にしろ、新鮮なものがおいしい。
/无论是肉还是负,新鲜的好吃。
●暑いにしろ寒いにしろ、外に出ないから、関係がない。
/热也罢冷也罢,因为不外出,所以没关系。
●雨にせよ風にせよ、朝6時に必ず出発しろ。
/无论下雨还是刮风,早晨6点一定出发!
●卒業式に出席するにしろしないにしろ、事前に連絡はしてください。
/无论是否出席,请事先联系。
类义句型:参见1级句型第37条[…といい…といい]
(3)表示任意条件的说法:[…にせよ][…にしても]
接续:[疑問詞+にしても]
意思:表示在前述任何条件、场合下,后述结果都一样。
可译为:无论……都……。
●部下がしたことにせよ、責任は部長にもある。
/无论部下干了什么,部长也有责任。
●たとえどんなに辛いにせよ、最後まで頑張りなさい。
/无论如何艰辛,你都要奋斗到底。
●だれにしても、その場合ではそんなことはやりたくないだろう。
/无论是谁,在那种情况下都不会愿意做那种事吧。
●いずれにしても、レポートは週末までに出さなければならない。
/无论如何,周末前必须交论文。
(4)表示追加的说法:[…にしても]
接续:[Nにしても]
意思:表示以某个人物的立场、或某个条件来衡量,结果都不例外。
事考:“…にしたら”与“…にすれば”。(参见2级句型第108条)
可译为:作为……也……。
●友達はもちろん、私にしても、彼と結婚することになろうとは思ってもいなかった。
/朋友就别说了,作为我本人当初也没想到要和他结婚。
●息子は悩んだあげくに私立大学にしたが、母にしても、初めから賛成していたわけではない。
/儿子在犹豫再三之后选择了私立大学,作为母亲,起初也并不赞成。
●セールスマンとは、かなりハードな仕事だし、給料にしても決していいというわけでもない。
/销售员的工作不仅很艰辛,而且工资也并不高。
●1年も付き合って、ずっと気が合わない気がするが、彼女にしても同じ気持ちだろう。
/彼此相处一年了,但一直感觉不投缘,作为她也有相同的感受吧。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
111…にすぎない
接续:[N/Na/A/Vにすぎない]
意思:表示叙述的主体程度很低,不值一提。
可译为:只不过……。
●大きな組織の一員にすぎない私ですが、自分らしさは失いたくないと思います。
/我虽然只不过是大集体的一名成员,但也不想失去自我。
●広く見えるこの地球も太陽から見れば、一つの衛星にすぎない。
/地球看似很大,但从太阳角度看,只不过是一颗卫星。
●万能と言われるコンピューターも人間の作り出した道具のーつにすぎない。
/被视为万能的电脑也只不过是人类创造出的一种工具而已。
●そのプロジェクトは、まだ計画段階にすぎないが、実行するかどうかは検討中だ。
/那项工程还只是处于计划阶段,是否实行还在研究。
接续:[N/Na/A/Vにすぎない]
意思:表示叙述的主体程度很低,不值一提。
可译为:只不过……。
●大きな組織の一員にすぎない私ですが、自分らしさは失いたくないと思います。
/我虽然只不过是大集体的一名成员,但也不想失去自我。
●広く見えるこの地球も太陽から見れば、一つの衛星にすぎない。
/地球看似很大,但从太阳角度看,只不过是一颗卫星。
●万能と言われるコンピューターも人間の作り出した道具のーつにすぎない。
/被视为万能的电脑也只不过是人类创造出的一种工具而已。
●そのプロジェクトは、まだ計画段階にすぎないが、実行するかどうかは検討中だ。
/那项工程还只是处于计划阶段,是否实行还在研究。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
112…に相違ない
接续:[Vに相違ない」[Nに相違ない」
意思:表示有依据的强力推断。
可译为:肯定……;一定……。
●鍵は、あの財布を出したとき、落としたに相違ない。
/钥匙一定是拿出那个钱包时丢失的。
●このバッグは、田中さんのに相違ない。前に持っているのを見たことがある。
/这个包一定是田中的。我见过他以前提过。
●電気が消えているから、もう寝てしまったに相違ない。
/电灯已熄灭了,所以一定是睡了。
●窓の下に、足跡が残っていることからみると、犯人は窓から入ったに相違ない。
/从窗户下留有脚印来看,犯人一定是从窗户进入的。
类义句型:参见2级句型第101条[…にきまっている」
参见2级句型第115条[…に違いない]
参见1级句型第32条[…でなくてなんだろう]
接续:[Vに相違ない」[Nに相違ない」
意思:表示有依据的强力推断。
可译为:肯定……;一定……。
●鍵は、あの財布を出したとき、落としたに相違ない。
/钥匙一定是拿出那个钱包时丢失的。
●このバッグは、田中さんのに相違ない。前に持っているのを見たことがある。
/这个包一定是田中的。我见过他以前提过。
●電気が消えているから、もう寝てしまったに相違ない。
/电灯已熄灭了,所以一定是睡了。
●窓の下に、足跡が残っていることからみると、犯人は窓から入ったに相違ない。
/从窗户下留有脚印来看,犯人一定是从窗户进入的。
类义句型:参见2级句型第101条[…にきまっている」
参见2级句型第115条[…に違いない]
参见1级句型第32条[…でなくてなんだろう]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
113…に沿って
接续:[Nに沿って」
意思①:表示后述行动是顺着前述路线或轨道进行。
可译为:沿着……。
●川に沿って、工場が立ち並んでいる。
/沿着河流,是一排排厂房。
●この道に沿ってずっと行くと、左手に市立図書館が見える。
/沿着这条路一直向前走,就可以看到左边是市图书馆。
●この塀に沿って植えてある花は、日陰でもよく育っ。
/沿着这一围墙栽培的花即使在背阴地也长得好。
●このレールに沿って30分歩くと駅に着く。
/沿着这条轨道步行30分钟就可以到达车站。
意思②:表示后述行动是以前述方法、方针、计划等为基础和依据。
可译为:按照……;沿着……。
表现形式:…にそって;…にそう;…にそえる;…にそった
●この計画は書いている手順に沿って実施しなさい。
/请按照安排好的顺序实施这项计划。
●教師にとっては、カリキュラムに沿って授業をするのは当たり前のことだ。
/对于教师而言,根据课程授课是理所当然的。
●マニュアルに沿った手紙の書き方だから、間違いないだろう。
/是按照手册上的写信方法写的,所以应该没有错误。
●お客様のご要望に沿えるよう、社員一同努力しております。
/职员们正在共同努力,以期满足客户的要求。
类义句型辨析:[…にそって]和[…に即して」(参见1级句型第68条),
[…に即して」近似于[…に沿って]
意思②的用法,只是前接名词有些不同。
试比较:
方針/計画/プラン/カリキュラム/マニュアル +に沿って
法律/基準/規則/ルール/事実/経験/実情 +に即して
●経験に即して言うと、若いうちに留学するのは人生のいい体験だと思う。
/根据经验来说,趁年轻时留学是很好的人生体验。
●弁護士である以上、法に即して事件の真相を明らかにするべきだ。
/既然是律师,就应该依据法律弄清事件的真相。
同义句型:参见2级句型第95条[…に応じて」
接续:[Nに沿って」
意思①:表示后述行动是顺着前述路线或轨道进行。
可译为:沿着……。
●川に沿って、工場が立ち並んでいる。
/沿着河流,是一排排厂房。
●この道に沿ってずっと行くと、左手に市立図書館が見える。
/沿着这条路一直向前走,就可以看到左边是市图书馆。
●この塀に沿って植えてある花は、日陰でもよく育っ。
/沿着这一围墙栽培的花即使在背阴地也长得好。
●このレールに沿って30分歩くと駅に着く。
/沿着这条轨道步行30分钟就可以到达车站。
意思②:表示后述行动是以前述方法、方针、计划等为基础和依据。
可译为:按照……;沿着……。
表现形式:…にそって;…にそう;…にそえる;…にそった
●この計画は書いている手順に沿って実施しなさい。
/请按照安排好的顺序实施这项计划。
●教師にとっては、カリキュラムに沿って授業をするのは当たり前のことだ。
/对于教师而言,根据课程授课是理所当然的。
●マニュアルに沿った手紙の書き方だから、間違いないだろう。
/是按照手册上的写信方法写的,所以应该没有错误。
●お客様のご要望に沿えるよう、社員一同努力しております。
/职员们正在共同努力,以期满足客户的要求。
类义句型辨析:[…にそって]和[…に即して」(参见1级句型第68条),
[…に即して」近似于[…に沿って]
意思②的用法,只是前接名词有些不同。
试比较:
方針/計画/プラン/カリキュラム/マニュアル +に沿って
法律/基準/規則/ルール/事実/経験/実情 +に即して
●経験に即して言うと、若いうちに留学するのは人生のいい体験だと思う。
/根据经验来说,趁年轻时留学是很好的人生体验。
●弁護士である以上、法に即して事件の真相を明らかにするべきだ。
/既然是律师,就应该依据法律弄清事件的真相。
同义句型:参见2级句型第95条[…に応じて」
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
114…に対して
接续:[Nに対して][vのに対して][Aのに対して][Naなのに対して]
意思①:表示面对某人、某事,表明某种态度或采取某种行动。
可译为:对……;对于……;对待……。
●授業中私語をするのは、先生に対して失礼です。
/上课时说悄悄话,对于老师是失礼的。
●店員はお客に対して、いつも丁寧な言葉を使います。
/店员对顾客总是使用礼貌用语。
●学生の質問に対しては、先生として親切に答えたり説明したりするわけだ。
/对于学生的提问,作为老师应该耐心地回答或讲解。
●加藤さんは書画に対する造詣が深いそうだ。
/听说加藤先生对于书画造诣颇深。
意思②:表示与前述事项相对比、相对照,后述情况有鲜明的不同。
可译为:与……相对;与……相反。
●会社には、男の社員が100人いるのに対して、女の社員が8人しかいない。
/公司里男职员为100人,而女职员仅为8人。
●洋服は活動的である。それに対して、着物は動きにくい。
/西装易于活动身子。与此相反,和服则不易活动身子。
●兄が背が高いのに対して、弟のほうはクラスで一番低い。
/哥哥个子很高,而弟弟却在班里是最矮的。
●兄が音楽が好きなのに対して、弟のほうは理科系が好きだ。
/哥哥喜欢音乐,而弟弟喜欢理科。
接续:[Nに対して][vのに対して][Aのに対して][Naなのに対して]
意思①:表示面对某人、某事,表明某种态度或采取某种行动。
可译为:对……;对于……;对待……。
●授業中私語をするのは、先生に対して失礼です。
/上课时说悄悄话,对于老师是失礼的。
●店員はお客に対して、いつも丁寧な言葉を使います。
/店员对顾客总是使用礼貌用语。
●学生の質問に対しては、先生として親切に答えたり説明したりするわけだ。
/对于学生的提问,作为老师应该耐心地回答或讲解。
●加藤さんは書画に対する造詣が深いそうだ。
/听说加藤先生对于书画造诣颇深。
意思②:表示与前述事项相对比、相对照,后述情况有鲜明的不同。
可译为:与……相对;与……相反。
●会社には、男の社員が100人いるのに対して、女の社員が8人しかいない。
/公司里男职员为100人,而女职员仅为8人。
●洋服は活動的である。それに対して、着物は動きにくい。
/西装易于活动身子。与此相反,和服则不易活动身子。
●兄が背が高いのに対して、弟のほうはクラスで一番低い。
/哥哥个子很高,而弟弟却在班里是最矮的。
●兄が音楽が好きなのに対して、弟のほうは理科系が好きだ。
/哥哥喜欢音乐,而弟弟喜欢理科。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
115…に違いない
接续:[Vに違いない」[Aに違いない][Na(である/だった)に違いない][N(である/だった)に違いない]
意思:表示以个人经验为基础的主观推测。
可译为:肯定……;一定……。
●彼は私と目を合わせようとしない。彼はうそをついているに違いない。
/他不想正视我。他一定是说谎了。
●彼女は昨日夜遅くまで起きていたに違いない。とても眠そうだ。
/她昨晚一定是睡得很晚。显得似乎很困倦。
●あの人の幸せそうな顔を見ると、きっといい知らせだったに違いない。
/一看那人一脸幸福的表情,就知道一定是有好消息。
●彼女は日本語が上手だ。日本に住んでいたことがあるに違いない。
/她日语很棒。一定在日本住过。
类义句型:参见2级句型第101条[…に決まっている]
参见2级句型第112条[…に相違ない]
参见1级句型第32条[…でなくてなんだろう]
接续:[Vに違いない」[Aに違いない][Na(である/だった)に違いない][N(である/だった)に違いない]
意思:表示以个人经验为基础的主观推测。
可译为:肯定……;一定……。
●彼は私と目を合わせようとしない。彼はうそをついているに違いない。
/他不想正视我。他一定是说谎了。
●彼女は昨日夜遅くまで起きていたに違いない。とても眠そうだ。
/她昨晚一定是睡得很晚。显得似乎很困倦。
●あの人の幸せそうな顔を見ると、きっといい知らせだったに違いない。
/一看那人一脸幸福的表情,就知道一定是有好消息。
●彼女は日本語が上手だ。日本に住んでいたことがあるに違いない。
/她日语很棒。一定在日本住过。
类义句型:参见2级句型第101条[…に決まっている]
参见2级句型第112条[…に相違ない]
参见1级句型第32条[…でなくてなんだろう]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
116…について
书面语形式:…につき
接续①:[Nについて(につき)]
意思:表示后述状态、行动等与前述事项有关。
可译为:就……而……;关于……。
●この本は日本語の文法について分かりやすく説明してある。
/关于日语语法,这本书作了通俗易懂的解说。
●私が大学をやめることについて両親は反対しなかった。
/关于我大学辍学的事,父母并没有反对。
●財産分割案につき、書面をもってお知らせいたします。
/关于财产分割的方案,将以书面形式通知您。
●海外市場の開拓につき、審議が行なわれた。
/关于开拓国际市场,进行了审议。
同义句型:参见2级句型第100条[…に関して]
接续②:[N+数量詞+について(につき)]
意思:表示后述事项涉及的平均单位。
可译为:每……。
●この会議室の使用料は1時間につき、2 500円かかる。
/这间会议室的使用费是每小时2 500日元。
●留学生会館の部屋代はーケ月につき、1万5千円で、安い。
/留学生会馆的房租是每月1万5千日元,很便宜。
●食費は1人1日につき2 000円かかるので、1ケ月で6万円必要だ。
/伙食费是每人每天2 000日元,所以每月需要6万日元。
●車一台について5千円の使用料をちょうだいします。
/每台车收取5千日元的使用费。
接续③:[Vにつき]
意思:[…につき」是[…について]的书面语形式,除了上述的用法之外,还可以
表示前述名词是后述事项的理由、原因,相当于“…という理由で”,语气郑重,一般用于公文、信函、告示等。
可译为:因为……;由于……。
●招待状をいただきましたが、高齢につき参加を取り止めさせていただきます。
/已收到请柬,但由于年纪大,就不参加了。
●歌舞伎のヒ演は準備中につきしばらくお待ちください。
/歌舞伎的演出由于正在准备,清稍等。
●玄関には「絶対安静につき面会謝絶」という看板がかかっている。
/大门上挂着写有“为保持绝对安静谢绝会面”这样的牌子。
●工事中につき、立ち入り禁止。
/因施工禁止入内。
书面语形式:…につき
接续①:[Nについて(につき)]
意思:表示后述状态、行动等与前述事项有关。
可译为:就……而……;关于……。
●この本は日本語の文法について分かりやすく説明してある。
/关于日语语法,这本书作了通俗易懂的解说。
●私が大学をやめることについて両親は反対しなかった。
/关于我大学辍学的事,父母并没有反对。
●財産分割案につき、書面をもってお知らせいたします。
/关于财产分割的方案,将以书面形式通知您。
●海外市場の開拓につき、審議が行なわれた。
/关于开拓国际市场,进行了审议。
同义句型:参见2级句型第100条[…に関して]
接续②:[N+数量詞+について(につき)]
意思:表示后述事项涉及的平均单位。
可译为:每……。
●この会議室の使用料は1時間につき、2 500円かかる。
/这间会议室的使用费是每小时2 500日元。
●留学生会館の部屋代はーケ月につき、1万5千円で、安い。
/留学生会馆的房租是每月1万5千日元,很便宜。
●食費は1人1日につき2 000円かかるので、1ケ月で6万円必要だ。
/伙食费是每人每天2 000日元,所以每月需要6万日元。
●車一台について5千円の使用料をちょうだいします。
/每台车收取5千日元的使用费。
接续③:[Vにつき]
意思:[…につき」是[…について]的书面语形式,除了上述的用法之外,还可以
表示前述名词是后述事项的理由、原因,相当于“…という理由で”,语气郑重,一般用于公文、信函、告示等。
可译为:因为……;由于……。
●招待状をいただきましたが、高齢につき参加を取り止めさせていただきます。
/已收到请柬,但由于年纪大,就不参加了。
●歌舞伎のヒ演は準備中につきしばらくお待ちください。
/歌舞伎的演出由于正在准备,清稍等。
●玄関には「絶対安静につき面会謝絶」という看板がかかっている。
/大门上挂着写有“为保持绝对安静谢绝会面”这样的牌子。
●工事中につき、立ち入り禁止。
/因施工禁止入内。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
117…につけ
接续①:[ V-るにつけ]
意思:前接“見る”“思う”“考える”等动词,表示侮次由前项引发的联想,后面往往连接“思い出”“後悔”等与感情或思考相关的内容。
可译为:每当……;每次……就……。
●田舎の風景をテレビで見るにつけ、故郷が思い出される。
/每当在电视卜看到乡村的风景,就不由得想起故乡。
●都会の騒音を聞くにつけ、故郷の静けさが懐かしい。
/每次听到城市里的喧闹声,就怀念起故乡的宁静。
●故里の両親のことを思うにつけ、留学生活の苦しさに耐える決心をする。
/侮次想起家乡的父母,就决心战胜留学生活的艰苦。
接续②:[疑問詞(か)につけ]
意思:这是固定搭配用法,表示无一例外,常用的有“何事につけ”“なにかにつけ”。
可译为:无论……都……;不管……都……。
●何事につけ我慢が肝心だ。
/无论什么事,忍耐是最重要的。
●留学の時、鈴木さんご夫婦には何かにつけ親切にしていただきました。
/留学期间,铃木先生夫妇从各方面热情关照我。
● 彼女は何かにつけ自分のことを先に考える。
/无论什么事,她都首先想着自己。
接续③:[vにつけvにつけ」[AにつけAにつけ][Vにつけ Nにつけ]
意思:这是惯用的固定搭配,把两项对比的、相反的内容并列在一起,表示两种情况的任何一种出现,都不会改变后述行为。
可译为:无论……还是……都……。
●いいにつけ悪いにつけ、ぜひご意見を聞かせてくださいc
/无论好坏,恳请您提出意见。
●嬉しいにつけ、悲しいにつけ、彼は酒を飲む。
/无论是喜悦时,还是悲伤时,他都喝酒。
●雨につけ風につけ、彼は一日も休まずに夜間学校へ行く。
/无论下雨还是刮风,他每天都不间断地去夜校。
辨析:
如果不是对在的两个事物,而是一个事物的两个方面,或者是类同事物的列举,则不用此句型,参考下列句型:
[…にしろ…にしろ]参见2级句型第110条
[…といい…といい」参见1级句型第37条
●与党にしろ野党にしろ国民の利益を考えなければならない。
/无沦是执政党还是在野党,都要考虑国民的利益。(都是政党)
●壁といいソファーといい、薄汚れた感じだ。
/无论是墙壁还是沙发,都令人觉得脏兮兮的。(都是房间设施)
接续①:[ V-るにつけ]
意思:前接“見る”“思う”“考える”等动词,表示侮次由前项引发的联想,后面往往连接“思い出”“後悔”等与感情或思考相关的内容。
可译为:每当……;每次……就……。
●田舎の風景をテレビで見るにつけ、故郷が思い出される。
/每当在电视卜看到乡村的风景,就不由得想起故乡。
●都会の騒音を聞くにつけ、故郷の静けさが懐かしい。
/每次听到城市里的喧闹声,就怀念起故乡的宁静。
●故里の両親のことを思うにつけ、留学生活の苦しさに耐える決心をする。
/侮次想起家乡的父母,就决心战胜留学生活的艰苦。
接续②:[疑問詞(か)につけ]
意思:这是固定搭配用法,表示无一例外,常用的有“何事につけ”“なにかにつけ”。
可译为:无论……都……;不管……都……。
●何事につけ我慢が肝心だ。
/无论什么事,忍耐是最重要的。
●留学の時、鈴木さんご夫婦には何かにつけ親切にしていただきました。
/留学期间,铃木先生夫妇从各方面热情关照我。
● 彼女は何かにつけ自分のことを先に考える。
/无论什么事,她都首先想着自己。
接续③:[vにつけvにつけ」[AにつけAにつけ][Vにつけ Nにつけ]
意思:这是惯用的固定搭配,把两项对比的、相反的内容并列在一起,表示两种情况的任何一种出现,都不会改变后述行为。
可译为:无论……还是……都……。
●いいにつけ悪いにつけ、ぜひご意見を聞かせてくださいc
/无论好坏,恳请您提出意见。
●嬉しいにつけ、悲しいにつけ、彼は酒を飲む。
/无论是喜悦时,还是悲伤时,他都喝酒。
●雨につけ風につけ、彼は一日も休まずに夜間学校へ行く。
/无论下雨还是刮风,他每天都不间断地去夜校。
辨析:
如果不是对在的两个事物,而是一个事物的两个方面,或者是类同事物的列举,则不用此句型,参考下列句型:
[…にしろ…にしろ]参见2级句型第110条
[…といい…といい」参见1级句型第37条
●与党にしろ野党にしろ国民の利益を考えなければならない。
/无沦是执政党还是在野党,都要考虑国民的利益。(都是政党)
●壁といいソファーといい、薄汚れた感じだ。
/无论是墙壁还是沙发,都令人觉得脏兮兮的。(都是房间设施)
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
118…につれて
书面语形式:…につれ
接续:[v-るにつれて][Nにつれて]
意思:表示伴随前述事项而出现后项情况、事态、局面的变化。
可译为:伴随……而……;随着……而……。
●-生懸命勉強するにつれて日本語が面白くなってきた。
/随着不断努力学习,觉得日语有趣起来。
●年をとるにつれて、髪が薄くなってきたようだ。
/随着年岁已高,似乎头发也变得稀薄起来。
●いやなことも時間がたつにつれて忘れていくものだ。
/随着时间的流逝,讨厌的事也会渐渐遗忘掉的。
●電車が北のほうに進むにつれ、窓の外には田園風景が広がってきた。
/随着电车向北行驶,窗外的田园风光跃入眼帘。
类义句型:参见2级句型第107条[…にしたがって]
参见2级句型第120条[…にともなって]
书面语形式:…につれ
接续:[v-るにつれて][Nにつれて]
意思:表示伴随前述事项而出现后项情况、事态、局面的变化。
可译为:伴随……而……;随着……而……。
●-生懸命勉強するにつれて日本語が面白くなってきた。
/随着不断努力学习,觉得日语有趣起来。
●年をとるにつれて、髪が薄くなってきたようだ。
/随着年岁已高,似乎头发也变得稀薄起来。
●いやなことも時間がたつにつれて忘れていくものだ。
/随着时间的流逝,讨厌的事也会渐渐遗忘掉的。
●電車が北のほうに進むにつれ、窓の外には田園風景が広がってきた。
/随着电车向北行驶,窗外的田园风光跃入眼帘。
类义句型:参见2级句型第107条[…にしたがって]
参见2级句型第120条[…にともなって]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
119…にとって
接续:[Nにとって」
意思:表示站在某个立场上,评述对于某件事的观点和态度,常常后续“賛成”“反対”“難しい”“ありがたい”“感謝する”等词汇。
可译为:对于……来说。
●息子が有名な大学に入ることは私にとって何よりも嬉しいことだ。
/儿子考入名牌大学对于我来说是最高兴的事。
●現代の高校生にとってポケべルは生活必需品となっている。
/对于现代的高中生而言,寻呼机成了生活必需品。
●祖父母にとっては、孫は目の中に入れても痛くないほ.どかわいい。
/对于祖父祖母而言,疼爱孙子到了把他放人眼中也不觉得疼的程度。
●この本の言語表現は日本人にとっても難しいのだから、外国人にはなかなか理解できないと思う。
/这本书的语言表达即使对于日本人而言也很难,所以我想对于外国人是很难理解的。
接续:[Nにとって」
意思:表示站在某个立场上,评述对于某件事的观点和态度,常常后续“賛成”“反対”“難しい”“ありがたい”“感謝する”等词汇。
可译为:对于……来说。
●息子が有名な大学に入ることは私にとって何よりも嬉しいことだ。
/儿子考入名牌大学对于我来说是最高兴的事。
●現代の高校生にとってポケべルは生活必需品となっている。
/对于现代的高中生而言,寻呼机成了生活必需品。
●祖父母にとっては、孫は目の中に入れても痛くないほ.どかわいい。
/对于祖父祖母而言,疼爱孙子到了把他放人眼中也不觉得疼的程度。
●この本の言語表現は日本人にとっても難しいのだから、外国人にはなかなか理解できないと思う。
/这本书的语言表达即使对于日本人而言也很难,所以我想对于外国人是很难理解的。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
120…に伴って
书面语形式:…に伴い
接续:[Nに伴って」
意思:表示后项情况、事态、局面的变化几乎伴随前述事项同时发生。
可译为:随着……而……。
●円高に伴って、海外旅行に出かける人が増えた。
/随着日元的升值,去海外旅游的人增多r。
●高齢化に伴い社会福祉の充実が課題となってきている。
/随着老龄化的发展,完善社会福利也成了课题。
●不況に伴って、ホームレスの人が増えたそうだ。
/听说伴随经济不景气,无家可归的人增多了。
●都市化に伴って、交通渋滞などさまざまな問題が起きている。
/随着城市化的推进,引起了交通堵塞等各种问题。
类义句型:参见2级句型第107条[…にしたがって]
参见2级句型第118条[…につれて」
注意:
(1)“…につれて”只有“伴随”的用法,而“…にしたがって”除此之外,还有“跟随(某人)……”“遵从(命令)……”等用法。
(2) “…につれて”和“…にしたがって”,两者在表示伴随情况时,后项略迟于前项,而“…にともなって”所表示的伴随状态,前后项几乎处于同一时间,所以除了翻译成“随着……”,还可以视情况翻译成“几乎在……同时”。
(3) “…につれて”和“…にしたがって”,两者前接词汇有“动词基本形”和“名词”,而“…にともなって”只能接在名词后面。
书面语形式:…に伴い
接续:[Nに伴って」
意思:表示后项情况、事态、局面的变化几乎伴随前述事项同时发生。
可译为:随着……而……。
●円高に伴って、海外旅行に出かける人が増えた。
/随着日元的升值,去海外旅游的人增多r。
●高齢化に伴い社会福祉の充実が課題となってきている。
/随着老龄化的发展,完善社会福利也成了课题。
●不況に伴って、ホームレスの人が増えたそうだ。
/听说伴随经济不景气,无家可归的人增多了。
●都市化に伴って、交通渋滞などさまざまな問題が起きている。
/随着城市化的推进,引起了交通堵塞等各种问题。
类义句型:参见2级句型第107条[…にしたがって]
参见2级句型第118条[…につれて」
注意:
(1)“…につれて”只有“伴随”的用法,而“…にしたがって”除此之外,还有“跟随(某人)……”“遵从(命令)……”等用法。
(2) “…につれて”和“…にしたがって”,两者在表示伴随情况时,后项略迟于前项,而“…にともなって”所表示的伴随状态,前后项几乎处于同一时间,所以除了翻译成“随着……”,还可以视情况翻译成“几乎在……同时”。
(3) “…につれて”和“…にしたがって”,两者前接词汇有“动词基本形”和“名词”,而“…にともなって”只能接在名词后面。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
121…に反して
书面语形式:…に反し
连体形式:…に反する;…に反した
接续:[Nに反して]
意思:前接“予想”“期待”等预测将来的词汇,表示后项结果与之相反或不同。
可译为:与……相反;和……完全不同。
●みんなの予想に反して、Aチームが勝った。
/与人们的预料相反,A队获胜了。
●試験の結果は予期に反したものとなった。
/实验结果与预料相反。
●優勝すると思っていたが、期待に反して、負けてしまった。
/原以为会获得冠军,但与期望相反,输了。
●親の期待に反して、子供は進学しなかった。
/与父母的期待相反.孩子没有升学。
书面语形式:…に反し
连体形式:…に反する;…に反した
接续:[Nに反して]
意思:前接“予想”“期待”等预测将来的词汇,表示后项结果与之相反或不同。
可译为:与……相反;和……完全不同。
●みんなの予想に反して、Aチームが勝った。
/与人们的预料相反,A队获胜了。
●試験の結果は予期に反したものとなった。
/实验结果与预料相反。
●優勝すると思っていたが、期待に反して、負けてしまった。
/原以为会获得冠军,但与期望相反,输了。
●親の期待に反して、子供は進学しなかった。
/与父母的期待相反.孩子没有升学。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
122…にほかならない
接续:[Nにほかならない」[…からにほかならない]
意思:表示强烈的排他性判断,即限定性肯定(前接名词),或限定性原因(前接“から”)。
可译为:无非是……;无外乎是……。
●それは彼のこの制度に対する極端的な反感の表れにほかならない。
/那无非是他对于这一制度极端憎恶的表现。
●国立大学に合格できたのはあなた自身が努力したからにほかならない。
/能考入国立犬学无非是你自身努力的结果。
●計算を間違った原因は、コンピューターの入力ミスにほかならない。
/计算有误的原因无外乎是电脑的输人错误。
●彼が自殺したのは、いじめられたからにほかならない。
/导致他自杀的原因无外乎是受了欺辱。
接续:[Nにほかならない」[…からにほかならない]
意思:表示强烈的排他性判断,即限定性肯定(前接名词),或限定性原因(前接“から”)。
可译为:无非是……;无外乎是……。
●それは彼のこの制度に対する極端的な反感の表れにほかならない。
/那无非是他对于这一制度极端憎恶的表现。
●国立大学に合格できたのはあなた自身が努力したからにほかならない。
/能考入国立犬学无非是你自身努力的结果。
●計算を間違った原因は、コンピューターの入力ミスにほかならない。
/计算有误的原因无外乎是电脑的输人错误。
●彼が自殺したのは、いじめられたからにほかならない。
/导致他自杀的原因无外乎是受了欺辱。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
123…に基づいて
书面语形式:…に基づき
连体形式:…に基づく、…に基づいた
接续:[Nに基づいて]
意思:表示以前述名词内容为依据,去进行后项行为或动作。
可译为:根据……;依据……。
●裁判官は過去の判断に基づいて、判決をドした。
/法官根据以往的判断,作了判决。
●長年の研究に基づいて、論文を書いた。
/依据多年的研究,写成了论文。
●最新の理論に基づいた新しい治療法が試みられた。
/依据最新理论研制的新式疗法已被投人试用。
●彼は、自分の信念に基づき、ボランティア活動をしている。
/他凭着自己的信念.正在参加志愿者活动。
书面语形式:…に基づき
连体形式:…に基づく、…に基づいた
接续:[Nに基づいて]
意思:表示以前述名词内容为依据,去进行后项行为或动作。
可译为:根据……;依据……。
●裁判官は過去の判断に基づいて、判決をドした。
/法官根据以往的判断,作了判决。
●長年の研究に基づいて、論文を書いた。
/依据多年的研究,写成了论文。
●最新の理論に基づいた新しい治療法が試みられた。
/依据最新理论研制的新式疗法已被投人试用。
●彼は、自分の信念に基づき、ボランティア活動をしている。
/他凭着自己的信念.正在参加志愿者活动。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
124…によって
书面语形式:…により
连体形、终止形:…による
惯用型:…によると、…によれば
接续:[Nによって]
意思①:表示后项结果的起因。
可译为:因……而……;由于……而……。
●彼女は精神的なショックによって倒れた。
/她由于受了精神上的打击而病倒了。
●不況によって経営が悪化した会社が多くなった。
/由于经济不景气而导致运营恶化的公司增多r。
●彼はウイルスによって起こる帯状疱疹という病気にかかった。
/他患有由于病毒感染而引起的带状疤疹这种疾病。
●昨夜の火事はストーブの消し忘れによるものだそうだ。
/听说昨晚的火灾是由于忘了熄灭火炉而导致的。
意思②:表示采取某种手段、方式、方法去达到后述事项的目的。
可译为:通过……;
●コンピューターによって大量の文書管理が可能になった。
/通过电脑可以对大量的文件进行管理了。
●インターネットによって、どの国の人とも簡単に連絡が取れるようになった。
/通过因特网,很简单地就可以和任何国家的人取得联系了。
●十分に意見を交換することによって、両方は契約を結ぶようになった。
/通过充分地交换意见,双方签订了合同。
●テレビによって、世界の国々の出来事を知るようになった。
/通过电视机,可以了解世界各国的大事了。
意思③:表示后述事项的依据和依靠的条件。
可译为:根据……;依靠……。
●田中さんの話によると、小林さんは来年5月に結婚するそうだ。
/据田中所说,小林明年5月结婚。
●誰に会うかによって、服を決めよう。
/根据会见的对象,选择服装吧。
●新しいテレビを買うか買わないかは、年末のボーナスによって決めよう。
/是否购买一台新电视机,根据年末的奖金来决定吧。
●会社の給料によって生活する人はサラリーマンと呼ばれる。
/依靠公司的工资生活的人被称为工薪人员。
意思④:前接名词,后接动词被动态,表示动作或行为的施动者。
可译为:被……;山……。
●太陽の黒点はガリレオによって初めて望遠鏡で発見されたといわれる。
/据说太阳黑点是由伽利略首次通过望远镜发现的。
●これはノーべル文学賞を受賞した作家によって書かれた小説です。
/这部小说是山获得诺贝尔奖的作家创作的
●あの白い立派な建物は有名な建築家によって設計された。
/那座白色的雄伟建筑是由一名著名的建筑家设计而成的。
●憲法により禁止されている行為だから、法に触れたに違いない。
/因为是被宪法禁止的行为,所以一定是触犯了法律。
书面语形式:…により
连体形、终止形:…による
惯用型:…によると、…によれば
接续:[Nによって]
意思①:表示后项结果的起因。
可译为:因……而……;由于……而……。
●彼女は精神的なショックによって倒れた。
/她由于受了精神上的打击而病倒了。
●不況によって経営が悪化した会社が多くなった。
/由于经济不景气而导致运营恶化的公司增多r。
●彼はウイルスによって起こる帯状疱疹という病気にかかった。
/他患有由于病毒感染而引起的带状疤疹这种疾病。
●昨夜の火事はストーブの消し忘れによるものだそうだ。
/听说昨晚的火灾是由于忘了熄灭火炉而导致的。
意思②:表示采取某种手段、方式、方法去达到后述事项的目的。
可译为:通过……;
●コンピューターによって大量の文書管理が可能になった。
/通过电脑可以对大量的文件进行管理了。
●インターネットによって、どの国の人とも簡単に連絡が取れるようになった。
/通过因特网,很简单地就可以和任何国家的人取得联系了。
●十分に意見を交換することによって、両方は契約を結ぶようになった。
/通过充分地交换意见,双方签订了合同。
●テレビによって、世界の国々の出来事を知るようになった。
/通过电视机,可以了解世界各国的大事了。
意思③:表示后述事项的依据和依靠的条件。
可译为:根据……;依靠……。
●田中さんの話によると、小林さんは来年5月に結婚するそうだ。
/据田中所说,小林明年5月结婚。
●誰に会うかによって、服を決めよう。
/根据会见的对象,选择服装吧。
●新しいテレビを買うか買わないかは、年末のボーナスによって決めよう。
/是否购买一台新电视机,根据年末的奖金来决定吧。
●会社の給料によって生活する人はサラリーマンと呼ばれる。
/依靠公司的工资生活的人被称为工薪人员。
意思④:前接名词,后接动词被动态,表示动作或行为的施动者。
可译为:被……;山……。
●太陽の黒点はガリレオによって初めて望遠鏡で発見されたといわれる。
/据说太阳黑点是由伽利略首次通过望远镜发现的。
●これはノーべル文学賞を受賞した作家によって書かれた小説です。
/这部小说是山获得诺贝尔奖的作家创作的
●あの白い立派な建物は有名な建築家によって設計された。
/那座白色的雄伟建筑是由一名著名的建筑家设计而成的。
●憲法により禁止されている行為だから、法に触れたに違いない。
/因为是被宪法禁止的行为,所以一定是触犯了法律。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
您在这个论坛的权限:
您不能在这个论坛回复主题