2级惯用语法句型170个详解
2 posters
回复: 2级惯用语法句型170个详解
148…ものか
接续①:[V-るものか]
意思:用于句尾,以降调的反问语才毛表示强烈的否定性意志或判断。“ものか” 一般为男性用语.
“もんか”是其更为随意的口语形式,女性一般用礼貌体“ものですか”。
可译为:怎么会……;岂能……;决不会……。
●あんなところへ二度と行くものか。
/那种地方决不会再去第二次了。
●この悔しさは忘れるものか。いつか必ず彼を見返してやる。
/怎能忘记这令我觉得窝囊的事?哪大我一定要争口气,让他看看。
●あんないやな奴とはもう口をきくものか。
/我决不会和那个讨厌的家伙说话r。
●あんな信用のない人に頼むものか。
/怎么会求那种不守信用的人呢?
接续②:[V-ないものか]
意思:表示说话人希望实现某个现实的心情。
可译为:能不能……呀。
●暑いね。もう少し涼しくならないものかなあ。
/真热啊!能不能再凉快点呀。
●誰かに協力してもらえないものだろうか。
/能不能求谁帮帮我呀。
●何とかして週末までにレポートを書けないものか考えてみよう。
/想想办法能不能在周末前写好论文呀。
接续①:[V-るものか]
意思:用于句尾,以降调的反问语才毛表示强烈的否定性意志或判断。“ものか” 一般为男性用语.
“もんか”是其更为随意的口语形式,女性一般用礼貌体“ものですか”。
可译为:怎么会……;岂能……;决不会……。
●あんなところへ二度と行くものか。
/那种地方决不会再去第二次了。
●この悔しさは忘れるものか。いつか必ず彼を見返してやる。
/怎能忘记这令我觉得窝囊的事?哪大我一定要争口气,让他看看。
●あんないやな奴とはもう口をきくものか。
/我决不会和那个讨厌的家伙说话r。
●あんな信用のない人に頼むものか。
/怎么会求那种不守信用的人呢?
接续②:[V-ないものか]
意思:表示说话人希望实现某个现实的心情。
可译为:能不能……呀。
●暑いね。もう少し涼しくならないものかなあ。
/真热啊!能不能再凉快点呀。
●誰かに協力してもらえないものだろうか。
/能不能求谁帮帮我呀。
●何とかして週末までにレポートを書けないものか考えてみよう。
/想想办法能不能在周末前写好论文呀。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
149…ものだ
接续①:[Naなものだ][A-いものだ][Vものだ]
意思:表示按照习惯、常识是理所当然的事情。
可译为:应该……;当然……。
其他形式:…ものですに;…ものである
否定形式:…ものではない/不该……;不会……。
●慣れないことをすると疲れるものだ。
/如果做了不习惯的事就会感觉疲劳。
●年を取ると、体力が衰えるものだ。
/一旦岁数大了,体力就会衰退的。
●人に会ったときは挨拶をするものだ。
/遇见别人时应该打招呼。
●人の悪口を言うものではない。
/不应该说别人的坏话。
接续②:[R-たいものだ]
意思:表示说话人的强烈愿望和心情。
可译为:真想……;好想……。
●フランスで古いお城を見た。私もあんなお城に住んでみたいものだ。
/在法国看到了古老的城堡。我也好想住在那座城堡里。
●首相も一刻も早くこの不況から脱出したいものだと思っているに違いない。
/首相一定也好想立刻从那不经济的景气中摆脱出来。
●歌舞伎は日本の代表的な古典芸能だから、ぜひ-度見たいものだ。
/因为歌舞伎是日本具有代表性的古典表演艺术,所以好想看一次。
●これからも戦争のない平和な生活が続いてほしいものだ。
/真希望没有战争的和平生活今后能持续下去。
接续③:[ v-たものだ]
意思:表示对过去经历中经常发生的事情的回忆。
可译为:(过去)常常……;经常……。
●私も若いころは、夜遅くまで遊び歩いたものだ。
/我年轻时也常常游玩到夜里很晚。
●子供の頃、よく友達とこの川で泳いだものだ。
/儿童时代,经常和朋友在这条河里游泳。
●そのころは貧乏で、よく空腹で仕事を探したものだ。
/那时很穷,经常空着肚子找工作。
●彼女は若いころよく夫とけんかしたものだが、今はすっかり穏やかになった。
/她年轻时经常和丈夫争吵,但是现在变得稳重多了。
接续④:[Naなものだ][ A-いものだ][ Vものだ]
意思:表示感叹的心情。
可译为:真是……啊!
●月日のたつのは本当に速いものだ。
/岁月的流逝真快啊!
●こんな難しい試験で60点も取れて、立派なものですね。
/在如此难的考试中能考到60分,真是了不起啊!
●5年前に比べると、物価がずいぶん上がったものだ。
/与5年前相比,物价真是涨了很多啊!
●お母さんの手作り料理はほんとうにおいしいものだ。
/毋亲亲手做的菜真好吃啊!
接续①:[Naなものだ][A-いものだ][Vものだ]
意思:表示按照习惯、常识是理所当然的事情。
可译为:应该……;当然……。
其他形式:…ものですに;…ものである
否定形式:…ものではない/不该……;不会……。
●慣れないことをすると疲れるものだ。
/如果做了不习惯的事就会感觉疲劳。
●年を取ると、体力が衰えるものだ。
/一旦岁数大了,体力就会衰退的。
●人に会ったときは挨拶をするものだ。
/遇见别人时应该打招呼。
●人の悪口を言うものではない。
/不应该说别人的坏话。
接续②:[R-たいものだ]
意思:表示说话人的强烈愿望和心情。
可译为:真想……;好想……。
●フランスで古いお城を見た。私もあんなお城に住んでみたいものだ。
/在法国看到了古老的城堡。我也好想住在那座城堡里。
●首相も一刻も早くこの不況から脱出したいものだと思っているに違いない。
/首相一定也好想立刻从那不经济的景气中摆脱出来。
●歌舞伎は日本の代表的な古典芸能だから、ぜひ-度見たいものだ。
/因为歌舞伎是日本具有代表性的古典表演艺术,所以好想看一次。
●これからも戦争のない平和な生活が続いてほしいものだ。
/真希望没有战争的和平生活今后能持续下去。
接续③:[ v-たものだ]
意思:表示对过去经历中经常发生的事情的回忆。
可译为:(过去)常常……;经常……。
●私も若いころは、夜遅くまで遊び歩いたものだ。
/我年轻时也常常游玩到夜里很晚。
●子供の頃、よく友達とこの川で泳いだものだ。
/儿童时代,经常和朋友在这条河里游泳。
●そのころは貧乏で、よく空腹で仕事を探したものだ。
/那时很穷,经常空着肚子找工作。
●彼女は若いころよく夫とけんかしたものだが、今はすっかり穏やかになった。
/她年轻时经常和丈夫争吵,但是现在变得稳重多了。
接续④:[Naなものだ][ A-いものだ][ Vものだ]
意思:表示感叹的心情。
可译为:真是……啊!
●月日のたつのは本当に速いものだ。
/岁月的流逝真快啊!
●こんな難しい試験で60点も取れて、立派なものですね。
/在如此难的考试中能考到60分,真是了不起啊!
●5年前に比べると、物価がずいぶん上がったものだ。
/与5年前相比,物价真是涨了很多啊!
●お母さんの手作り料理はほんとうにおいしいものだ。
/毋亲亲手做的菜真好吃啊!
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
150…ものだから
接续:[vものだから][Aものだから」[ V/Naなものだから]
意思:表示原因和理由,相当于“…から”的用法,只是辩解的语气更强,并且,后述
事项不能用于主观意志、命令、劝诱等。中顿形式:“もので”礼貌用语:“ものですから”。
可译为:都是因为……才……
●友達の何人かにこの本を薦められたものだから、借りて読んだのだ。
/都是因为好几位朋友向我推荐了这本书,我才借来读的。
●何を着て出かけようかと迷ったものだから、部屋中洋服だらけになってしまった。
/都是因为拿不定主意外出时穿什么衣服,房间里才到处都是衣服的。
●仕事があまりに忙しかったもので、約東のことを忘れてしまった。
/都是因为工作太忙,才忘了约会的事。
●富士山の景色があまりにも美しいものだから、一泊の予約を三泊にしてしま。
/正因为富士山的景色太美了,所以才把住宿的预约延长为住三个晚上了。
接续:[vものだから][Aものだから」[ V/Naなものだから]
意思:表示原因和理由,相当于“…から”的用法,只是辩解的语气更强,并且,后述
事项不能用于主观意志、命令、劝诱等。中顿形式:“もので”礼貌用语:“ものですから”。
可译为:都是因为……才……
●友達の何人かにこの本を薦められたものだから、借りて読んだのだ。
/都是因为好几位朋友向我推荐了这本书,我才借来读的。
●何を着て出かけようかと迷ったものだから、部屋中洋服だらけになってしまった。
/都是因为拿不定主意外出时穿什么衣服,房间里才到处都是衣服的。
●仕事があまりに忙しかったもので、約東のことを忘れてしまった。
/都是因为工作太忙,才忘了约会的事。
●富士山の景色があまりにも美しいものだから、一泊の予約を三泊にしてしま。
/正因为富士山的景色太美了,所以才把住宿的预约延长为住三个晚上了。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
151…ものなら
接续:[Vものなら]
意思:多接在动词可能态后面,表示对不可能实现的事情做可能实现的假定。
可译为:要是……;如果……。
●できるものなら、ヨーロッパの諸国を旅行して見たい。
/如果有可能.我想去欧洲各国旅游。
●社長になれるものなら、会社のために力を尽くしたい。
/如果能当上社长,将为公司的发展而尽力。
●日本では他人と違うことをしようものなら、すぐ協調性がないと言われる。
/如果在日本想做与众不同的事,就会立刻被人说是没有合作精神。
●東京で3DKのマンションを買えるものなら、今すぐこの田舎の狭い家を売ってしまいたいものだ。
如果在东京能买得起3DK的公寓,我真想马上把农村的这套窄小的房屋卖掉。
接续:[Vものなら]
意思:多接在动词可能态后面,表示对不可能实现的事情做可能实现的假定。
可译为:要是……;如果……。
●できるものなら、ヨーロッパの諸国を旅行して見たい。
/如果有可能.我想去欧洲各国旅游。
●社長になれるものなら、会社のために力を尽くしたい。
/如果能当上社长,将为公司的发展而尽力。
●日本では他人と違うことをしようものなら、すぐ協調性がないと言われる。
/如果在日本想做与众不同的事,就会立刻被人说是没有合作精神。
●東京で3DKのマンションを買えるものなら、今すぐこの田舎の狭い家を売ってしまいたいものだ。
如果在东京能买得起3DK的公寓,我真想马上把农村的这套窄小的房屋卖掉。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
152…ものの
接续:[ V-たものの][Aものの]
意思:接续助词,表示逆接。即肯定前项内容,后项内容多为有些问题的、消极的。
可译为:虽然……但是……;尽管……但是……。
●スキーズボンとヤッケを買ったものの、忙しくてまだ一度も使っていない。
/虽然买了滑雪用的裤子和上衣,但由于太忙一次也没穿过。
●ギョーザの材料を買ったものの、作り方が分からない。
/虽然买了包饺子的材料,但不知道做法。
●輸入果物は、値段が高いものの、めずらしいらしく、人気があってよく売れている。
/虽然进口水果价格高,但因为稀奇而受欢迎.销售情况良好。
●招待状は出したものの、まだほかの準備はまったくできていない。
/虽然发了请柬,但其他准备还一点没做。
接续:[ V-たものの][Aものの]
意思:接续助词,表示逆接。即肯定前项内容,后项内容多为有些问题的、消极的。
可译为:虽然……但是……;尽管……但是……。
●スキーズボンとヤッケを買ったものの、忙しくてまだ一度も使っていない。
/虽然买了滑雪用的裤子和上衣,但由于太忙一次也没穿过。
●ギョーザの材料を買ったものの、作り方が分からない。
/虽然买了包饺子的材料,但不知道做法。
●輸入果物は、値段が高いものの、めずらしいらしく、人気があってよく売れている。
/虽然进口水果价格高,但因为稀奇而受欢迎.销售情况良好。
●招待状は出したものの、まだほかの準備はまったくできていない。
/虽然发了请柬,但其他准备还一点没做。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
153…やら…やら
接续:[NやらNやら][V-るやらV-るやら][A-いやらA-いやら]
意思:提出两个有代表性的并列事物,以暗示其他。接近于“…とか…とか”“ …や…など”“ …たり…たりして”的用法,只是后续内容消极的感情色彩要重一些,往往有“たいへん ”“さんざん”等表示“实在够呛”的语气。
可译为:又……又……;……啦……啦。
●昨日は財布をすられるやら雨に降られるやらで、さんざんだった。
/昨天不仅钱包被偷了,而且又被雨淋了,狼狈不堪。
●遊園地は子供やら付き添いの母親やらで、ごったがえしていた。
/游乐场里又有孩子又有跟在孩子身边的妈妈,所以很拥挤。
●志望学校に見事に合格した彼は、大声で叫ぶやら跳び上がるやら大喜びでした。
/他顺利地考入了志愿报考的学校,惊喜得又是大声呼喊又是欢跳起来。
●初めてカラオケで歌を歌ったときは、うれしいやら恥かしいやら、何とも言えない気持ちだった。
/第一次在卡拉OK室唱歌时,既高兴又觉得不好意思,是一种难以形容的心情。
接续:[NやらNやら][V-るやらV-るやら][A-いやらA-いやら]
意思:提出两个有代表性的并列事物,以暗示其他。接近于“…とか…とか”“ …や…など”“ …たり…たりして”的用法,只是后续内容消极的感情色彩要重一些,往往有“たいへん ”“さんざん”等表示“实在够呛”的语气。
可译为:又……又……;……啦……啦。
●昨日は財布をすられるやら雨に降られるやらで、さんざんだった。
/昨天不仅钱包被偷了,而且又被雨淋了,狼狈不堪。
●遊園地は子供やら付き添いの母親やらで、ごったがえしていた。
/游乐场里又有孩子又有跟在孩子身边的妈妈,所以很拥挤。
●志望学校に見事に合格した彼は、大声で叫ぶやら跳び上がるやら大喜びでした。
/他顺利地考入了志愿报考的学校,惊喜得又是大声呼喊又是欢跳起来。
●初めてカラオケで歌を歌ったときは、うれしいやら恥かしいやら、何とも言えない気持ちだった。
/第一次在卡拉OK室唱歌时,既高兴又觉得不好意思,是一种难以形容的心情。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
154…ようがない/…ようもない
接续:[R-ようがない/ようもない]
意思:表示无能为力,没有办法去做某件事情。
可译为:没法……。
●自転車はこんなに壊れてはもう直しようがない。
/自行车坏成这样子,已经没法修理了。
●化学工場の排出した廃水で地下水が汚染された問題は解決しようもない。
/地下水受到从化学工厂排出的污水的污染,这一问题没法解决。
●こんなにたくさん資料があったら、調べたくても調べようがない。
/资料如此多,即使想查阅也没法查。
●日本語ができないのだから、日本のお客様に自己紹介しようがありません。
/因为不会日语.所以在日本客人面前没法作自我介绍。
接续:[R-ようがない/ようもない]
意思:表示无能为力,没有办法去做某件事情。
可译为:没法……。
●自転車はこんなに壊れてはもう直しようがない。
/自行车坏成这样子,已经没法修理了。
●化学工場の排出した廃水で地下水が汚染された問題は解決しようもない。
/地下水受到从化学工厂排出的污水的污染,这一问题没法解决。
●こんなにたくさん資料があったら、調べたくても調べようがない。
/资料如此多,即使想查阅也没法查。
●日本語ができないのだから、日本のお客様に自己紹介しようがありません。
/因为不会日语.所以在日本客人面前没法作自我介绍。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
155…ように
接续①:[vように][Aように][Nのように」
意思:表示比喻,即“ようだ”的连用形,修饰后项用言。用于原本不同性质的事物,在状态、性质、形状、动作的样子等方面的比喻。
可译为:好像……似地……。
●あの男は狂ったように走りつづけた。
/他像发了疯似地一个劲地跑。
●彼女は飛び魚のように速く泳いでいる。
/她像一条飞鱼似地游得飞快。
●新発売のパンダのおもちやはおもしろいようによく売れている。
/新上市的熊猫玩具活灵活现的,十分畅销。
●彼女の心は氷のように冷たい。
/她的心像冰一样冷。
接续②:[Vように][Aように」[Nの(だった)ように]
[连体词(この、その、あの、どの)十ように]
意思:表示例示,即提出一个在性质、内容或方法等方而要求与之一致的具体人物
或事物。作为后述行为活动作的参照例。
可译为:按照……那样做……;像……那样做……。
●先生がおっしやったようにしたが、うまくいかなかった。
/按照老师说的那样做了可是不行。
●君も彼のように自分のことは自分でしなくてはならない。
/你也必须像他那样自己的事情自己做。
●あの人のように英語がぺらぺら話せるものなら、仕事をやめて旅行会社に入りたい。
/如果能像那人那样流利地说英语,我想辞职去旅游公司工作。
●例に示してあるように太枠の中に必要事項を記入してください。
/如例所示,请在粗线框内填入必要事项。
接续③:[Vように][Aように][Nのように」
意思:表示前置内容,后续说话人向谈话对方介绍既知的或未知的内容。意思和“…とおり”相同,可以置换。
可译为:正如……那样。
●グラフで説明したように、三年来の生産高が下がる厳しい状態です。
/如同图表所表明的那样,三年来的产量处于下滑的严重状态。
●あのにこにこした表情が表しているように、彼はとても明るい性格の人です。
/正如那面带笑容的表情所表明的那样,他是个性格很开朗的人。
●先ほど述べたようにアフリカの食糧不足は深刻な状態にあります。
如同刚才所说到的那样,非洲正处于粮食不足的严重状态。
●皆さんご覧のように、毎朝この運動場を利用する人が千人以上います。
/正如大家所看到的那样,每天早晨来这个运动场锻炼的有一千多人。
接续④:[vように]
意思:表示愿望、请求、劝告等内容。“に”往往可以省略。
可译为:(灵活翻译)
●風邪を引かないように気をつけてください。
/请注意别感冒了。
●息子が有名大学に合格できるよう神様に祈った。
/我向神祈祷祝愿儿子能考入名牌大学。
●早く全快なさいますよう、祈念いたしております。
/衷心祝愿您能早日康复。
●指定された場所以外ではタバコは吸わないように。
/清别在指定场所以外抽烟。
接续⑤:[vように]
意思:表示后述行为或动作的目的。
可译为:为了……;以便……。
● 後で忘れないように、ノートにメモをしておいた。
/事先在笔记本L作了笔记,以免今后不忘记。
●痛みが治るように、注射をしてもらった。
/为了治愈伤痛,去医院打针了。
●みんな合格できるように、一生懸命勉強しようではないか。
/大家一起为通过考试,而努力学习吧!
●一日も早く家が買えるように貯金している。
/现在攒钱为了能旱点买房子。
辨析:“ように”和“ために”
(1)表达目的的差异
“ために”:一定是接在主观意志形的动词或名词+の的后面,后述事项也一定是主观意志性行为动词结句,目的性是直接明了的,行动也是积极主动的。重点在强调为达到前述目的而采取后项行为或动作,常常翻译成:“为了……而……”。如:
●田中さんは東京でマンションを買うために懸命に働いている。
/田中为在东京买到公寓而努力工作着。
●息子は東京大学の工学部に入るために受験の準備をしている。
/儿子为考人东京大学的工学部而在备考。
“ように”:往往接在非意志性动词后面,目的性和行动一般带有防御性质。重点在陈述后项行为或状态是为了达到前述目的,可翻译为:“做……以便……”“做……以免……”。如:
●マンションを買えるように懸命に貯金している。
/正在拼命攒钱以便能买得起公寓。
●北海道では、屋根の形は、雪が下に落ちやすいように、勾配が大きくなっている。
/在北海道,设计的屋顶坡度较大,以便于雪容易滑落下来。
●順子さんは山本先生のセミナーに間に合うように30分ぐらい早めに出かけた。
/顺子提前30分钟出了门,以便赶上山本老师主持的课堂讨论会。
(2)接续上的差异
“ために”只接在动词基本形或名词+の后面,“ように”虽然也可以接在一部分非意志性动词的基本形后,但更多的是接在可能动词以及动词否定形后而,表示做后述努力是为了能够达到前述目的,或达到避免出现前述差错的目的。如:
●王さんは大学の学費を支払うために夏休みを利用してアルバイトをしている。
/小王为了能交大学的学费,正在利用暑假打工。
●王さんは留学のために週に3回夜間学校の英語教室に通っている。
/小王为了能留学.李任周二次去夜校学习英语。
●王さんは来年日本一留学に行けるように日本語を勉強している。
/小王为了明年能去日本留学,正在学习日语。
●王さんは木村教授の講義に遅れないように早めに家を出た。
/小王为了上木村教授的课不迟到,提前出门了。
(3)主从句中的主语是否一致的差异。
“ために”,要求前述目的和后述努力的主体为同一个人。“ように”除了用于前后项同一主语之外,常常也用于前后项分属两个主语的句子。如:
●加藤さんはパリへ旅行に行くために貯金をしている。(ように×)
●加藤さんはパリ旅行のために貯金をしている。(ように×)
/加藤先生为了能去巴黎旅游,正在攒钱。
●加藤さんはパリへ旅行に行けるように貯金をしている。(ために×)
/加藤先生为了能去巴黎旅游,正在攒钱。
注:前后为同一个主语,“行く”为意志性动同,“旅行”为意志性名词一般用“ために”。如果“行く”改成可能态“行ける”那就一定要用“ように”。
●加奈子さんは友達の結婚式に間に合うように早めに出かけた。(ために△)
/加奈子女士提前出门了,为了好赶上朋友的婚礼。
注:前后虽为同一个主语,但“間に合う”是防御性的非意志性动词,相当于“遅れない”因此日本人一般习惯上都使用“ように”。主从句非同一主语时用“ように”。如:
●みんなに聞こえるように鈴子さんは大きい声で話した。(ために×)
/铃子大声地说活,好让大家都能听得见。
●息子は留学できるように五年前からバイトをして貯金を始めた。(ために×)
/为了儿子能出去留学,我五年前就开始打工攒钱了。
注:此句可以改换成前后主语一致的形式:
●息子が留学できるようにするために五年前からバイトをして貯金を始めた。
/我为了能让儿子出去留学,五年前就开始打工攒钱了。(ように×)
接续①:[vように][Aように][Nのように」
意思:表示比喻,即“ようだ”的连用形,修饰后项用言。用于原本不同性质的事物,在状态、性质、形状、动作的样子等方面的比喻。
可译为:好像……似地……。
●あの男は狂ったように走りつづけた。
/他像发了疯似地一个劲地跑。
●彼女は飛び魚のように速く泳いでいる。
/她像一条飞鱼似地游得飞快。
●新発売のパンダのおもちやはおもしろいようによく売れている。
/新上市的熊猫玩具活灵活现的,十分畅销。
●彼女の心は氷のように冷たい。
/她的心像冰一样冷。
接续②:[Vように][Aように」[Nの(だった)ように]
[连体词(この、その、あの、どの)十ように]
意思:表示例示,即提出一个在性质、内容或方法等方而要求与之一致的具体人物
或事物。作为后述行为活动作的参照例。
可译为:按照……那样做……;像……那样做……。
●先生がおっしやったようにしたが、うまくいかなかった。
/按照老师说的那样做了可是不行。
●君も彼のように自分のことは自分でしなくてはならない。
/你也必须像他那样自己的事情自己做。
●あの人のように英語がぺらぺら話せるものなら、仕事をやめて旅行会社に入りたい。
/如果能像那人那样流利地说英语,我想辞职去旅游公司工作。
●例に示してあるように太枠の中に必要事項を記入してください。
/如例所示,请在粗线框内填入必要事项。
接续③:[Vように][Aように][Nのように」
意思:表示前置内容,后续说话人向谈话对方介绍既知的或未知的内容。意思和“…とおり”相同,可以置换。
可译为:正如……那样。
●グラフで説明したように、三年来の生産高が下がる厳しい状態です。
/如同图表所表明的那样,三年来的产量处于下滑的严重状态。
●あのにこにこした表情が表しているように、彼はとても明るい性格の人です。
/正如那面带笑容的表情所表明的那样,他是个性格很开朗的人。
●先ほど述べたようにアフリカの食糧不足は深刻な状態にあります。
如同刚才所说到的那样,非洲正处于粮食不足的严重状态。
●皆さんご覧のように、毎朝この運動場を利用する人が千人以上います。
/正如大家所看到的那样,每天早晨来这个运动场锻炼的有一千多人。
接续④:[vように]
意思:表示愿望、请求、劝告等内容。“に”往往可以省略。
可译为:(灵活翻译)
●風邪を引かないように気をつけてください。
/请注意别感冒了。
●息子が有名大学に合格できるよう神様に祈った。
/我向神祈祷祝愿儿子能考入名牌大学。
●早く全快なさいますよう、祈念いたしております。
/衷心祝愿您能早日康复。
●指定された場所以外ではタバコは吸わないように。
/清别在指定场所以外抽烟。
接续⑤:[vように]
意思:表示后述行为或动作的目的。
可译为:为了……;以便……。
● 後で忘れないように、ノートにメモをしておいた。
/事先在笔记本L作了笔记,以免今后不忘记。
●痛みが治るように、注射をしてもらった。
/为了治愈伤痛,去医院打针了。
●みんな合格できるように、一生懸命勉強しようではないか。
/大家一起为通过考试,而努力学习吧!
●一日も早く家が買えるように貯金している。
/现在攒钱为了能旱点买房子。
辨析:“ように”和“ために”
(1)表达目的的差异
“ために”:一定是接在主观意志形的动词或名词+の的后面,后述事项也一定是主观意志性行为动词结句,目的性是直接明了的,行动也是积极主动的。重点在强调为达到前述目的而采取后项行为或动作,常常翻译成:“为了……而……”。如:
●田中さんは東京でマンションを買うために懸命に働いている。
/田中为在东京买到公寓而努力工作着。
●息子は東京大学の工学部に入るために受験の準備をしている。
/儿子为考人东京大学的工学部而在备考。
“ように”:往往接在非意志性动词后面,目的性和行动一般带有防御性质。重点在陈述后项行为或状态是为了达到前述目的,可翻译为:“做……以便……”“做……以免……”。如:
●マンションを買えるように懸命に貯金している。
/正在拼命攒钱以便能买得起公寓。
●北海道では、屋根の形は、雪が下に落ちやすいように、勾配が大きくなっている。
/在北海道,设计的屋顶坡度较大,以便于雪容易滑落下来。
●順子さんは山本先生のセミナーに間に合うように30分ぐらい早めに出かけた。
/顺子提前30分钟出了门,以便赶上山本老师主持的课堂讨论会。
(2)接续上的差异
“ために”只接在动词基本形或名词+の后面,“ように”虽然也可以接在一部分非意志性动词的基本形后,但更多的是接在可能动词以及动词否定形后而,表示做后述努力是为了能够达到前述目的,或达到避免出现前述差错的目的。如:
●王さんは大学の学費を支払うために夏休みを利用してアルバイトをしている。
/小王为了能交大学的学费,正在利用暑假打工。
●王さんは留学のために週に3回夜間学校の英語教室に通っている。
/小王为了能留学.李任周二次去夜校学习英语。
●王さんは来年日本一留学に行けるように日本語を勉強している。
/小王为了明年能去日本留学,正在学习日语。
●王さんは木村教授の講義に遅れないように早めに家を出た。
/小王为了上木村教授的课不迟到,提前出门了。
(3)主从句中的主语是否一致的差异。
“ために”,要求前述目的和后述努力的主体为同一个人。“ように”除了用于前后项同一主语之外,常常也用于前后项分属两个主语的句子。如:
●加藤さんはパリへ旅行に行くために貯金をしている。(ように×)
●加藤さんはパリ旅行のために貯金をしている。(ように×)
/加藤先生为了能去巴黎旅游,正在攒钱。
●加藤さんはパリへ旅行に行けるように貯金をしている。(ために×)
/加藤先生为了能去巴黎旅游,正在攒钱。
注:前后为同一个主语,“行く”为意志性动同,“旅行”为意志性名词一般用“ために”。如果“行く”改成可能态“行ける”那就一定要用“ように”。
●加奈子さんは友達の結婚式に間に合うように早めに出かけた。(ために△)
/加奈子女士提前出门了,为了好赶上朋友的婚礼。
注:前后虽为同一个主语,但“間に合う”是防御性的非意志性动词,相当于“遅れない”因此日本人一般习惯上都使用“ように”。主从句非同一主语时用“ように”。如:
●みんなに聞こえるように鈴子さんは大きい声で話した。(ために×)
/铃子大声地说活,好让大家都能听得见。
●息子は留学できるように五年前からバイトをして貯金を始めた。(ために×)
/为了儿子能出去留学,我五年前就开始打工攒钱了。
注:此句可以改换成前后主语一致的形式:
●息子が留学できるようにするために五年前からバイトをして貯金を始めた。
/我为了能让儿子出去留学,五年前就开始打工攒钱了。(ように×)
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
156…わけがない
其他表现形式:…わけはない
接续:[Vわけがない][Aわけがない][Naなわけがない][Nな/であるわけがない」
意思:表示强烈的主观判断,认为某件事没有成立的理由和可能性。
可译为:不会……;不可能……。
●全然勉強しないで、試験に合格するわけがない。
/如果一点也不学,是不可能通过考试的。
●毎日こんなに忙しくて、旅行に行けるわけがないわよ。
/每天这么忙,是不可能外出旅游的。
●彼は勉強もしないで遊んでばかりいて、試験に合格するわけがない。
/他不学习,总在玩,是不可能通过考试的。
●考えれば、彼の給料では、そんな豪邸を買えるわけがない。
/试想,靠他的工资是不可能买得起那座豪宅的。
●賄賂を受け取っていたといわれている政治家が再当選するわけはなかった。
/据说那位政治家曾经受贿过,所以他当然是不会再次当选的。
●前の借金も返さない私に銀行が再びお金を貸してくれるわけがない。
/我上次的贷款还未返还,所以银行当然不会再贷款给我的。
类义句型:[…はずが(は)ない」(注:此句型相当于2级,可以互换使用)
其他表现形式:…わけはない
接续:[Vわけがない][Aわけがない][Naなわけがない][Nな/であるわけがない」
意思:表示强烈的主观判断,认为某件事没有成立的理由和可能性。
可译为:不会……;不可能……。
●全然勉強しないで、試験に合格するわけがない。
/如果一点也不学,是不可能通过考试的。
●毎日こんなに忙しくて、旅行に行けるわけがないわよ。
/每天这么忙,是不可能外出旅游的。
●彼は勉強もしないで遊んでばかりいて、試験に合格するわけがない。
/他不学习,总在玩,是不可能通过考试的。
●考えれば、彼の給料では、そんな豪邸を買えるわけがない。
/试想,靠他的工资是不可能买得起那座豪宅的。
●賄賂を受け取っていたといわれている政治家が再当選するわけはなかった。
/据说那位政治家曾经受贿过,所以他当然是不会再次当选的。
●前の借金も返さない私に銀行が再びお金を貸してくれるわけがない。
/我上次的贷款还未返还,所以银行当然不会再贷款给我的。
类义句型:[…はずが(は)ない」(注:此句型相当于2级,可以互换使用)
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
157…わけだ
否定形式:…わけではない …わけでもない
接续:[Vわけだ」[Naなわけだ」[Aわけだ][Nな/であるわけだ]
意思:经常与“…から”呼应,表示由于某种原因形成的自然而然的结果。
可译为:当然……;自然……。否定形式可译为:并不是……;并非……。
● 9月に引っ越してきたのだから、まだ3ケ月しか経っていないわけだ。
/因为9月份搬的家,所以当然是只过了三个月。
●彼はもう3年も日本に住んでいるから、私より日本語が上手なわけだ。
/他已经在日本住了三年了,所以日语当然比我棒。
● 私は普段あまり料理をしないが、料理が嫌いなわけではない。忙しくて、やる暇がないだけなのだ。
/我平时不怎么做菜,并不是讨厌做菜,只是太忙了,没时间做。
●毎日営養たっぶりの料理を食べるからといって、体がいいわけではない。運動時間をつくって、体を動かさなければならない。
/并不是每天进食营养丰富的饭菜身体就好。必须留有运动的时间,让身体得到活动。
类义句型:[…はずだ](注:相当于2级,日本《出题基准》未将其列入1/2级句型。)
辨析:“わけだ”和“はずだ”
「…わけだ」表示通过已经出现的事实进行解释或判断,后述事项多为顺理成章的结果。
「…はずだ」表示在一定根据的基础土进行的推断,后述事项多为理论上的推论结果。
●彼は6年もパリに留学していたから、フランス語が上手なわけだ。
/他在巴黎留学了6年,法语当然很好。
●彼は6年もパリに留学していたから、フランス語が上手なはずだ。
/他在巴黎留学了6年,法语应该是不错的。
否定形式:…わけではない …わけでもない
接续:[Vわけだ」[Naなわけだ」[Aわけだ][Nな/であるわけだ]
意思:经常与“…から”呼应,表示由于某种原因形成的自然而然的结果。
可译为:当然……;自然……。否定形式可译为:并不是……;并非……。
● 9月に引っ越してきたのだから、まだ3ケ月しか経っていないわけだ。
/因为9月份搬的家,所以当然是只过了三个月。
●彼はもう3年も日本に住んでいるから、私より日本語が上手なわけだ。
/他已经在日本住了三年了,所以日语当然比我棒。
● 私は普段あまり料理をしないが、料理が嫌いなわけではない。忙しくて、やる暇がないだけなのだ。
/我平时不怎么做菜,并不是讨厌做菜,只是太忙了,没时间做。
●毎日営養たっぶりの料理を食べるからといって、体がいいわけではない。運動時間をつくって、体を動かさなければならない。
/并不是每天进食营养丰富的饭菜身体就好。必须留有运动的时间,让身体得到活动。
类义句型:[…はずだ](注:相当于2级,日本《出题基准》未将其列入1/2级句型。)
辨析:“わけだ”和“はずだ”
「…わけだ」表示通过已经出现的事实进行解释或判断,后述事项多为顺理成章的结果。
「…はずだ」表示在一定根据的基础土进行的推断,后述事项多为理论上的推论结果。
●彼は6年もパリに留学していたから、フランス語が上手なわけだ。
/他在巴黎留学了6年,法语当然很好。
●彼は6年もパリに留学していたから、フランス語が上手なはずだ。
/他在巴黎留学了6年,法语应该是不错的。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
158…わけにはいかない/…わけにもいかない
接续:[ v-るわけにはいかない][ v-ないわけにはいかない]
意思:表示受到某种情理上的约束和限制,不能够或者不好去做某事。
可译为:不能……;不好……。
注意:前接动词否定形式时,可译为“不能不……”“不好不……”。
●私も旅行に行きたいが、休暇が取れないので、行くわけにはいかない。
/我也想去旅游的.但是因为没有请到假,所以不能去。
●家のローンを払わなければならないから、会社をやめるわけにもいかない。
/因为必须要返还房屋贷款,所以不能辞职。
●課長に勧められたので、飲まないわけにはいかなかった。
/因为科长劝酒,所以我不能不喝。
●仕事が忙しくても、親友の結婚式には出席しないわけにはいかない。
/即使工作忙,也不能不参加好朋友的婚礼。
接续:[ v-るわけにはいかない][ v-ないわけにはいかない]
意思:表示受到某种情理上的约束和限制,不能够或者不好去做某事。
可译为:不能……;不好……。
注意:前接动词否定形式时,可译为“不能不……”“不好不……”。
●私も旅行に行きたいが、休暇が取れないので、行くわけにはいかない。
/我也想去旅游的.但是因为没有请到假,所以不能去。
●家のローンを払わなければならないから、会社をやめるわけにもいかない。
/因为必须要返还房屋贷款,所以不能辞职。
●課長に勧められたので、飲まないわけにはいかなかった。
/因为科长劝酒,所以我不能不喝。
●仕事が忙しくても、親友の結婚式には出席しないわけにはいかない。
/即使工作忙,也不能不参加好朋友的婚礼。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
159…わりに/…わりには
接续:[Nのわりに(は) ][Aいわりに(は)][vわりに(は)][Naなわりに(は)]
意思:表示以前述状态或事态而沦,后项内容超出常识性的考虑,前后不搭配。语气程度比“…にしては”轻。
可译为:虽然……但是……
●クリスマスのわりに人出が少ない。不況のせいだろうか。
/虽然是圣诞节,但是街上的人并不多。也许是因为经济不景气吧。
●中学、高校、大学で10年も勉強したわりに英語が身についていない。
/虽然在中学、高中、大学里学了10年英语了,但是还是没有掌握好。
●海外出張で何度も現地に行っているわりに何もわかっていない。
/虽然去国外出差时.去了当地好多次,但是(对那儿的情况)还是什么也不清楚。
●田中さんは、病気のわりに元気そうにみえる。
/田中先生虽然生病了,但是显得很精神
类义句型:参见2级句型第34条[…にくせに;…にくせして]
参见2级句型第109条「…にしては]
接续:[Nのわりに(は) ][Aいわりに(は)][vわりに(は)][Naなわりに(は)]
意思:表示以前述状态或事态而沦,后项内容超出常识性的考虑,前后不搭配。语气程度比“…にしては”轻。
可译为:虽然……但是……
●クリスマスのわりに人出が少ない。不況のせいだろうか。
/虽然是圣诞节,但是街上的人并不多。也许是因为经济不景气吧。
●中学、高校、大学で10年も勉強したわりに英語が身についていない。
/虽然在中学、高中、大学里学了10年英语了,但是还是没有掌握好。
●海外出張で何度も現地に行っているわりに何もわかっていない。
/虽然去国外出差时.去了当地好多次,但是(对那儿的情况)还是什么也不清楚。
●田中さんは、病気のわりに元気そうにみえる。
/田中先生虽然生病了,但是显得很精神
类义句型:参见2级句型第34条[…にくせに;…にくせして]
参见2级句型第109条「…にしては]
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
160…を…として/…を…とする/…を…とした
接续:[NをNとして/とする/とした」
意思:表示某种资格、立场、材料、形式
可译为:以……为……;把……作为……。
●実際にあった事件を題材として映画がつくられた。
/这部影片是以现实中的事件为题材拍摄的。
●みんなは佐川さんをクラスの代表委員として選出した。
/大家都推选佐川为班级的代表委员。
●防風林は風害を防止することを目的として植えられている。
/种植防风林是以防止风灾为目的。
●石油を原料とする製品はいろいろあります。
/有很多以石油为原料的产品。
接续:[NをNとして/とする/とした」
意思:表示某种资格、立场、材料、形式
可译为:以……为……;把……作为……。
●実際にあった事件を題材として映画がつくられた。
/这部影片是以现实中的事件为题材拍摄的。
●みんなは佐川さんをクラスの代表委員として選出した。
/大家都推选佐川为班级的代表委员。
●防風林は風害を防止することを目的として植えられている。
/种植防风林是以防止风灾为目的。
●石油を原料とする製品はいろいろあります。
/有很多以石油为原料的产品。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
161…をきっかけに/…をきっかけとして/…をきっかけにして
接续:[Nをきっかけに][Nをきっかけとして][Nをきっかけにして]
意思:表示以前述事项内容为起始、开端、机会,引发后述事态变化。
可译为:以……为开端;以……为机会。
●妻が働きはじめたことをきっかけに、夫も家事を手伝うことにした。
/妻子开始工作了,丈夫也因此决定帮着做家务。
●大病を患ったことをきっかけに、父は健康に気をつけるようになった。
/父亲自从经历了一场大病后,也开始注意健康了。
●娘はテレビのドラマに出演したことをきかっけに、スターへの道を歩み始めた。
/女儿出演了电视连续剧.并借此机遇开始迈入明星之路。
●彼女の発言をきっかけとして、社内のセクハラの実態が明らかになった。
/自从她出面讲话后,公司内部的性侵犯的真相就明朗化了。
接续:[Nをきっかけに][Nをきっかけとして][Nをきっかけにして]
意思:表示以前述事项内容为起始、开端、机会,引发后述事态变化。
可译为:以……为开端;以……为机会。
●妻が働きはじめたことをきっかけに、夫も家事を手伝うことにした。
/妻子开始工作了,丈夫也因此决定帮着做家务。
●大病を患ったことをきっかけに、父は健康に気をつけるようになった。
/父亲自从经历了一场大病后,也开始注意健康了。
●娘はテレビのドラマに出演したことをきかっけに、スターへの道を歩み始めた。
/女儿出演了电视连续剧.并借此机遇开始迈入明星之路。
●彼女の発言をきっかけとして、社内のセクハラの実態が明らかになった。
/自从她出面讲话后,公司内部的性侵犯的真相就明朗化了。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
162…を契機に/…を契機として/…を契機にして
接续:[Nを契機に][Nを契機として][Nを契機にして]
意思:表示以前述原因、动机为导火索或转换点,引发后述事项的突变。
可译为:以……为契机;以……为转机;借……之机。
●子供が生まれたことを契機に、夫婦の仲はいっそう深まった。
/孩子出生了.夫妻感情也因此日渐深笃。
●坂本さんの発言を契機に、それまで黙っていた人も、いっせいに声をあげた。
/以坂本先生的发言为开场,之前一直沉默的人也一起说了起来。
●息子は就職を契機として生活スタイルをガラリと変えた。
/儿子以就职为转折点.突然改变了生活方式。
●温州の人々が上海で不動産をたくさん購入したことを契機に、上海の地価は急激に暴騰してきた。
/温州人在上海大量购买不动产,上海的地价借此突然暴涨起来。
接续:[Nを契機に][Nを契機として][Nを契機にして]
意思:表示以前述原因、动机为导火索或转换点,引发后述事项的突变。
可译为:以……为契机;以……为转机;借……之机。
●子供が生まれたことを契機に、夫婦の仲はいっそう深まった。
/孩子出生了.夫妻感情也因此日渐深笃。
●坂本さんの発言を契機に、それまで黙っていた人も、いっせいに声をあげた。
/以坂本先生的发言为开场,之前一直沉默的人也一起说了起来。
●息子は就職を契機として生活スタイルをガラリと変えた。
/儿子以就职为转折点.突然改变了生活方式。
●温州の人々が上海で不動産をたくさん購入したことを契機に、上海の地価は急激に暴騰してきた。
/温州人在上海大量购买不动产,上海的地价借此突然暴涨起来。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
163…をこめて
接续:「Nをこめて]
意思:表方;带着满腔感情或愿望去做后述事项。前接名词往往是抽象名词,如:心、真心、愛、の気持ち、熱意等等。
可译为:满怀……;倾注……。(可灵活翻译)
●オリンピックの開会式では平和への願いをこめて鳩が放される。
/在奥运会的开幕式上,满怀对于和平的祝愿,放飞鸽子。
●この指輪を永遠に変わらない愛をこめてあなたに贈ります。
/我把这枚充满着永恒的爱的戒指送给你。
●お世話になった先生に感謝の気持ちをこめて手紙を書きました。。
/我怀着感激之情给曾关照过我的老师写了信。
●その先生はいつも一言一言熱意をこめて、学生に語りかけた。
/那位老师对学生说话时,经常是每句话都饱含热情。
接续:「Nをこめて]
意思:表方;带着满腔感情或愿望去做后述事项。前接名词往往是抽象名词,如:心、真心、愛、の気持ち、熱意等等。
可译为:满怀……;倾注……。(可灵活翻译)
●オリンピックの開会式では平和への願いをこめて鳩が放される。
/在奥运会的开幕式上,满怀对于和平的祝愿,放飞鸽子。
●この指輪を永遠に変わらない愛をこめてあなたに贈ります。
/我把这枚充满着永恒的爱的戒指送给你。
●お世話になった先生に感謝の気持ちをこめて手紙を書きました。。
/我怀着感激之情给曾关照过我的老师写了信。
●その先生はいつも一言一言熱意をこめて、学生に語りかけた。
/那位老师对学生说话时,经常是每句话都饱含热情。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
164…を中心に/…を中心として/…を中心にして
接续:[Nを中心にv][Nを中心としてV][Nを中心にしてV]
意思:表示后述事项的进行是以前述事项为中心范围。
可译为:以……为中心。
●地球が太陽を中心にして回っているということは小学生でも知っている。
/地球是以太阳为中心而运转的,这一点连小学生都知道。
●太陽系の惑星は太陽を中心として回っている。
/太阳系中的行星以太阳为中心运转。
●王府井を中心に半径5キロの範囲で店を作ろうと思っている。
/我想在以王府井为中心.半径为5公里的范围内创办商店。
●その雄猫は、自分の家を中心に半径1キロを自分の縄張りにしている。
/那只雄性猫把以自家为中心、半径为1公里的范围作为自己的地盘。
接续:[Nを中心にv][Nを中心としてV][Nを中心にしてV]
意思:表示后述事项的进行是以前述事项为中心范围。
可译为:以……为中心。
●地球が太陽を中心にして回っているということは小学生でも知っている。
/地球是以太阳为中心而运转的,这一点连小学生都知道。
●太陽系の惑星は太陽を中心として回っている。
/太阳系中的行星以太阳为中心运转。
●王府井を中心に半径5キロの範囲で店を作ろうと思っている。
/我想在以王府井为中心.半径为5公里的范围内创办商店。
●その雄猫は、自分の家を中心に半径1キロを自分の縄張りにしている。
/那只雄性猫把以自家为中心、半径为1公里的范围作为自己的地盘。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
165 …を通じて/…を通して
「…を通じて]和[…を通して」基本相同,可以互换使用。
接续:[Nを通じてV] [Nを通してv]
意思①:表示经由某种事物或人物的中介作用而进行后述事项。
可译为:通过……。
●その時、私は記者として現地の大使館を通じて外務省に情報を伝えた。
/当时我作为记者,通过当地的大使馆向外务省传达了信息。
●食堂の料理に不満なので、学生たちは学生会を通じて学校側に意見を出した。
/因为对食堂的菜不满意,所以学生们通过学生会向校方提出了意见。
●衛星放送を通して世界中からニュースが人ってくる。
/通过卫星转播,收到全世界的新闻报道。
●私は友人を通して池田さんと知り合いになりました。
/我通过朋友与池田先生认识的。
意思②:表示贯穿整个时间和空间。
可译为:整个……。
●ハワイは一年を通じて泳ぐことができる。
/在夏威夷全年都可以游泳。
●大学時代4年間を通じて、彼の成績はトップだった。
/整个大学时代4年期间,他的成绩一直处于前列。
●A:年を取れば取るほど時間の大切さがわかりますね。
/岁数越大就越知道时间的重要性吧。
B:ええ、最近生涯を通して何か学びたいという人が多くなりました。
/是的,说活到老就要学到老的人,最近多起来了。
「…を通じて]和[…を通して」基本相同,可以互换使用。
接续:[Nを通じてV] [Nを通してv]
意思①:表示经由某种事物或人物的中介作用而进行后述事项。
可译为:通过……。
●その時、私は記者として現地の大使館を通じて外務省に情報を伝えた。
/当时我作为记者,通过当地的大使馆向外务省传达了信息。
●食堂の料理に不満なので、学生たちは学生会を通じて学校側に意見を出した。
/因为对食堂的菜不满意,所以学生们通过学生会向校方提出了意见。
●衛星放送を通して世界中からニュースが人ってくる。
/通过卫星转播,收到全世界的新闻报道。
●私は友人を通して池田さんと知り合いになりました。
/我通过朋友与池田先生认识的。
意思②:表示贯穿整个时间和空间。
可译为:整个……。
●ハワイは一年を通じて泳ぐことができる。
/在夏威夷全年都可以游泳。
●大学時代4年間を通じて、彼の成績はトップだった。
/整个大学时代4年期间,他的成绩一直处于前列。
●A:年を取れば取るほど時間の大切さがわかりますね。
/岁数越大就越知道时间的重要性吧。
B:ええ、最近生涯を通して何か学びたいという人が多くなりました。
/是的,说活到老就要学到老的人,最近多起来了。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
166…を問わず/…は問わず
接续:[Nを問わず][Nは問わず]
意思:表示后述事项不受前述条件、性质等情况的限制。
可译为:不论……;不问……。
●アメリカは人種を問わず、移民を受け入れてきた歴史がある。
/美国有过不论人种都接受移民的历史。
●国は大小を問わず、一律に平等でなければならない。
/国家无论大小,应该一律平等。
●社員募集。年齢、経験を問わず。熱意ある者歓迎。
/招聘社员。无论年龄、经验。欢迎热忱之士。
●彼の小説は世代を問わず多くの人々に愛読されています。
/他的小说无论哪个年龄段,很多人都爱读。
类义句型:参见2级句型第96条[…にかかわらず;…にかかわりなく」
接续:[Nを問わず][Nは問わず]
意思:表示后述事项不受前述条件、性质等情况的限制。
可译为:不论……;不问……。
●アメリカは人種を問わず、移民を受け入れてきた歴史がある。
/美国有过不论人种都接受移民的历史。
●国は大小を問わず、一律に平等でなければならない。
/国家无论大小,应该一律平等。
●社員募集。年齢、経験を問わず。熱意ある者歓迎。
/招聘社员。无论年龄、经验。欢迎热忱之士。
●彼の小説は世代を問わず多くの人々に愛読されています。
/他的小说无论哪个年龄段,很多人都爱读。
类义句型:参见2级句型第96条[…にかかわらず;…にかかわりなく」
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
167 …をぬきにして/…をぬきにしては/…はぬきにして
接续:[Nをぬきにして(は)][Nはぬきにして]
意思:表示排除或者抽去前述事项内容的情况下,将会出现的后述情况。
可译为:没有……就……;先把……放在一边。
●味噌汁をぬきにしては日本人の食文化を語ることはできない。
/如果没有酱汤,就无法谈论日本人的饮食文化。
●現地の人々の声をぬきにして、真の国際援助はできない。
/不听取当地人们的心声.就无法做到真正的国际援助。
●芥川龍之介をぬきにして日本の近代文学を語ることはできない。
/没有芥川龙之介.就无法谈论日本的近代文学
●勝負はぬきにして、-応試合をやって実力を見せよう。
/先把胜负放在一边,折且比试一下看看实力吧。
接续:[Nをぬきにして(は)][Nはぬきにして]
意思:表示排除或者抽去前述事项内容的情况下,将会出现的后述情况。
可译为:没有……就……;先把……放在一边。
●味噌汁をぬきにしては日本人の食文化を語ることはできない。
/如果没有酱汤,就无法谈论日本人的饮食文化。
●現地の人々の声をぬきにして、真の国際援助はできない。
/不听取当地人们的心声.就无法做到真正的国际援助。
●芥川龍之介をぬきにして日本の近代文学を語ることはできない。
/没有芥川龙之介.就无法谈论日本的近代文学
●勝負はぬきにして、-応試合をやって実力を見せよう。
/先把胜负放在一边,折且比试一下看看实力吧。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
168…をはじめ(として)/…をはじめとする
接续:[Nをはじめ(として)][Nをはじめとする」
意思:表示突出提不某个事物在同类事物中最具代表性、最重要。
可译为:以……为主;以……为首。
●京都には祇園祭をはじめとして伝統的な祭りや行事が今でもたくさん残っている。
/在京都至今还保留有大量的以抵圆庙祭为主的传统庙会及各种活动。
●学校では運動会をはじめ様々な催しを行って、学生同士の交流を図っています。
/为促进学生之间的交流,学校举办了以运动会为主的各种活动。
●わが国はパイナップルをはじめ、いろいろな果物を世界に輸出しています。
/我国正在向世界出口以菠萝为主的各种水果。
●オランダをはじめとする欧米諸国には身近に花を飾る人がよく見られる。
/在以荷兰为首的欧美各国,经常可以看到用花饰装扮自己的人。
接续:[Nをはじめ(として)][Nをはじめとする」
意思:表示突出提不某个事物在同类事物中最具代表性、最重要。
可译为:以……为主;以……为首。
●京都には祇園祭をはじめとして伝統的な祭りや行事が今でもたくさん残っている。
/在京都至今还保留有大量的以抵圆庙祭为主的传统庙会及各种活动。
●学校では運動会をはじめ様々な催しを行って、学生同士の交流を図っています。
/为促进学生之间的交流,学校举办了以运动会为主的各种活动。
●わが国はパイナップルをはじめ、いろいろな果物を世界に輸出しています。
/我国正在向世界出口以菠萝为主的各种水果。
●オランダをはじめとする欧米諸国には身近に花を飾る人がよく見られる。
/在以荷兰为首的欧美各国,经常可以看到用花饰装扮自己的人。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
169…をめぐつて/…をめぐる
接续:[Nをめぐって][Nをめぐる]
意思:表示以前述事项提到的问题或事情为中心,进行后述事项。
可译为:围绕着……;就……而……。
●国境線をめぐって、両国は何十年も争いを続けてきた。
/围绕边境线,两国争执了数十年。
●農産物の自由化をめぐって両国の話し合いは結論がなかなか出そうになかった。
/两国围绕农作物的自由化问题进行了商谈,但似乎很难得出结论。
●政治家の汚職事件をめぐって、国会は一時審議がストップした。
/围绕政治家的***事件的审议,国会暂时休会。
●地球の温暖化をめぐって、環境学者たちはさまざまな論文を発表した。
/围绕地球温暖化问题.环境学者们发表了各种论文。
接续:[Nをめぐって][Nをめぐる]
意思:表示以前述事项提到的问题或事情为中心,进行后述事项。
可译为:围绕着……;就……而……。
●国境線をめぐって、両国は何十年も争いを続けてきた。
/围绕边境线,两国争执了数十年。
●農産物の自由化をめぐって両国の話し合いは結論がなかなか出そうになかった。
/两国围绕农作物的自由化问题进行了商谈,但似乎很难得出结论。
●政治家の汚職事件をめぐって、国会は一時審議がストップした。
/围绕政治家的***事件的审议,国会暂时休会。
●地球の温暖化をめぐって、環境学者たちはさまざまな論文を発表した。
/围绕地球温暖化问题.环境学者们发表了各种论文。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
170…をもとに/…をもとにして
接续:[Nをもとに][Nをもとにして]
意思:表示以前述事项为依据、材料、素材,进行后述事项。
可译为:根据……;以……为基础。
●このオペラは、古い民話をもとにして作られたものです。
/这一歌剧是根据一古老民间传说创作的。
●市場調査をもとにして、会社の経営方針を調整する。
/以市场调查为基础调整公司的经营方针。
●これは遺跡から掘り出された古い陶器の破片をもとに、復元された陶器です。
/这是以从古迹中挖掘出的古老的陶瓷碎片为基础,复原后的陶瓷器。
●歴史学部の加藤教授は史実をもとに1年かけて新作品を書き上げた。
/历史系的加藤教授以史实为依据,花费一年的时间写成了一部新作品。
接续:[Nをもとに][Nをもとにして]
意思:表示以前述事项为依据、材料、素材,进行后述事项。
可译为:根据……;以……为基础。
●このオペラは、古い民話をもとにして作られたものです。
/这一歌剧是根据一古老民间传说创作的。
●市場調査をもとにして、会社の経営方針を調整する。
/以市场调查为基础调整公司的经营方针。
●これは遺跡から掘り出された古い陶器の破片をもとに、復元された陶器です。
/这是以从古迹中挖掘出的古老的陶瓷碎片为基础,复原后的陶瓷器。
●歴史学部の加藤教授は史実をもとに1年かけて新作品を書き上げた。
/历史系的加藤教授以史实为依据,花费一年的时间写成了一部新作品。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
正在学习二级的,接着楼主的干,终于干完啦
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
谢谢楼上朋友,辛苦啦
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
您在这个论坛的权限:
您不能在这个论坛回复主题