2级惯用语法句型170个详解
2 posters
回复: 2级惯用语法句型170个详解
25…からして
接续:[Nからして]
意思:举出一个事例,引导出后项判断、结论和看法。
可译为:从……来看……;根据……。
●退学勧奨を行うことは、教育的見地からして望ましいものではない。
/鼓励退学,从教育的角度来看并不是最理想的做法。
●彼の、人を馬鹿にしたような態度からして、彼女は許せなかった。
/从他的瞧不起人的态度来看,她是无法容忍的。
●子供の行儀が悪いことからしてあの家の家庭教育がわかる。
/从孩子行为举止不礼貌这一点,可以看出那个家庭的教育情况。
●子供のころからピアノが上手だったことからして、彼女には世界的なピアニス
トになる素質があったのだ。
/根据儿童时代就很擅长弹奏钢琴这点,可看出她具有成为一名世界级钢琴家的天资。
类义句型:参见2级句型第25条[…からして]
参见2级句型第29条[…から見て]
接续:[Nからして]
意思:举出一个事例,引导出后项判断、结论和看法。
可译为:从……来看……;根据……。
●退学勧奨を行うことは、教育的見地からして望ましいものではない。
/鼓励退学,从教育的角度来看并不是最理想的做法。
●彼の、人を馬鹿にしたような態度からして、彼女は許せなかった。
/从他的瞧不起人的态度来看,她是无法容忍的。
●子供の行儀が悪いことからしてあの家の家庭教育がわかる。
/从孩子行为举止不礼貌这一点,可以看出那个家庭的教育情况。
●子供のころからピアノが上手だったことからして、彼女には世界的なピアニス
トになる素質があったのだ。
/根据儿童时代就很擅长弹奏钢琴这点,可看出她具有成为一名世界级钢琴家的天资。
类义句型:参见2级句型第25条[…からして]
参见2级句型第29条[…から見て]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
26 …からすると
其他表现形式:…からすれば
…からしたら
接续:[Nからすると]
意思:表示从某件事情来衡量的话,可以得出后项的判断和结论。
可译为:根据……;从……来看。
●家の前の小学校の校庭が静かなことからすると、もう夏休みに入ったのだろう。
/根据屋前那所小学的校园很安静这点判断,可能已经进人暑假了。
● 日本のGNPの高さからすれば、日本人は豊かだといえるが、私はそうは思わない。
/虽然从日本的GNP的高度来看,可以说日本人是富有的,但我并不这么认为。
●遠くで雷の音がしていることからすれば、夕立が来るだろう。
/从远处传来雷声,从这点判断可能会有骤雨。
●田中さんが高い家賃を払っていることからすれば、給料は相当いいのだろう。
/从田中先生要支付高额房租这点来看,他的工资是相当可观的。
类义句型:参见2级句型第24条[…からいうと]
参见2级句型第25条[…からして]
参见2级句型第29条[…から見ると]
其他表现形式:…からすれば
…からしたら
接续:[Nからすると]
意思:表示从某件事情来衡量的话,可以得出后项的判断和结论。
可译为:根据……;从……来看。
●家の前の小学校の校庭が静かなことからすると、もう夏休みに入ったのだろう。
/根据屋前那所小学的校园很安静这点判断,可能已经进人暑假了。
● 日本のGNPの高さからすれば、日本人は豊かだといえるが、私はそうは思わない。
/虽然从日本的GNP的高度来看,可以说日本人是富有的,但我并不这么认为。
●遠くで雷の音がしていることからすれば、夕立が来るだろう。
/从远处传来雷声,从这点判断可能会有骤雨。
●田中さんが高い家賃を払っていることからすれば、給料は相当いいのだろう。
/从田中先生要支付高额房租这点来看,他的工资是相当可观的。
类义句型:参见2级句型第24条[…からいうと]
参见2级句型第25条[…からして]
参见2级句型第29条[…から見ると]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
27…からといって
其他表现形式:…からって(口语)
…からとて(书面语)
接续:
[Nだ からといって]
[Aから といって]
[Naだ からといって]
[V からといって]
意思:前句提出原因,与后项否定句呼应,表示不受前项条件的约束。
可译为:虽说……但……;尽管……也……。
●友達がやめるからといって、あなたも一緒にアルバイトをやめる必要はない。
/虽说朋友要辞职,但你没有必要也一起辞去打工的工作。
●試験の設問に全部答えられなかったからといって、不合格と決まったわけではない。
/虽说没能全部做完试题,也并不见得一定就不及格。
●私のためのパーテイーだからといって、楽しかったわけではない。
/尽管是为我举办的晚会,但我并不愉快。
●気に入らないからといって、人からプレゼントされたものをほかの人にあげるのはよくないと思う。
/虽说不满意,但我认为把别人送给自己的礼物再送给其他人是不好的。
其他表现形式:…からって(口语)
…からとて(书面语)
接续:
[Nだ からといって]
[Aから といって]
[Naだ からといって]
[V からといって]
意思:前句提出原因,与后项否定句呼应,表示不受前项条件的约束。
可译为:虽说……但……;尽管……也……。
●友達がやめるからといって、あなたも一緒にアルバイトをやめる必要はない。
/虽说朋友要辞职,但你没有必要也一起辞去打工的工作。
●試験の設問に全部答えられなかったからといって、不合格と決まったわけではない。
/虽说没能全部做完试题,也并不见得一定就不及格。
●私のためのパーテイーだからといって、楽しかったわけではない。
/尽管是为我举办的晚会,但我并不愉快。
●気に入らないからといって、人からプレゼントされたものをほかの人にあげるのはよくないと思う。
/虽说不满意,但我认为把别人送给自己的礼物再送给其他人是不好的。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
28…からには
其他表现形式:…からは
接续:[vからには]
意思:表示前句提出的既然是事实,当然就得出后项的结论。
可译为:既然……就……。
● やるからには、早く終わらせよう。
/既然要干,就早点干完吧。
●事業を始めるからには、ぜひ成功させたい。
/既然开始干事业,就希望能取得成功。
●「お姉さん、料理を作ったからには、後片付けもしてくださいよ。」
/“姐姐,既然你做菜了,收拾的活儿也都做了吧。”
●大学に合格したからには、一生懸命勉強するつもりです。
/既然考入大学,就打算努力学习。
类义句型:参见2级句型第3条「…以上;…以上は]
参见2级句型第8条「…うえは]
其他表现形式:…からは
接续:[vからには]
意思:表示前句提出的既然是事实,当然就得出后项的结论。
可译为:既然……就……。
● やるからには、早く終わらせよう。
/既然要干,就早点干完吧。
●事業を始めるからには、ぜひ成功させたい。
/既然开始干事业,就希望能取得成功。
●「お姉さん、料理を作ったからには、後片付けもしてくださいよ。」
/“姐姐,既然你做菜了,收拾的活儿也都做了吧。”
●大学に合格したからには、一生懸命勉強するつもりです。
/既然考入大学,就打算努力学习。
类义句型:参见2级句型第3条「…以上;…以上は]
参见2级句型第8条「…うえは]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
29 …から見ると
其他表现形式:…から見れば
…から見て
…から見たら
接续:[Nから見ると]
意思:以某件事情为判断标准的话,可以得出这样或那样的结论、看法。
可译为:从……看的话,……。
关联句型:[…から見ても]/即使从……看也……。
●高校の成績から見れば、大学の入学試験も大丈夫だろう。
/从高中成绩看的话,大学的人学考试也没问题。
●家賃が高いことから見ても、東京は生活しにくい所だ。
/从房租昂贵这点也可以看出,东京是不适于居住的地方。
●寮が静かなことから見ると、学生はみんな夏休みでもう国へ帰ってしまったようだ。
/从宿舍显得很安静这点来看,学生们似乎都因放暑假而回家乡了。
●ご主人が子供を幼稚園へ送って行っていることから見ると、奥さんはまだ病気なのだろう。
/从丈夫送孩子去幼儿园这点看的话,可能他妻子患病身体还未恢复。
其他表现形式:…から見れば
…から見て
…から見たら
接续:[Nから見ると]
意思:以某件事情为判断标准的话,可以得出这样或那样的结论、看法。
可译为:从……看的话,……。
关联句型:[…から見ても]/即使从……看也……。
●高校の成績から見れば、大学の入学試験も大丈夫だろう。
/从高中成绩看的话,大学的人学考试也没问题。
●家賃が高いことから見ても、東京は生活しにくい所だ。
/从房租昂贵这点也可以看出,东京是不适于居住的地方。
●寮が静かなことから見ると、学生はみんな夏休みでもう国へ帰ってしまったようだ。
/从宿舍显得很安静这点来看,学生们似乎都因放暑假而回家乡了。
●ご主人が子供を幼稚園へ送って行っていることから見ると、奥さんはまだ病気なのだろう。
/从丈夫送孩子去幼儿园这点看的话,可能他妻子患病身体还未恢复。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
30 …かわりに
接续①:[Nのかわりに]
意思:表示某事或某人代替另一件事或另一个人。在明确代替什么的情况下,“かわりに”可以单独使用。
可译为:代替……;替……。
●このスカートの生地は布のかわりに絹が使われている。
/这条裙子的面料是用丝绸代替布料而制成的。
●木村先生のかわりに、山下先生が講義をしてくださいました。
/山下老师代替木村老师给我们讲了课。
●母が病気なので、く母の)かわりに私がお客さんの応対に出た。
/妈妈生病了,由我代替妈妈接待了客人。
类义句型:参见2级第99条[…にかわって;…にかわり]
接续②:[Vかわりに][Nのかわりに]
意思:否定前项,肯定后项。或者取消前项,代以实施后项。
可译为:不……而……;不是……而是……。
●私の祖母はナイフとフォークのかわりに箸でフランス料理を食べる。
/我祖母不是用刀和*子吃法国料理,而是用筷子吃。
●おじいさんが薬を取りに来るかわりに、私が届けることにした。
/我决定把药送过去,而不是让爷爷来拿药。
●健康を保つにはダイエットをするかわりに、運動して体を動かすほうがいい。
/要保持健康,不是减肥,而是参加运动,锻炼身体为好。
●人院中の祖父はお風呂に入るかわりに、毎日ぬれタオルで体を拭いてもらっている。
/住院后的祖父没法洗澡,转而每天让人用湿毛巾擦拭身体。
接续③:「Vかわりに][A一いかわりに][Naなかわりに][そのかわりに]
意思:连接两件内容相反的内容,和“しかし”意思相近。
可译为:虽然……可是……。
●このメーカの自動車はスピードが出るかわりに、ガソリンも食う。
/这家厂商的汽车虽然速度快,可是也耗油。
●このマンションは駅に近いかわりに、家賃が高い。
/这座高级公寓虽然离车站近,但是租金很高。
●このマンションは交通が便利なかわりに、家賃が高い。
/这座高级公寓虽然交通方便,但是租金很高。
●このマンションは駅に近い。そのかわりに、家賃が高い。
/这座高级公寓离车站近,但是房租很高。
接续④:[Vかわりに]
意思:表示交换或补偿条件。
可译为:作为交换……。
●先日招待してもらったかわりに、今日はこっちがご馳走を致します。
/上次承蒙款待,今天由我来请客。
●田中さんが日本語を教えてくれるかわりに、私は太極拳を教えてあげる。
/田中教我口语,同时我教他太极拳。
接续①:[Nのかわりに]
意思:表示某事或某人代替另一件事或另一个人。在明确代替什么的情况下,“かわりに”可以单独使用。
可译为:代替……;替……。
●このスカートの生地は布のかわりに絹が使われている。
/这条裙子的面料是用丝绸代替布料而制成的。
●木村先生のかわりに、山下先生が講義をしてくださいました。
/山下老师代替木村老师给我们讲了课。
●母が病気なので、く母の)かわりに私がお客さんの応対に出た。
/妈妈生病了,由我代替妈妈接待了客人。
类义句型:参见2级第99条[…にかわって;…にかわり]
接续②:[Vかわりに][Nのかわりに]
意思:否定前项,肯定后项。或者取消前项,代以实施后项。
可译为:不……而……;不是……而是……。
●私の祖母はナイフとフォークのかわりに箸でフランス料理を食べる。
/我祖母不是用刀和*子吃法国料理,而是用筷子吃。
●おじいさんが薬を取りに来るかわりに、私が届けることにした。
/我决定把药送过去,而不是让爷爷来拿药。
●健康を保つにはダイエットをするかわりに、運動して体を動かすほうがいい。
/要保持健康,不是减肥,而是参加运动,锻炼身体为好。
●人院中の祖父はお風呂に入るかわりに、毎日ぬれタオルで体を拭いてもらっている。
/住院后的祖父没法洗澡,转而每天让人用湿毛巾擦拭身体。
接续③:「Vかわりに][A一いかわりに][Naなかわりに][そのかわりに]
意思:连接两件内容相反的内容,和“しかし”意思相近。
可译为:虽然……可是……。
●このメーカの自動車はスピードが出るかわりに、ガソリンも食う。
/这家厂商的汽车虽然速度快,可是也耗油。
●このマンションは駅に近いかわりに、家賃が高い。
/这座高级公寓虽然离车站近,但是租金很高。
●このマンションは交通が便利なかわりに、家賃が高い。
/这座高级公寓虽然交通方便,但是租金很高。
●このマンションは駅に近い。そのかわりに、家賃が高い。
/这座高级公寓离车站近,但是房租很高。
接续④:[Vかわりに]
意思:表示交换或补偿条件。
可译为:作为交换……。
●先日招待してもらったかわりに、今日はこっちがご馳走を致します。
/上次承蒙款待,今天由我来请客。
●田中さんが日本語を教えてくれるかわりに、私は太極拳を教えてあげる。
/田中教我口语,同时我教他太极拳。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
31…気味
接续:[R- 気味][N 気味]
意思:表示具有某种轻微程度的倾向,或具有某种色彩,一般用于消极事项。
可译为:有点儿……的样子;有点……倾向。
●毎日遅くまで残業して疲れ気味なので今日は早く帰ることにした。
/因为每天加班到很晚,有点儿疲惫,所以决定今天早点回家。
●風邪気味なのだから、お風呂に入らないで早く寝なさい。
/因为有点儿要感冒的样子,所以不要洗澡了,早点睡吧。
●年末になると、年賀状の整理で忙しいのか、郵便が遅れ気味になる。
/一到年末,也许是忙于整理贺年卡,所以邮递信件有点耽搁。
●隣の家は奥さんが強くて、ご主人は何事も押されぎみなのよ。
/邻居家的妻子要强,丈夫显得有点儿处处受欺负。
接续:[R- 気味][N 気味]
意思:表示具有某种轻微程度的倾向,或具有某种色彩,一般用于消极事项。
可译为:有点儿……的样子;有点……倾向。
●毎日遅くまで残業して疲れ気味なので今日は早く帰ることにした。
/因为每天加班到很晚,有点儿疲惫,所以决定今天早点回家。
●風邪気味なのだから、お風呂に入らないで早く寝なさい。
/因为有点儿要感冒的样子,所以不要洗澡了,早点睡吧。
●年末になると、年賀状の整理で忙しいのか、郵便が遅れ気味になる。
/一到年末,也许是忙于整理贺年卡,所以邮递信件有点耽搁。
●隣の家は奥さんが強くて、ご主人は何事も押されぎみなのよ。
/邻居家的妻子要强,丈夫显得有点儿处处受欺负。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
32…きり
接续①:[Nきり][ V-るきり]
意思:表示限定的范围,多用于口语。特别是和指代词连用常常带促音,如:これっきり、それっきり、あれっきり。
可译为:只……;仅……。
●残ったお金はこれっきりだから、ぜんぜん足りないよ。
/因为剩下的钱就这些了,所以是远远不够的。
●二人っきりでよく話そうか。
/我们俩单独好好谈谈吧。
●彼に会ったのは1回きりだ。
/只见过他一次。
● 新しく出版された、日本語能力試験1級2級という本はここにあるきりですよ。
/新出版的日语能力测试1/2级的书就只有这儿的这些啦。
接续②:「V-たきり…ない]
意思:表示某一动作完成后,未能出现所期待的情况。
可译为:自从……以后没再……。
●彼は高校を卒業して日本へ留学に行ったきり、帰ってこない。
/自从他高中毕业去日本留学以后没再回来过。
●プレゼントをいただいたきり、礼状を書くのを忘れていた。
/收到礼物之后,忘了写感谢信。
●ちょっとタバコを買いに行くと言って出て行ったきり、主人はなかなか戻ってこなかった。
/丈夫说出去买香烟,从那之后没再回来过。
●田中先生とは去年5月に一度お会いしたきり、その後会っていません。
/我去年5月和田中老师见过一面,那之后就一直没见面。
接续①:[Nきり][ V-るきり]
意思:表示限定的范围,多用于口语。特别是和指代词连用常常带促音,如:これっきり、それっきり、あれっきり。
可译为:只……;仅……。
●残ったお金はこれっきりだから、ぜんぜん足りないよ。
/因为剩下的钱就这些了,所以是远远不够的。
●二人っきりでよく話そうか。
/我们俩单独好好谈谈吧。
●彼に会ったのは1回きりだ。
/只见过他一次。
● 新しく出版された、日本語能力試験1級2級という本はここにあるきりですよ。
/新出版的日语能力测试1/2级的书就只有这儿的这些啦。
接续②:「V-たきり…ない]
意思:表示某一动作完成后,未能出现所期待的情况。
可译为:自从……以后没再……。
●彼は高校を卒業して日本へ留学に行ったきり、帰ってこない。
/自从他高中毕业去日本留学以后没再回来过。
●プレゼントをいただいたきり、礼状を書くのを忘れていた。
/收到礼物之后,忘了写感谢信。
●ちょっとタバコを買いに行くと言って出て行ったきり、主人はなかなか戻ってこなかった。
/丈夫说出去买香烟,从那之后没再回来过。
●田中先生とは去年5月に一度お会いしたきり、その後会っていません。
/我去年5月和田中老师见过一面,那之后就一直没见面。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
33…きる
接续:[R-きる]
意思①:表示动作完结,做完。
可译为:……完;……光。
●一週間も足らずに給料を使いきってしまった。
/在不到一周的时间内就用完了工资。
●弟は夕べ借りてきたSF 小説を一気に読みきった。
/弟弟一口气读完了昨晚借来的科幻小说。
●2年も付き合ったから、分かれてからも彼のことを思い切ることができない。
/因为彼此交往两年了,分手之后仍断不了思念他的心情。
意思②:表示充分达到动作的极限。
可译为:完全……;彻底……。
●週末にも残業をして疲れきってしまった。
/连周末也加班,累极了。
●彼の話を信じきっていたのに、裏切られてしまった。
/完全相信他的话,却被背叛了。
●分かりきったことを何度も言わないでください。
/那么明白的事,请不要反复说。
类义句型:参见2级句型第127条[…ぬく]
其他表现形式:[…きれる]/能……完;能……光。如
[売り切れる]/卖得完。
[…きれない]/(做)不完。如
[売り切れない]/卖不掉。
●その本は、若者に好かれているから、先週もう売り切れた。
/那本书很受年轻人喜爱,所以卜:周就卖完了。
●一人では飲みきれないのだから、兄弟で仲良く分けて飲みなさい。
/因为一个人喝不完,所以你们兄弟们好好分着喝。
●父の帰りを待ちきれずに、先に晩ご飯を食べてしまった。
/等不及父亲回到家,就先吃了晚饭
接续:[R-きる]
意思①:表示动作完结,做完。
可译为:……完;……光。
●一週間も足らずに給料を使いきってしまった。
/在不到一周的时间内就用完了工资。
●弟は夕べ借りてきたSF 小説を一気に読みきった。
/弟弟一口气读完了昨晚借来的科幻小说。
●2年も付き合ったから、分かれてからも彼のことを思い切ることができない。
/因为彼此交往两年了,分手之后仍断不了思念他的心情。
意思②:表示充分达到动作的极限。
可译为:完全……;彻底……。
●週末にも残業をして疲れきってしまった。
/连周末也加班,累极了。
●彼の話を信じきっていたのに、裏切られてしまった。
/完全相信他的话,却被背叛了。
●分かりきったことを何度も言わないでください。
/那么明白的事,请不要反复说。
类义句型:参见2级句型第127条[…ぬく]
其他表现形式:[…きれる]/能……完;能……光。如
[売り切れる]/卖得完。
[…きれない]/(做)不完。如
[売り切れない]/卖不掉。
●その本は、若者に好かれているから、先週もう売り切れた。
/那本书很受年轻人喜爱,所以卜:周就卖完了。
●一人では飲みきれないのだから、兄弟で仲良く分けて飲みなさい。
/因为一个人喝不完,所以你们兄弟们好好分着喝。
●父の帰りを待ちきれずに、先に晩ご飯を食べてしまった。
/等不及父亲回到家,就先吃了晚饭
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
34 …くせに
其他表现形式:…くせして
接接:[v くせに]
[A くせに]
[Naな くせに]
[Nの くせに]
意思:表示前后事项相矛盾,有强烈的不满、指责的语气。与“のに”意思相近,只是前后主语要求一致,而“のに”则不受限制。
可译为:却……。
●甘いものは食べないと言っていたくせに、ケーキを切ると一番大きいのを取った。
/说了不吃甜食的,一切蛋糕却拿了最大的一块。
●彼女は歌が下手だったくせして、歌手になった。
/她不擅长唱歌,却成为了一名歌手。
●知らないくせに何でも知っているふりをするから、彼はみんなに嫌われている。
/因为他不横却装着什么都懂的样子,所以大家都讨厌他。
●彼は父親のくせに、子供の教育は妻に任せきりで、何もしない。
/他是父亲,却把教育孩子的任务全部交给妻子,自己什么也不干。
类义表现:参见2级句型第109条[…にしては]
参见2级句型第159条[…わりに(は)]
其他表现形式:…くせして
接接:[v くせに]
[A くせに]
[Naな くせに]
[Nの くせに]
意思:表示前后事项相矛盾,有强烈的不满、指责的语气。与“のに”意思相近,只是前后主语要求一致,而“のに”则不受限制。
可译为:却……。
●甘いものは食べないと言っていたくせに、ケーキを切ると一番大きいのを取った。
/说了不吃甜食的,一切蛋糕却拿了最大的一块。
●彼女は歌が下手だったくせして、歌手になった。
/她不擅长唱歌,却成为了一名歌手。
●知らないくせに何でも知っているふりをするから、彼はみんなに嫌われている。
/因为他不横却装着什么都懂的样子,所以大家都讨厌他。
●彼は父親のくせに、子供の教育は妻に任せきりで、何もしない。
/他是父亲,却把教育孩子的任务全部交给妻子,自己什么也不干。
类义表现:参见2级句型第109条[…にしては]
参见2级句型第159条[…わりに(は)]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
35…くらい/…ぐらい
接续 :[vくらい(ぐらい)][Aくらい(ぐらい)]
[Naなくらい(ぐらい)][Nくらい(ぐらい)]
意思:用比喻或具体的前述事项的例子,表示动作和状态达到的程度。
可译为:差不多……。几乎到了……(程度)。
●あんな奴は顔も見たくないくらい嫌いだ。
/讨厌那个家伙到了连他的脸都不愿再看到的程度。
●あれは冷たいビールがほしいくらい暑い日だった。
/那天炎热得几乎想喝冰啤酒了。
●ゆうべ徹夜したので、立ったままでも眠れるぐらい眠かった。
/昨晚因为熬夜困倦得差不多站着都能睡着。
●その豪邸は、私が一生働いても買えないぐらい高い。
/那座豪宅昂贵得我工作一辈子也买不起。
接续 :[vくらい(ぐらい)][Aくらい(ぐらい)]
[Naなくらい(ぐらい)][Nくらい(ぐらい)]
意思:用比喻或具体的前述事项的例子,表示动作和状态达到的程度。
可译为:差不多……。几乎到了……(程度)。
●あんな奴は顔も見たくないくらい嫌いだ。
/讨厌那个家伙到了连他的脸都不愿再看到的程度。
●あれは冷たいビールがほしいくらい暑い日だった。
/那天炎热得几乎想喝冰啤酒了。
●ゆうべ徹夜したので、立ったままでも眠れるぐらい眠かった。
/昨晚因为熬夜困倦得差不多站着都能睡着。
●その豪邸は、私が一生働いても買えないぐらい高い。
/那座豪宅昂贵得我工作一辈子也买不起。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
36…げ
接续:[ A-げ][Naげ][ R-げ]
意思:表示有某种样子、情形、神态、迹象等。类似于“…そうだ”,是书面语形式。
可译为:……似的;……的神态。
●幼稚園の子供たちは楽しげに歌を歌っている。
/幼儿园的孩子们正愉快地唱着歌。
●彼は意味ありげな顔をしていて、きっと何かあったに違いない。
/他的脸上显出一副意味深长的表情,一定发生了什么事。
●交通事故でけがをした人は、苦しげな声で助けを求めていた。
/在交通事故中受伤的人,用痛苦的声音请求帮助。
●お手伝いして母親に褒められた子供は、得意げだった。
/那个因帮忙干活而受母亲表扬的孩子,显出洋洋得意的神态。
接续:[ A-げ][Naげ][ R-げ]
意思:表示有某种样子、情形、神态、迹象等。类似于“…そうだ”,是书面语形式。
可译为:……似的;……的神态。
●幼稚園の子供たちは楽しげに歌を歌っている。
/幼儿园的孩子们正愉快地唱着歌。
●彼は意味ありげな顔をしていて、きっと何かあったに違いない。
/他的脸上显出一副意味深长的表情,一定发生了什么事。
●交通事故でけがをした人は、苦しげな声で助けを求めていた。
/在交通事故中受伤的人,用痛苦的声音请求帮助。
●お手伝いして母親に褒められた子供は、得意げだった。
/那个因帮忙干活而受母亲表扬的孩子,显出洋洋得意的神态。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
37…こそ
接续:[Nこそ][N/Naでこそ][ V-てこそ][V-ばこそ][…からこそ]
[用言終止形+からこそ]
意思:表示强调和提示。
可译为:只有……才……。正是……才……。
●これこそ、私にぴったりの靴だ。
/只有这双鞋才是适合我穿的。
●去年の試験には失敗したが、今度こそ、合格できるようにがんばるつもりです。
/去年没有通过考试,打算无论如何这次要努力考及格。
●よい音楽があってこそパ*テイ*は盛りf-がるというものだ。
/正是有优美的乐曲,晚会的气氛才热烈。
●問題に対する関心が深ければこそ、長く研究を続けてこられたのだ。
/正是因为对课题有深厚的兴趣,才会长期以来坚持研究。
●信じていたからこそ、裏切られたショックは大きい。
/正是因为太相信了,受到背叛后的打击才会很大。
接续:[Nこそ][N/Naでこそ][ V-てこそ][V-ばこそ][…からこそ]
[用言終止形+からこそ]
意思:表示强调和提示。
可译为:只有……才……。正是……才……。
●これこそ、私にぴったりの靴だ。
/只有这双鞋才是适合我穿的。
●去年の試験には失敗したが、今度こそ、合格できるようにがんばるつもりです。
/去年没有通过考试,打算无论如何这次要努力考及格。
●よい音楽があってこそパ*テイ*は盛りf-がるというものだ。
/正是有优美的乐曲,晚会的气氛才热烈。
●問題に対する関心が深ければこそ、長く研究を続けてこられたのだ。
/正是因为对课题有深厚的兴趣,才会长期以来坚持研究。
●信じていたからこそ、裏切られたショックは大きい。
/正是因为太相信了,受到背叛后的打击才会很大。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
38 …ことか
其他表达形式:…ことだろう
接续::[v ことか] [A ことか][Na なことか]
意思:感叹或强调程度和次数。
常用搭配:どんなに…か;どれほど…か;なんと…か;何度…か等。
可译为:多么……啊!多少次……啊!
●この企画を採用してもらうまで、何回お願いに行ったことか。
/为请求采纳这项计划,去拜托过多少次啊!
●会社が倒産しそうだったとき、助けてくれた田中氏にどんなに感謝していることか。
/当公司面临破产之际,田中先生向我们伸出了援助之手,多么值得我们感激啊!
●いじめを受けていた少年はどんなに辛かったことか。
/受到欺凌的少年是多么痛苦啊!
●一人暮らしの老人が死後一週間たって、自宅で発見された。晩年はどんなに寂しかったことか。
/单身生活的老人去世一周后,才在自家被发现。他的晚年是多么凄凉啊!
其他表达形式:…ことだろう
接续::[v ことか] [A ことか][Na なことか]
意思:感叹或强调程度和次数。
常用搭配:どんなに…か;どれほど…か;なんと…か;何度…か等。
可译为:多么……啊!多少次……啊!
●この企画を採用してもらうまで、何回お願いに行ったことか。
/为请求采纳这项计划,去拜托过多少次啊!
●会社が倒産しそうだったとき、助けてくれた田中氏にどんなに感謝していることか。
/当公司面临破产之际,田中先生向我们伸出了援助之手,多么值得我们感激啊!
●いじめを受けていた少年はどんなに辛かったことか。
/受到欺凌的少年是多么痛苦啊!
●一人暮らしの老人が死後一週間たって、自宅で発見された。晩年はどんなに寂しかったことか。
/单身生活的老人去世一周后,才在自家被发现。他的晚年是多么凄凉啊!
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
39 …ことから
接续:[vことから][Aことから][Naなことから]
意思:表示原因、理由。
可译为:因为……;所以……。
●彼は責任感が強く、誰にでも親切なことからクラス委員に選ばれた。
/他责任感强,对谁都很亲切,所以被选为班级委员。
●現在使っている機械の機能では不十分なことから、新しい機械の導入を決めた。
/因为现在使用的机器功能不齐全,所以决定引进新式机器。
●この地方は、地震がよく起きることから、地震対策用品がよく売れている。
/因为这一地区常发生地震,所以防震用品热销。
●ここは、昔城下町であったことから、今でも古い立派な家が並んでいる。
/因为这里曾经是古城,所以至今还保存着一排排气势轩昂的老式房屋。
接续:[vことから][Aことから][Naなことから]
意思:表示原因、理由。
可译为:因为……;所以……。
●彼は責任感が強く、誰にでも親切なことからクラス委員に選ばれた。
/他责任感强,对谁都很亲切,所以被选为班级委员。
●現在使っている機械の機能では不十分なことから、新しい機械の導入を決めた。
/因为现在使用的机器功能不齐全,所以决定引进新式机器。
●この地方は、地震がよく起きることから、地震対策用品がよく売れている。
/因为这一地区常发生地震,所以防震用品热销。
●ここは、昔城下町であったことから、今でも古い立派な家が並んでいる。
/因为这里曾经是古城,所以至今还保存着一排排气势轩昂的老式房屋。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
40…ことだ
接续:[ v-ることだ]
意思:表示劝告、要求对方有必要去做。
可译为:应该……;最好要……。
●親の言うことは聞くことだ。もし聞いていたらこんな結果にはならなかった。
/应该听父母的话。如果听了就不会导致这种结果。
●早く病気を治したかったら、医者の指示を守ることだ。
/既然想早点治病,就应该遵从医生的叮嘱。
●風邪を引いたかと思ったら温かくして早く寝ることだ。
/一旦感冒了,就应该注意保暖并早点睡觉。
●「できない、できない」と言っているのではなく、一度自分でやってみることだ。
/不要说“不会,不会”,应该自己试着做一次。
接续:[ v-ることだ]
意思:表示劝告、要求对方有必要去做。
可译为:应该……;最好要……。
●親の言うことは聞くことだ。もし聞いていたらこんな結果にはならなかった。
/应该听父母的话。如果听了就不会导致这种结果。
●早く病気を治したかったら、医者の指示を守ることだ。
/既然想早点治病,就应该遵从医生的叮嘱。
●風邪を引いたかと思ったら温かくして早く寝ることだ。
/一旦感冒了,就应该注意保暖并早点睡觉。
●「できない、できない」と言っているのではなく、一度自分でやってみることだ。
/不要说“不会,不会”,应该自己试着做一次。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
41 …ことだから
接续:[Nのことだから]
意思:表示因为前项的原因,而得出对后项的推测和判断。
可译为:因为……所以……。
●親切な彼のことだから、探して届けてくれますよ。
/因为他是个热心人,所以找到后会交给我的。
● べテラン俳優の彼女のことですから、どんな長いセリフもすぐ覚えますよ。
/因为她是位杰出的演员,所以无论多长的台词也能很快记住。
●少々体調が悪くても、勤勉な彼のことだから、学校を休むことなど考えられない。
/他是一个很勤奋的人,所以即使稍稍身体不舒服,也不会考虑向学校请假。
●A:「このかばん、良子さんのじやない。」/A:“那个包,不是良子的吗?”
B:「そうね、彼女のことだから、うっかり置き忘れて帰っちやったのよ。」/B:“是啊,她这个人你还不了解,一定是糊里糊涂地丢在这儿回家了。”
接续:[Nのことだから]
意思:表示因为前项的原因,而得出对后项的推测和判断。
可译为:因为……所以……。
●親切な彼のことだから、探して届けてくれますよ。
/因为他是个热心人,所以找到后会交给我的。
● べテラン俳優の彼女のことですから、どんな長いセリフもすぐ覚えますよ。
/因为她是位杰出的演员,所以无论多长的台词也能很快记住。
●少々体調が悪くても、勤勉な彼のことだから、学校を休むことなど考えられない。
/他是一个很勤奋的人,所以即使稍稍身体不舒服,也不会考虑向学校请假。
●A:「このかばん、良子さんのじやない。」/A:“那个包,不是良子的吗?”
B:「そうね、彼女のことだから、うっかり置き忘れて帰っちやったのよ。」/B:“是啊,她这个人你还不了解,一定是糊里糊涂地丢在这儿回家了。”
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
42…ことなく
接续:[V-ることなく]
意思:书面语,表示没有可能性。
可译为:不……;没……。
●名優だった彼も、老後は誰にも知られることなく、一人静かに暮らしている。
/曾经是位著名演员的他,晚年不为人所知,独自过着宁静的生活。
●彼は運がよくて、苦労することなく、名声を手に入れた。
/他很幸运,不费周折,就获得了好名声。
●彼女は20年前に別れた子供に再会することなく、一人寂しく死んでいった。
/她没能与20年前分别的孩子重逢,就一个人寂寞地死去了。
●ひどい嵐だったが、列車は遅れることなく新潟についた。
/虽然遇到强烈的暴风雨,但列车还是正点到达了新泻。
同义句型:参见1级句型第16条[…ことなしに]
接续:[V-ることなく]
意思:书面语,表示没有可能性。
可译为:不……;没……。
●名優だった彼も、老後は誰にも知られることなく、一人静かに暮らしている。
/曾经是位著名演员的他,晚年不为人所知,独自过着宁静的生活。
●彼は運がよくて、苦労することなく、名声を手に入れた。
/他很幸运,不费周折,就获得了好名声。
●彼女は20年前に別れた子供に再会することなく、一人寂しく死んでいった。
/她没能与20年前分别的孩子重逢,就一个人寂寞地死去了。
●ひどい嵐だったが、列車は遅れることなく新潟についた。
/虽然遇到强烈的暴风雨,但列车还是正点到达了新泻。
同义句型:参见1级句型第16条[…ことなしに]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
43…ことに(は)
接续:[v-たことに(は)」[A-いことにくは)][Naなことに(は)]
意思:前接词汇一般具有感情色彩,表示说话人的心情、感想等。
可译为:令人……的是,……。
●大地震のとき、震源地近くにいたが、幸運なことに、無事でした。
/发生大地震时,虽然离震源地很近,但令人感到幸运的是,一切安然无恙。
●意外なことに、訪ねていったその家は空き家だった。
/令人感到意外的是,去拜访的那家是个空荡荡的房子。
●30歳も年が違うのに、驚いたことには、二人は夫婦だった。
/两人年龄相差30岁,但令人吃惊的是他们竟然是夫妻。
●おもしろいことに、私が今教えている学生は、私が昔お世話になった先生の子供さんだ。
/令人觉得有趣的是,我现在教的这个学生,是曾经关照过我的老师的孩子。
接续:[v-たことに(は)」[A-いことにくは)][Naなことに(は)]
意思:前接词汇一般具有感情色彩,表示说话人的心情、感想等。
可译为:令人……的是,……。
●大地震のとき、震源地近くにいたが、幸運なことに、無事でした。
/发生大地震时,虽然离震源地很近,但令人感到幸运的是,一切安然无恙。
●意外なことに、訪ねていったその家は空き家だった。
/令人感到意外的是,去拜访的那家是个空荡荡的房子。
●30歳も年が違うのに、驚いたことには、二人は夫婦だった。
/两人年龄相差30岁,但令人吃惊的是他们竟然是夫妻。
●おもしろいことに、私が今教えている学生は、私が昔お世話になった先生の子供さんだ。
/令人觉得有趣的是,我现在教的这个学生,是曾经关照过我的老师的孩子。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
44…ことになっている
其他表达形式:…こととなっている
接续:[V-ることになっている][ V-ないことになっている]
意思①:表示规定、团体的决定。
可译为:规定……;决定……;预定……。
●規則では、不正を行なった場合は失格ということになっている。
/按照纪律要求,在发现不正当行为时就取消资格。
●休む時は学校に連絡しなければならないことになっている。
/学校规定,请假时必须与学校取得联系。
●18歳未満は、ディス]には入れないことになっている。
/已经规定了未满18岁的少年不能进人迪斯科舞厅。
意思②:相互商议好的事儿。
可译为:说好了……;约定了……。
●来年の5月、山田さんと結婚することになっている。
/定于明年5月和山田结婚。
●夏休みの間、子供たちが野良仕事を手伝ってくれることになっている。
/说好了暑假期间孩子们帮我干农活。
其他表达形式:…こととなっている
接续:[V-ることになっている][ V-ないことになっている]
意思①:表示规定、团体的决定。
可译为:规定……;决定……;预定……。
●規則では、不正を行なった場合は失格ということになっている。
/按照纪律要求,在发现不正当行为时就取消资格。
●休む時は学校に連絡しなければならないことになっている。
/学校规定,请假时必须与学校取得联系。
●18歳未満は、ディス]には入れないことになっている。
/已经规定了未满18岁的少年不能进人迪斯科舞厅。
意思②:相互商议好的事儿。
可译为:说好了……;约定了……。
●来年の5月、山田さんと結婚することになっている。
/定于明年5月和山田结婚。
●夏休みの間、子供たちが野良仕事を手伝ってくれることになっている。
/说好了暑假期间孩子们帮我干农活。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
45…ことはない
接续:[ V-ることはない]
意思①:用于劝告或忠告对方,表示没有必要采取某种措施或行动。
可译为:不用……;不必……;用不着……。
●そのぐらいのことで怒ることはないよ。
/你不必为那点事而生气。
●それは客観的な原因があるから、君だけが責任を取ることはないよ。
/那是有其客观原因的,所以用不着你独自承担责任。
●私も手伝ってあげるから、心配することはないよ。
/我也会帮你的,所以不必担心。
● 困った事があったらいつでも私に言ってね。一人で悩むことはないよ。
/一旦有困难随时要告诉我啊。不必独自烦恼。
意思②:表示某种情况或事态不会发生。
可译为:不会……。
●彼は繁華街で店を二つ持っているから、お金で困ることはないわよ。
/他在繁华街上有两家商店,所以不会为钱而烦恼。
●難しい文章も辞書があれば、読めないこともない。
/如果有字典,难度大的文章也不会看不懂的。
接续:[ V-ることはない]
意思①:用于劝告或忠告对方,表示没有必要采取某种措施或行动。
可译为:不用……;不必……;用不着……。
●そのぐらいのことで怒ることはないよ。
/你不必为那点事而生气。
●それは客観的な原因があるから、君だけが責任を取ることはないよ。
/那是有其客观原因的,所以用不着你独自承担责任。
●私も手伝ってあげるから、心配することはないよ。
/我也会帮你的,所以不必担心。
● 困った事があったらいつでも私に言ってね。一人で悩むことはないよ。
/一旦有困难随时要告诉我啊。不必独自烦恼。
意思②:表示某种情况或事态不会发生。
可译为:不会……。
●彼は繁華街で店を二つ持っているから、お金で困ることはないわよ。
/他在繁华街上有两家商店,所以不会为钱而烦恼。
●難しい文章も辞書があれば、読めないこともない。
/如果有字典,难度大的文章也不会看不懂的。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
46 …際に
其他表现形式:…際の;…際は
接续:[v際に][Nの際に」
意思:表示面临的时机、形势。
可译为:在……之际;在……的时候。
●お金を払う際には、必ず領収書をもらってください。
/在付款的时候,请务必要领取收据。
●薬を飲む際には、コーヒーやお茶とではなく、水と一緒に飲んでください。
/在服药时,请和水一起喝,而不是咖啡或茶。
●ご使用の際、取扱説明書をよくお読みください。
/请您在使用时,认真阅读使用说明书。
●非常の際には、この戸を破って逃げてください。
/在非常之际,请打破这扇门逃出去。
类义句型:参见2级句型第93条[…にあたって;…にあたり]
参见2级句型第105条「…に際して;…に際し」
其他表现形式:…際の;…際は
接续:[v際に][Nの際に」
意思:表示面临的时机、形势。
可译为:在……之际;在……的时候。
●お金を払う際には、必ず領収書をもらってください。
/在付款的时候,请务必要领取收据。
●薬を飲む際には、コーヒーやお茶とではなく、水と一緒に飲んでください。
/在服药时,请和水一起喝,而不是咖啡或茶。
●ご使用の際、取扱説明書をよくお読みください。
/请您在使用时,认真阅读使用说明书。
●非常の際には、この戸を破って逃げてください。
/在非常之际,请打破这扇门逃出去。
类义句型:参见2级句型第93条[…にあたって;…にあたり]
参见2级句型第105条「…に際して;…に際し」
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
47…最中
接续:[V-ている最中][ A-い最中][Nの最中]
意思:表示正处于动作或状态的鼎盛时期。
可译为:正处在……的时候;正处在……之中的时候。
●今弁論会の最中ですから、あとでお電話をいたします。
/因为现在正处于演讲大会的高潮阶段,过后我再打电话给您。
●それは両方が相談している最中で、まだ結果が出ていない。
/双方正处于谈判的高潮阶段,还没得出结果。
●今は12月で、寒い最中だ。
/现在是12月份,正处于最寒冷的时期。
●会議の最中に非常べルが鳴り出した。
/会议正处于高潮时,紧急铃声响起。
类义句型:参见1级句型第43条[…ところを]
接续:[V-ている最中][ A-い最中][Nの最中]
意思:表示正处于动作或状态的鼎盛时期。
可译为:正处在……的时候;正处在……之中的时候。
●今弁論会の最中ですから、あとでお電話をいたします。
/因为现在正处于演讲大会的高潮阶段,过后我再打电话给您。
●それは両方が相談している最中で、まだ結果が出ていない。
/双方正处于谈判的高潮阶段,还没得出结果。
●今は12月で、寒い最中だ。
/现在是12月份,正处于最寒冷的时期。
●会議の最中に非常べルが鳴り出した。
/会议正处于高潮时,紧急铃声响起。
类义句型:参见1级句型第43条[…ところを]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
48…さえ;…でさえ
接续:[Nさえ][Nでさえ]
意思:表示加强语气地举出极端事例,类推其他。
可译为:连……也……;甚至于连……也……。
●子供でさえ分かることが、大人であるあなたにわからないはずはない。
/连孩子都明白的事,你作为大人是不可能不懂的。
●あんな悪口を言われて、温厚なあの人でさえ怒った。
/被人说那种坏话,所以连那位性格温和的人也被激怒了。
●親でさえ、時には自分の双子の子供を区別できないことがある。
/甚至于连父母,有时也不能区分自己的双胞胎孩子。
●近頃は忙しくて、テレビを見る暇さえない。
/最近因为忙,连看电视的时间也没有了。
类义句型:参见1级句型第21条[…すら;…ですら]
接续:[Nさえ][Nでさえ]
意思:表示加强语气地举出极端事例,类推其他。
可译为:连……也……;甚至于连……也……。
●子供でさえ分かることが、大人であるあなたにわからないはずはない。
/连孩子都明白的事,你作为大人是不可能不懂的。
●あんな悪口を言われて、温厚なあの人でさえ怒った。
/被人说那种坏话,所以连那位性格温和的人也被激怒了。
●親でさえ、時には自分の双子の子供を区別できないことがある。
/甚至于连父母,有时也不能区分自己的双胞胎孩子。
●近頃は忙しくて、テレビを見る暇さえない。
/最近因为忙,连看电视的时间也没有了。
类义句型:参见1级句型第21条[…すら;…ですら]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
49.…さえ…ば
接续:[Nさえ+動詞仮定形+ば]
[Nさえ+動詞未然形+なければ]
[N/Naでさえあれば]
[A-くさえあれば(さえなければ)]
[R―さえすれば(さえしなければ)」
意思:表示满足了前项条件就可以了,其他都不重要。
可译为:只要……就……。
●お金さえあればなんでも買えると思う人が多い。
/有很多人认为只要有钱就什么都能买到。
●雨さえ降らなければ、明日の運動会は予定通り行われます。
/只要不下雨,明天的运动会就按期举行。
● 仕事が忙しくさえなければ、毎日2時間スポーツをする。
/只要工作不忙,每天都锻炼两小时。
●日本語は難しくない。練習さえすれば、誰でも話せるようになる。
/日语并不难。只要练习,谁都会说的。
注意下列三个句子:
●あなたさえそばにいてくだされば、ほかには何もいりません。(1)
●あなたがそばにいてさえくだされば、ほかには何もいりません。(2)
●あなたがそばにいてくださりさえすれば、ほかには何もいりません。(3)
/只要你在我身边,其他的我什么也不需要。
(注)以上三句话翻译结果一样。但是由于“さえ”在句子中的位置不同,前接词不同,所以强调的重点就有所不同。
(1)中的“さえ”接在名词“あなた”后面,强调“你”,“只要你……”;
(2)中的“さえ”接在“いて”后面,强调“在”,“只要(你)一直在(我身边)”;
(3)中的“さえ”接在“くださり”后面,强调授受关系,“只要你为我做到(呆在我
身边)”。
接续:[Nさえ+動詞仮定形+ば]
[Nさえ+動詞未然形+なければ]
[N/Naでさえあれば]
[A-くさえあれば(さえなければ)]
[R―さえすれば(さえしなければ)」
意思:表示满足了前项条件就可以了,其他都不重要。
可译为:只要……就……。
●お金さえあればなんでも買えると思う人が多い。
/有很多人认为只要有钱就什么都能买到。
●雨さえ降らなければ、明日の運動会は予定通り行われます。
/只要不下雨,明天的运动会就按期举行。
● 仕事が忙しくさえなければ、毎日2時間スポーツをする。
/只要工作不忙,每天都锻炼两小时。
●日本語は難しくない。練習さえすれば、誰でも話せるようになる。
/日语并不难。只要练习,谁都会说的。
注意下列三个句子:
●あなたさえそばにいてくだされば、ほかには何もいりません。(1)
●あなたがそばにいてさえくだされば、ほかには何もいりません。(2)
●あなたがそばにいてくださりさえすれば、ほかには何もいりません。(3)
/只要你在我身边,其他的我什么也不需要。
(注)以上三句话翻译结果一样。但是由于“さえ”在句子中的位置不同,前接词不同,所以强调的重点就有所不同。
(1)中的“さえ”接在名词“あなた”后面,强调“你”,“只要你……”;
(2)中的“さえ”接在“いて”后面,强调“在”,“只要(你)一直在(我身边)”;
(3)中的“さえ”接在“くださり”后面,强调授受关系,“只要你为我做到(呆在我
身边)”。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
您在这个论坛的权限:
您不能在这个论坛回复主题