2级惯用语法句型170个详解
2 posters
回复: 2级惯用语法句型170个详解
125…にわたって
书面语形式:…にわたり
连体形、终止形:…にわたる、…にわたった
接续:[Nにわたって]
意思:前接复数以上的时间、数量同等,表示后述行为、状态的跨度或时空范围。
可译为:长达……;多达……。
●人学試験は2日問にわたって行われた。
/人学考试进行了两天时间。
●1週間にわたって国際女性会議が開かれた。
/举办了长达一周的国际妇女会议。
●大地震は神戸全域にわたって大きな被害をもたらした。
/大地震给整个神户地区带来了巨大的灾难。
●この研究には、多分野にわたる学識をたくさん備えている人材が必要だ。
/这项研究需要具备大量跨学科知识的人才。
书面语形式:…にわたり
连体形、终止形:…にわたる、…にわたった
接续:[Nにわたって]
意思:前接复数以上的时间、数量同等,表示后述行为、状态的跨度或时空范围。
可译为:长达……;多达……。
●人学試験は2日問にわたって行われた。
/人学考试进行了两天时间。
●1週間にわたって国際女性会議が開かれた。
/举办了长达一周的国际妇女会议。
●大地震は神戸全域にわたって大きな被害をもたらした。
/大地震给整个神户地区带来了巨大的灾难。
●この研究には、多分野にわたる学識をたくさん備えている人材が必要だ。
/这项研究需要具备大量跨学科知识的人才。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
126…ぬきで
其他表现形式:…を(は)抜きにして;…抜きの
接续:[Nぬきで」
意思:表示没有或取消前述内容的条件下,去做后项事情或出现后项情况。
可译为:不……;没有……;撇开……;略去……。
●たまには子供ぬきで主人と二人でフランス料理でも食べに行きたいものだ。
/真想偶尔地不带孩子,就和丈夫两个人去吃法国料理。
●冗談はぬきにして、一緒にこの難題を解決しましょう。
/撇开玩笑,我们一幸匡解决这道难题吧。
●今現在、コンピューター抜きの世界は考えられない。
/在当今世界,没有电脑的日子是无法想象的。
●余計な話を抜きにして、本題に入りましょう。
/不谈题外话,开始进人正题吧。
惯用句型:[Nぬきに…V-れない][Nは(を)ぬきにして(は)V-れない]/如果撇开……就不……。
●この計画の実施は、佐々木さんの協力抜きには成功できない。
/这项计划的实施,如果没有与佐佐木先生的合作是无法取得成功的。
●資金調達をぬきにしては、この生産ラインの運転はできない。
/没有筹措的资金,这条生产线就无法运转。
●音楽は私の生涯の友です。音楽ぬきには、私の人生は考えられません。
/音乐是我一生的朋友。如果没有音乐,我的人生就无法想象。
其他表现形式:…を(は)抜きにして;…抜きの
接续:[Nぬきで」
意思:表示没有或取消前述内容的条件下,去做后项事情或出现后项情况。
可译为:不……;没有……;撇开……;略去……。
●たまには子供ぬきで主人と二人でフランス料理でも食べに行きたいものだ。
/真想偶尔地不带孩子,就和丈夫两个人去吃法国料理。
●冗談はぬきにして、一緒にこの難題を解決しましょう。
/撇开玩笑,我们一幸匡解决这道难题吧。
●今現在、コンピューター抜きの世界は考えられない。
/在当今世界,没有电脑的日子是无法想象的。
●余計な話を抜きにして、本題に入りましょう。
/不谈题外话,开始进人正题吧。
惯用句型:[Nぬきに…V-れない][Nは(を)ぬきにして(は)V-れない]/如果撇开……就不……。
●この計画の実施は、佐々木さんの協力抜きには成功できない。
/这项计划的实施,如果没有与佐佐木先生的合作是无法取得成功的。
●資金調達をぬきにしては、この生産ラインの運転はできない。
/没有筹措的资金,这条生产线就无法运转。
●音楽は私の生涯の友です。音楽ぬきには、私の人生は考えられません。
/音乐是我一生的朋友。如果没有音乐,我的人生就无法想象。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
127 …ぬく
接续:[ R-ぬく]
意思①:表示把必要的动作、行为或状态坚持到最后。
可译为:(做)到底。
●A:[ゆうべのサッカーの試合見た?」
/A:“看了昨晚的足球比赛吗?”
B:「見たよ。キーパーは最後までゴールを守りぬいたね。」
/B:“看到了。守门员到最后一直都守住了球门。”
●先週のマラソンは苦しかったが、最後まで走りぬいた。
/虽然上周的马拉松比赛很辛苦,但是还是坚持跑完了全程。
●何かやりたかったら、あきらめずに最後までやりぬくべきだ。
/如果有想干的事,就应该不要放弃地一直干到底。
意思②:表示程度达到了最后的限度。
可译为:很……;非常……;……透了。
●悩みぬいたあげく、会社を辞めることにした。
/在极度苦恼之后,决定辞职。
●彼女とは幼なじみだから、お互いを知りぬいているよ。
/和她是从小就很熟了,所以相互很了解。
●その時はお金がなくて、困りぬいた。
/那时因没钱而极度困苦。
类义句型:参见2级句型第33条[…きる;…きれる;…きれない]
接续:[ R-ぬく]
意思①:表示把必要的动作、行为或状态坚持到最后。
可译为:(做)到底。
●A:[ゆうべのサッカーの試合見た?」
/A:“看了昨晚的足球比赛吗?”
B:「見たよ。キーパーは最後までゴールを守りぬいたね。」
/B:“看到了。守门员到最后一直都守住了球门。”
●先週のマラソンは苦しかったが、最後まで走りぬいた。
/虽然上周的马拉松比赛很辛苦,但是还是坚持跑完了全程。
●何かやりたかったら、あきらめずに最後までやりぬくべきだ。
/如果有想干的事,就应该不要放弃地一直干到底。
意思②:表示程度达到了最后的限度。
可译为:很……;非常……;……透了。
●悩みぬいたあげく、会社を辞めることにした。
/在极度苦恼之后,决定辞职。
●彼女とは幼なじみだから、お互いを知りぬいているよ。
/和她是从小就很熟了,所以相互很了解。
●その時はお金がなくて、困りぬいた。
/那时因没钱而极度困苦。
类义句型:参见2级句型第33条[…きる;…きれる;…きれない]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
127 …ぬく
接续:[ R-ぬく]
意思①:表示把必要的动作、行为或状态坚持到最后。
可译为:(做)到底。
●A:[ゆうべのサッカーの試合見た?」
/A:“看了昨晚的足球比赛吗?”
B:「見たよ。キーパーは最後までゴールを守りぬいたね。」
/B:“看到了。守门员到最后一直都守住了球门。”
●先週のマラソンは苦しかったが、最後まで走りぬいた。
/虽然上周的马拉松比赛很辛苦,但是还是坚持跑完了全程。
●何かやりたかったら、あきらめずに最後までやりぬくべきだ。
/如果有想干的事,就应该不要放弃地一直干到底。
意思②:表示程度达到了最后的限度。
可译为:很……;非常……;……透了。
●悩みぬいたあげく、会社を辞めることにした。
/在极度苦恼之后,决定辞职。
●彼女とは幼なじみだから、お互いを知りぬいているよ。
/和她是从小就很熟了,所以相互很了解。
●その時はお金がなくて、困りぬいた。
/那时因没钱而极度困苦。
类义句型:参见2级句型第33条[…きる;…きれる;…きれない]
接续:[ R-ぬく]
意思①:表示把必要的动作、行为或状态坚持到最后。
可译为:(做)到底。
●A:[ゆうべのサッカーの試合見た?」
/A:“看了昨晚的足球比赛吗?”
B:「見たよ。キーパーは最後までゴールを守りぬいたね。」
/B:“看到了。守门员到最后一直都守住了球门。”
●先週のマラソンは苦しかったが、最後まで走りぬいた。
/虽然上周的马拉松比赛很辛苦,但是还是坚持跑完了全程。
●何かやりたかったら、あきらめずに最後までやりぬくべきだ。
/如果有想干的事,就应该不要放弃地一直干到底。
意思②:表示程度达到了最后的限度。
可译为:很……;非常……;……透了。
●悩みぬいたあげく、会社を辞めることにした。
/在极度苦恼之后,决定辞职。
●彼女とは幼なじみだから、お互いを知りぬいているよ。
/和她是从小就很熟了,所以相互很了解。
●その時はお金がなくて、困りぬいた。
/那时因没钱而极度困苦。
类义句型:参见2级句型第33条[…きる;…きれる;…きれない]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
127 …ぬく
接续:[ R-ぬく]
意思①:表示把必要的动作、行为或状态坚持到最后。
可译为:(做)到底。
●A:[ゆうべのサッカーの試合見た?」
/A:“看了昨晚的足球比赛吗?”
B:「見たよ。キーパーは最後までゴールを守りぬいたね。」
/B:“看到了。守门员到最后一直都守住了球门。”
●先週のマラソンは苦しかったが、最後まで走りぬいた。
/虽然上周的马拉松比赛很辛苦,但是还是坚持跑完了全程。
●何かやりたかったら、あきらめずに最後までやりぬくべきだ。
/如果有想干的事,就应该不要放弃地一直干到底。
意思②:表示程度达到了最后的限度。
可译为:很……;非常……;……透了。
●悩みぬいたあげく、会社を辞めることにした。
/在极度苦恼之后,决定辞职。
●彼女とは幼なじみだから、お互いを知りぬいているよ。
/和她是从小就很熟了,所以相互很了解。
●その時はお金がなくて、困りぬいた。
/那时因没钱而极度困苦。
类义句型:参见2级句型第33条[…きる;…きれる;…きれない]
接续:[ R-ぬく]
意思①:表示把必要的动作、行为或状态坚持到最后。
可译为:(做)到底。
●A:[ゆうべのサッカーの試合見た?」
/A:“看了昨晚的足球比赛吗?”
B:「見たよ。キーパーは最後までゴールを守りぬいたね。」
/B:“看到了。守门员到最后一直都守住了球门。”
●先週のマラソンは苦しかったが、最後まで走りぬいた。
/虽然上周的马拉松比赛很辛苦,但是还是坚持跑完了全程。
●何かやりたかったら、あきらめずに最後までやりぬくべきだ。
/如果有想干的事,就应该不要放弃地一直干到底。
意思②:表示程度达到了最后的限度。
可译为:很……;非常……;……透了。
●悩みぬいたあげく、会社を辞めることにした。
/在极度苦恼之后,决定辞职。
●彼女とは幼なじみだから、お互いを知りぬいているよ。
/和她是从小就很熟了,所以相互很了解。
●その時はお金がなくて、困りぬいた。
/那时因没钱而极度困苦。
类义句型:参见2级句型第33条[…きる;…きれる;…きれない]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
128 …の末(すえ)
其他表现形式:…の末に;…た末;…た末に;…た末の
接续:[Nのすえ(すえに)][ V-たすえ(すえに/すえの)]
意思:表示结果、结局。
可译为:……的结果。
●激しい議論の応酬の末、新しい法案が成立した。
/在进行激烈的相互争论后,新的法案成立了。
●苦労を重ねた末に、彼は偉大な業績を残した。
/经过不断的艰苦奋斗之后,他留下了伟大的业绩。
●これはよく考えた末の結論ですから、簡単に変えることはできません。
/因为这是经过深思熟虑后得出的结论,所以不能轻易改动。
●入退院を繰り返した末、とうとう彼は亡くなった。
/在几次入院及出院后,最终他去世了。
近义句型:[…あげく(に)](参见→2级句型第1条)
区别:
“あげく”只用于表示消极意义的结果,“末”不仅可用于消极结果,也可用于积极意义的结果。
其他表现形式:…の末に;…た末;…た末に;…た末の
接续:[Nのすえ(すえに)][ V-たすえ(すえに/すえの)]
意思:表示结果、结局。
可译为:……的结果。
●激しい議論の応酬の末、新しい法案が成立した。
/在进行激烈的相互争论后,新的法案成立了。
●苦労を重ねた末に、彼は偉大な業績を残した。
/经过不断的艰苦奋斗之后,他留下了伟大的业绩。
●これはよく考えた末の結論ですから、簡単に変えることはできません。
/因为这是经过深思熟虑后得出的结论,所以不能轻易改动。
●入退院を繰り返した末、とうとう彼は亡くなった。
/在几次入院及出院后,最终他去世了。
近义句型:[…あげく(に)](参见→2级句型第1条)
区别:
“あげく”只用于表示消极意义的结果,“末”不仅可用于消极结果,也可用于积极意义的结果。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
129…のみならず
接续:[Nのみならず][vのみならず][ A-いのみならず][Naであるのみならず]
意思:常常和前置副词“ただ”相呼应,表示不受前述条件、数量和范围的限定,和后续“も”相呼应,暗示还有其他类同情况。这是一种郑重的书面语形式。
口语形式:…だけでなく
可译为:不仅……。
●彼は体が病弱であるのみならず、何かをやり遂げようとする意志の力に欠けている。
/它不仅体弱多病,而且完成某事的意志力又薄弱。
●最近の果物は品種改良されていて、形のみならず味もよくなった。
/由于最近的水果品种得到了改良,所以不仅形状好而且味道也可口。
●あのレストランは味がいいのみならず、店もきれいなので、いつもにぎわっている。
/那家西餐馆不仅菜的味道好,而且店面也很美观,所以经常吸引很多顾客。
●あのアパートは駅から近くて便利であるのみならず、自然環境にも恵まれている。
/那座公寓不仅离车站近,比较方便,而且周围自然环境又颇佳。
近义句型:参见2级句型第132条[…ばかりか/ばかりでなく」
接续:[Nのみならず][vのみならず][ A-いのみならず][Naであるのみならず]
意思:常常和前置副词“ただ”相呼应,表示不受前述条件、数量和范围的限定,和后续“も”相呼应,暗示还有其他类同情况。这是一种郑重的书面语形式。
口语形式:…だけでなく
可译为:不仅……。
●彼は体が病弱であるのみならず、何かをやり遂げようとする意志の力に欠けている。
/它不仅体弱多病,而且完成某事的意志力又薄弱。
●最近の果物は品種改良されていて、形のみならず味もよくなった。
/由于最近的水果品种得到了改良,所以不仅形状好而且味道也可口。
●あのレストランは味がいいのみならず、店もきれいなので、いつもにぎわっている。
/那家西餐馆不仅菜的味道好,而且店面也很美观,所以经常吸引很多顾客。
●あのアパートは駅から近くて便利であるのみならず、自然環境にも恵まれている。
/那座公寓不仅离车站近,比较方便,而且周围自然环境又颇佳。
近义句型:参见2级句型第132条[…ばかりか/ばかりでなく」
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
130…のもとで;…のもとに
接续:[Nのもとで][Nのもとに]
意思:表示后项动作或行为是在前述影响力涉及的范围内进行的。“…のもとに”的后续动词可以是自动词,也可以是他动词,而“…もとで”的后续动词多为他动词。
可译为:在……之下。
●親のもとで暮らしている間は、親のありがたさはなかなかわからない。
/在父母呵护下生活时,很难懂得父母之爱的难得。
●彼はフランスで一番だといわれているシェプのもとで修業したから、彼の作るフランス料理は一流だ。
/因为他是在法国堪称为最有名的厨师指导下学习,所以他所做的法国料理是一流的。
●その芸術家は、裕福な商人の庇護のもとで、すばらしい作品を次々と生んでいった。
/那位艺术家在富裕的商人的支持下,不断地创造出优秀的作品。
●教育の名のもとに、子どもの人権が無視されるケースが増えている。
/在教育的借口下,忽视孩子人权的事例增多了。
接续:[Nのもとで][Nのもとに]
意思:表示后项动作或行为是在前述影响力涉及的范围内进行的。“…のもとに”的后续动词可以是自动词,也可以是他动词,而“…もとで”的后续动词多为他动词。
可译为:在……之下。
●親のもとで暮らしている間は、親のありがたさはなかなかわからない。
/在父母呵护下生活时,很难懂得父母之爱的难得。
●彼はフランスで一番だといわれているシェプのもとで修業したから、彼の作るフランス料理は一流だ。
/因为他是在法国堪称为最有名的厨师指导下学习,所以他所做的法国料理是一流的。
●その芸術家は、裕福な商人の庇護のもとで、すばらしい作品を次々と生んでいった。
/那位艺术家在富裕的商人的支持下,不断地创造出优秀的作品。
●教育の名のもとに、子どもの人権が無視されるケースが増えている。
/在教育的借口下,忽视孩子人权的事例增多了。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
131…ば…ほど
接续:[N/Naであればであるほど][A-ければA-いほど」[ V-ば-るほど]
意思:表示后述动作或状态的变化程度,按照正比例关系随同前述事项变化。
可译为:越……越……。
●太極拳は練習すればするほどうまくなる。
/太极拳越练越棒。
●食べれば食べるほど太るから、ダイエットしなければならない。
/因为越吃越胖,所以必须要节食。
●反抗期の子供はやってはいけないと言えば言うほどやろうとする。
/处于叛逆时期的孩子,你越说不许做,他就越要做。
●予算に限りがあるので、値段は安ければ安いほどいい。
/限于预算,所以价格越便宜越好。
同义句型:参见2级句型第140条[…ほど]
接续:[N/Naであればであるほど][A-ければA-いほど」[ V-ば-るほど]
意思:表示后述动作或状态的变化程度,按照正比例关系随同前述事项变化。
可译为:越……越……。
●太極拳は練習すればするほどうまくなる。
/太极拳越练越棒。
●食べれば食べるほど太るから、ダイエットしなければならない。
/因为越吃越胖,所以必须要节食。
●反抗期の子供はやってはいけないと言えば言うほどやろうとする。
/处于叛逆时期的孩子,你越说不许做,他就越要做。
●予算に限りがあるので、値段は安ければ安いほどいい。
/限于预算,所以价格越便宜越好。
同义句型:参见2级句型第140条[…ほど]
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
132…ばかりか
其他表现形式:…ばかりでなく
接续:[N ばかりか][Naなばかりか][ V ばかりか][Aばかりか]
意思:与后续“も”“まで”等词呼应,构成前后项递进关系,语气上更强调后项的程度。
可译为:不仅……(就连)……也……;不但……而且……。
●田中さんは野球ばかりかボーリングも上手にできる。
/田中不仅擅长打棒球,而且也擅长打保龄球。
●この学校では日本語ばかりか、日本事情や日本の文化も学ぶことができる。
/在这所学校,不仅可以学日语,而且也可以学到日本概况及日本文化等知识。
●彼女は誰にでも親切でいるばかりかいつでも笑顔を絶やさない。
/她不仅对大家和蔼可亲,而且总是面带笑容。
●あの女優はテレビドラマにもよく出演しているばかりか、最近映画にも出るようになった。
/那位女演员不仅经常出演电视剧,最近还演起电影来了。
●このアパートは風通しが悪いばかりか、音もうるさい。
/这套公寓房不仅通风差,而且不隔音。
近义句型:[…のみならず](参见→2级句型第129条)
类义句型:[…どころか」(参见→2级句型第82条)
辨析:
(1)书面语与口语:郑重的书面语用“のみならず”,口语多使用“だけでなく”、“ ばかりか/ばかりでなく”居于两者之间。
(2)递进与递减关系:“ばかりか”多用于前后项递进关系,后述事项程度更高。“どころか”多用于前后项递减关系,后述事项程度更低。试比较如下:
●加藤さんは日本語ばかりか、英語の文章も上手に書ける。
/加藤先生不仅擅长写日语文章,也很擅长写英语文章。
●加藤さんは英語どころか、日本語の文章も書けない。
/加藤先生哪里会用英语写文章,就连日语文章也不会写。
●千円ばかりか、十万円も持っている。
/何止有一千日元,足足带有十万日元。
●千円どころか、一銭も持っていない。
/哪里有一千日元,连一分钱都没有。
(3)如上所述,“ばかりか”用于递进关系,语气多为积极的,“どころか”用于递减关系,语气多为消极的。因此,否定前项,而后项结果为消极内容,表示“别提……甚至还……”“不仅没有……就连……也没有……”等意思时,不用“ばかりか”而要用“どころか”。如:
●先生に褒められるどころか、叱れてしまったよ。(ばかり×)
/哪里是受老师表扬,是被批评啦。
●「海外旅行どころか、北海道へ行ったこともないよ」と坂本さんが言った。
/坂本说:“别提去国外旅游了,我甚至连北海道也还没去过呢。”
●庭付きの家を買うどころか、2DKのマンションも買えないよ。
/别提能买有院子的房子了,甚至连两居室的公寓也买不起。
●あんな奴、話すどころか、顔も見たくないよ。
/别提和那家伙说话了.我连他的脸也不想再看到。
其他表现形式:…ばかりでなく
接续:[N ばかりか][Naなばかりか][ V ばかりか][Aばかりか]
意思:与后续“も”“まで”等词呼应,构成前后项递进关系,语气上更强调后项的程度。
可译为:不仅……(就连)……也……;不但……而且……。
●田中さんは野球ばかりかボーリングも上手にできる。
/田中不仅擅长打棒球,而且也擅长打保龄球。
●この学校では日本語ばかりか、日本事情や日本の文化も学ぶことができる。
/在这所学校,不仅可以学日语,而且也可以学到日本概况及日本文化等知识。
●彼女は誰にでも親切でいるばかりかいつでも笑顔を絶やさない。
/她不仅对大家和蔼可亲,而且总是面带笑容。
●あの女優はテレビドラマにもよく出演しているばかりか、最近映画にも出るようになった。
/那位女演员不仅经常出演电视剧,最近还演起电影来了。
●このアパートは風通しが悪いばかりか、音もうるさい。
/这套公寓房不仅通风差,而且不隔音。
近义句型:[…のみならず](参见→2级句型第129条)
类义句型:[…どころか」(参见→2级句型第82条)
辨析:
(1)书面语与口语:郑重的书面语用“のみならず”,口语多使用“だけでなく”、“ ばかりか/ばかりでなく”居于两者之间。
(2)递进与递减关系:“ばかりか”多用于前后项递进关系,后述事项程度更高。“どころか”多用于前后项递减关系,后述事项程度更低。试比较如下:
●加藤さんは日本語ばかりか、英語の文章も上手に書ける。
/加藤先生不仅擅长写日语文章,也很擅长写英语文章。
●加藤さんは英語どころか、日本語の文章も書けない。
/加藤先生哪里会用英语写文章,就连日语文章也不会写。
●千円ばかりか、十万円も持っている。
/何止有一千日元,足足带有十万日元。
●千円どころか、一銭も持っていない。
/哪里有一千日元,连一分钱都没有。
(3)如上所述,“ばかりか”用于递进关系,语气多为积极的,“どころか”用于递减关系,语气多为消极的。因此,否定前项,而后项结果为消极内容,表示“别提……甚至还……”“不仅没有……就连……也没有……”等意思时,不用“ばかりか”而要用“どころか”。如:
●先生に褒められるどころか、叱れてしまったよ。(ばかり×)
/哪里是受老师表扬,是被批评啦。
●「海外旅行どころか、北海道へ行ったこともないよ」と坂本さんが言った。
/坂本说:“别提去国外旅游了,我甚至连北海道也还没去过呢。”
●庭付きの家を買うどころか、2DKのマンションも買えないよ。
/别提能买有院子的房子了,甚至连两居室的公寓也买不起。
●あんな奴、話すどころか、顔も見たくないよ。
/别提和那家伙说话了.我连他的脸也不想再看到。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
133…ばかりに
接续:[A(ずかりに][V-たばかりに」
可译为:正因为……才……;都是因为……才……。
●あの骨の多い魚を食べたsずかりに喉に骨が刺さってひどい目にあった。
/都是因为吃了那条刺多的鱼,才刺伤喉咙而倒霉的。
●傘を持っていなかったばかりに全身びしょぬれになってしまった。
/正因为没有带伞,全身才被淋得透湿的。
●彼は彼女との約束に30分遅れたばかりに、振られてしまった。
/他都是因为在和她约会时晚去了半小时,才被甩的。
●社長に直接自分の意見を言ったばかりに、部長ににらまれた。
/正因为当面向社长说了自己的意见,才被部长狠狠地瞪了一眼。
类义句型:[…だけに](参见-2级句型第57条)
区别:
(1)“ばかりに”前接用言“た”形。“だけに”除了前接 “た”形,还可以接体言。
(2)“ばかりに”的后续事项多为消极内容,“だけに”的后续事项可以是积极的,也可以是消极的。
接续:[A(ずかりに][V-たばかりに」
可译为:正因为……才……;都是因为……才……。
●あの骨の多い魚を食べたsずかりに喉に骨が刺さってひどい目にあった。
/都是因为吃了那条刺多的鱼,才刺伤喉咙而倒霉的。
●傘を持っていなかったばかりに全身びしょぬれになってしまった。
/正因为没有带伞,全身才被淋得透湿的。
●彼は彼女との約束に30分遅れたばかりに、振られてしまった。
/他都是因为在和她约会时晚去了半小时,才被甩的。
●社長に直接自分の意見を言ったばかりに、部長ににらまれた。
/正因为当面向社长说了自己的意见,才被部长狠狠地瞪了一眼。
类义句型:[…だけに](参见-2级句型第57条)
区别:
(1)“ばかりに”前接用言“た”形。“だけに”除了前接 “た”形,还可以接体言。
(2)“ばかりに”的后续事项多为消极内容,“だけに”的后续事项可以是积极的,也可以是消极的。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
134…はともかく/…はともかくとして
接续:[Nはともかく(として)][…かはともかく(として)]
意思:表示先把前述事项搁在一边,暂时不去考虑.先考虑去做后述事项。
可译为:暂且不说……;姑且不论……。
●成功するかどうかはともかく、それまでの努力そのものが何よりも大切だ。
/姑且不论成功与否,努力取得成功的过程本身才是最重要的。
●結婚式に誰を招待するかはともかく式場だけは予約しておいたほうがいいね。
/邀请谁参加结婚典礼先不考虑,还是提前预约会场比较好吧。
●すべての語句を理解できたかはともかく、日本の文学作品を1冊読み終えた。
/也不管是否理解了所有语句,反正已经读完了一部日本文学作品。
●A:「ゴールデンウィークにどこかへ行かない?」
/ “黄金周时一起外出玩怎么样?”
B:「そうだね。電車で行くかどうかはともかく、宿泊先の予約をしておこう。」
/“是啊。是否乘坐电车去回头再说,还是事先预约好旅馆吧。”
接续:[Nはともかく(として)][…かはともかく(として)]
意思:表示先把前述事项搁在一边,暂时不去考虑.先考虑去做后述事项。
可译为:暂且不说……;姑且不论……。
●成功するかどうかはともかく、それまでの努力そのものが何よりも大切だ。
/姑且不论成功与否,努力取得成功的过程本身才是最重要的。
●結婚式に誰を招待するかはともかく式場だけは予約しておいたほうがいいね。
/邀请谁参加结婚典礼先不考虑,还是提前预约会场比较好吧。
●すべての語句を理解できたかはともかく、日本の文学作品を1冊読み終えた。
/也不管是否理解了所有语句,反正已经读完了一部日本文学作品。
●A:「ゴールデンウィークにどこかへ行かない?」
/ “黄金周时一起外出玩怎么样?”
B:「そうだね。電車で行くかどうかはともかく、宿泊先の予約をしておこう。」
/“是啊。是否乘坐电车去回头再说,还是事先预约好旅馆吧。”
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
135 …はもちろん/…はもとより
接续:[Nはもちろん/はもとより]
意思:先提出一个程度较低的内容,表示前述事项已经处于可以想象的范围了,而
后述事项程度更高也就自不待言了。
可译为:……就不必说了;……是当然的了
●私の大学は日曜日はもとより、上曜日も授業がない。
/我的大学,周日就不必说r,周六也没课。
●このデバートは、休日はもとより、平日まで混雑する。
/这家百货商场,节假日就不必说了,就连平时也很拥挤。
●個人の間はもとより、会社の間でも贈り物のやりとりが行なわれる。
/个人之间就不必说了.就连公司之间也互赠礼物。
●日本に5年いて、日本語を話すことはもちろん、文章を書くこともできる。
/在日本呆了5年,会说日语就不必说了,还学会了写日语文章。
辨析:
(1)“…はもちろん,”用于口语和书面语,主观性很强。“…はもとより”一般用于书面语。
(2) “…はもちろん”只有上述用法,而“…はもとよりリ”除此之外,还有另一个用法:后续“分かっていた”“思っていた”等词汇,表示“早就……”“一开始就……”等意思,是“はじめから”的一种郑重的、书面语的说法。如:
●あの二人が離婚するのはもとより分かっていたことだ。
/我一开始就知道他们俩会离婚。
●先生が人院したのはもとより承知しております。
/老师住院的事,我早就知道了。
接续:[Nはもちろん/はもとより]
意思:先提出一个程度较低的内容,表示前述事项已经处于可以想象的范围了,而
后述事项程度更高也就自不待言了。
可译为:……就不必说了;……是当然的了
●私の大学は日曜日はもとより、上曜日も授業がない。
/我的大学,周日就不必说r,周六也没课。
●このデバートは、休日はもとより、平日まで混雑する。
/这家百货商场,节假日就不必说了,就连平时也很拥挤。
●個人の間はもとより、会社の間でも贈り物のやりとりが行なわれる。
/个人之间就不必说了.就连公司之间也互赠礼物。
●日本に5年いて、日本語を話すことはもちろん、文章を書くこともできる。
/在日本呆了5年,会说日语就不必说了,还学会了写日语文章。
辨析:
(1)“…はもちろん,”用于口语和书面语,主观性很强。“…はもとより”一般用于书面语。
(2) “…はもちろん”只有上述用法,而“…はもとよりリ”除此之外,还有另一个用法:后续“分かっていた”“思っていた”等词汇,表示“早就……”“一开始就……”等意思,是“はじめから”的一种郑重的、书面语的说法。如:
●あの二人が離婚するのはもとより分かっていたことだ。
/我一开始就知道他们俩会离婚。
●先生が人院したのはもとより承知しております。
/老师住院的事,我早就知道了。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
136…反面/…半面
接续:[ V-る反面][ A-い反面」[Naな/である反面」[Nである反面]
意思:提出一个事物的两个不同侧面,比起前述那个侧而,语气多偏重后述那个侧面。相比起来,“反面”有正反两面鲜明对比的意思,“半面”的语气要弱一些。
可译为:反面;另一方面。
●人間は脳が発達している反面、ほかの動物が持っている本能的な能力を失っている。
/人类的大脑发达的同时,另一方面失去了其他动物所具有的本能。
●残業が廃止された後、早く帰宅できる反面、残業手当がなくなり収入が減った。
/解除加班后,虽然能一旱点回家,但另一方面因为没有加班费,收人减少了。
●一定の利益が見込める反面、大きな損失を招く恐れもある。
/虽然预测会有一定的利润,但另一方面也担心会有较大的损失。
●この性質の仕事は、収入が増える半面、自由時間は減るだろう。
/这种性质的工作虽然收入能增加,但另一方面自由支配的时间却减少了。
注意:此句型不可以用于分属两个事物的对比。如:
●田舎は空気が新鮮な反面、交通が不便だ。(○)
/农村空气新鲜,但另一方面交通不便。(说的是农村这一个事物的两个方面)
●北海道は寒い反面、沖縄は暑い。(×)
/北海道冷,而于此相反,冲绳很热。(说的是两个地区,不能用此句型)
可以改用句型:参见1级句型第71条[…にひきかえ]
● 寒い北海道にひきかえ、沖縄は暑い。
接续:[ V-る反面][ A-い反面」[Naな/である反面」[Nである反面]
意思:提出一个事物的两个不同侧面,比起前述那个侧而,语气多偏重后述那个侧面。相比起来,“反面”有正反两面鲜明对比的意思,“半面”的语气要弱一些。
可译为:反面;另一方面。
●人間は脳が発達している反面、ほかの動物が持っている本能的な能力を失っている。
/人类的大脑发达的同时,另一方面失去了其他动物所具有的本能。
●残業が廃止された後、早く帰宅できる反面、残業手当がなくなり収入が減った。
/解除加班后,虽然能一旱点回家,但另一方面因为没有加班费,收人减少了。
●一定の利益が見込める反面、大きな損失を招く恐れもある。
/虽然预测会有一定的利润,但另一方面也担心会有较大的损失。
●この性質の仕事は、収入が増える半面、自由時間は減るだろう。
/这种性质的工作虽然收入能增加,但另一方面自由支配的时间却减少了。
注意:此句型不可以用于分属两个事物的对比。如:
●田舎は空気が新鮮な反面、交通が不便だ。(○)
/农村空气新鲜,但另一方面交通不便。(说的是农村这一个事物的两个方面)
●北海道は寒い反面、沖縄は暑い。(×)
/北海道冷,而于此相反,冲绳很热。(说的是两个地区,不能用此句型)
可以改用句型:参见1级句型第71条[…にひきかえ]
● 寒い北海道にひきかえ、沖縄は暑い。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
137…べきだ/…べきではない
接续①:[ v-るべきだ/べきではない]
意思:表示说话人强调自己的主张、建议,用于和对方说话时,有忠告、劝告、禁止和
命令等语气。肯定句相当于“…するのが正しい”“ …するのが当然だ”,否定句相当于“…するのは正しくない”“…するのはよくない”等。
可译为:应该……/不应该……。
●突発事件には早く対策を立てるべきだ。
/应该对于突发事件早点采取对策。
●学生として遊ぶ前にやるべきことがたくさんあるでしょう。
/作为学生,玩之前应该做的事有很多。
●政治家は国民の声に耳を傾けるべきだ。
/政治家应该倾听国民的心声。
●部下が残業しているのに、上司である自分が帰るべきではない。
/部下在加班,我作为上司就不该回家。
接续②:[…べき+名词]
意思:表示应该做的事情或当然要做的事情。另外,还有“恐るべき”“死すべき”等习惯用法。
●これは子供が読むペき本ではない。
/这不是孩子应该读的书。
●エイズは恐るべき速さで世界中に広がっている。
/艾滋病以令人恐惧的速度正在全世界蔓延。
●今満開のこの花もやがては散るべき運命にある。
/这盛开的鲜花不久将遭受凋谢的命运。
文言助动词活用形:べき(连体形)、べく(连用形)、べし(终止形)、べからず(否定强调终止形)
关联句型:参见1级句型第79条[…べからず/…べからざる」
参见1级句型第80条[…ペく]
接续①:[ v-るべきだ/べきではない]
意思:表示说话人强调自己的主张、建议,用于和对方说话时,有忠告、劝告、禁止和
命令等语气。肯定句相当于“…するのが正しい”“ …するのが当然だ”,否定句相当于“…するのは正しくない”“…するのはよくない”等。
可译为:应该……/不应该……。
●突発事件には早く対策を立てるべきだ。
/应该对于突发事件早点采取对策。
●学生として遊ぶ前にやるべきことがたくさんあるでしょう。
/作为学生,玩之前应该做的事有很多。
●政治家は国民の声に耳を傾けるべきだ。
/政治家应该倾听国民的心声。
●部下が残業しているのに、上司である自分が帰るべきではない。
/部下在加班,我作为上司就不该回家。
接续②:[…べき+名词]
意思:表示应该做的事情或当然要做的事情。另外,还有“恐るべき”“死すべき”等习惯用法。
●これは子供が読むペき本ではない。
/这不是孩子应该读的书。
●エイズは恐るべき速さで世界中に広がっている。
/艾滋病以令人恐惧的速度正在全世界蔓延。
●今満開のこの花もやがては散るべき運命にある。
/这盛开的鲜花不久将遭受凋谢的命运。
文言助动词活用形:べき(连体形)、べく(连用形)、べし(终止形)、べからず(否定强调终止形)
关联句型:参见1级句型第79条[…べからず/…べからざる」
参见1级句型第80条[…ペく]
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
138…ほか(は)ない/…よりほか(は)ない
接续:[ V-るほか(は)ない][ V-るよりほか(は)ない]
意思:表示除此之外没有其他的解决办法或途径。
可译为:只好……;只能……。
●私は愛煙家だが、社内は禁煙だから我慢するほかない。
/我虽然是好吸烟的人.但因为公司里禁止吸烟,所以只好忍着。
●終電に乗り遅れてしまった。タクシーで帰るほかない。
/没赶上末班电车。只好坐出租车回家。
●約束した以上、最後までがんばるよりほかはない。
/既然是约好的.就只有努力到最后。
●この病気を治療するには、手術をするよりほかはない。
/要治疗这种疾病,只有做手术。
类义句型:参见2级句型第138条[…ほかない;…よりしかたがない]
参见2级句型第51条[…しかない」
●外国語を勉強するためには、単語や文法を覚えるほかしかたがない。
/要学外语,只有记住单词和语法等。
●鈴木さんよりほかに頼める人はいない。
/能拜托的人只有铃木了。
●足が不自由なので、毎日家にこもるしかない。
/因为腿脚不灵便,所以每天只有闷在家里。
接续:[ V-るほか(は)ない][ V-るよりほか(は)ない]
意思:表示除此之外没有其他的解决办法或途径。
可译为:只好……;只能……。
●私は愛煙家だが、社内は禁煙だから我慢するほかない。
/我虽然是好吸烟的人.但因为公司里禁止吸烟,所以只好忍着。
●終電に乗り遅れてしまった。タクシーで帰るほかない。
/没赶上末班电车。只好坐出租车回家。
●約束した以上、最後までがんばるよりほかはない。
/既然是约好的.就只有努力到最后。
●この病気を治療するには、手術をするよりほかはない。
/要治疗这种疾病,只有做手术。
类义句型:参见2级句型第138条[…ほかない;…よりしかたがない]
参见2级句型第51条[…しかない」
●外国語を勉強するためには、単語や文法を覚えるほかしかたがない。
/要学外语,只有记住单词和语法等。
●鈴木さんよりほかに頼める人はいない。
/能拜托的人只有铃木了。
●足が不自由なので、毎日家にこもるしかない。
/因为腿脚不灵便,所以每天只有闷在家里。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
139 …ほど(一)(比较与程度)
(1)表示比较
接续:[vほと」[Nほど]
惯用句型①:[…ほど…ない]
意思:表示相比之下,后述事项没有达到前述事项的程度。
可译为:没那么……;不如……。
●入学試験は思っていたほど難しくなかった。
/人学考试并没有想象的那么难。
●今年の冬は寒いが、去年ほどではない。
/虽然今年冬季比较寒冷,但没有去年那么冷。
●私は兄ほど音楽が好きではない。
/我不如哥哥那么喜欢音乐。
●冬の北海道は息も凍るほど寒い。
/冬季的北海道寒冷得连呼出的气都要被冻住一样。
惯用句型②:[…ほど…はない]
意思:表示强调没有什么能够达到前述事项的程度。
可译为:没有比……更……;再也没有……赶得上……。
●高倉健さんほど立派な男はいないだろう。
/没有比高仓健更优秀的男士了吧。
●東京ほど家賃の高い都市はないと思う。
/我想再也没有比东京房租更高的城市了。
●試験ほどいやなものはないと息子が言っていた。
/儿子说再也没有比考试更讨厌的了。
●中国の万里の長城ほど立派な建物はない。
/再也没有比中国的万里长城更雄伟的建筑了。
(2)表示程度
接续:[Nほど][ A-いほど」[V-るほど」
意思:用具体的例子或者比喻,表示动作或状态的程度。
可译为:差不多到了……程度;如同……程度。(可灵活翻译)
惯用句型:[…ほど+用言」[…ほどだ][…ほどの…はない][…というほどではない]
●あちこち歩き回って、足が棒になるほど疲れた。
/四处行走,最后累得腿就像木棍一样了。
●彼はガンにかかっていたが、手術後の回復ぶりは、奇跡とも言えるほどった。
/他虽然患有癌症,但手术后康复的样子,可以说几乎到了奇迹般的程度。
●医者に行くほどのけがじやないから、心配しないでください。
/还没有到要去看病的程度,所以请别担心。
●日本語は大学で少し勉強したが、通訳ができるというほどではない。
/虽然在大学里学了些日语,但还没有到能翻译的程度。
(1)表示比较
接续:[vほと」[Nほど]
惯用句型①:[…ほど…ない]
意思:表示相比之下,后述事项没有达到前述事项的程度。
可译为:没那么……;不如……。
●入学試験は思っていたほど難しくなかった。
/人学考试并没有想象的那么难。
●今年の冬は寒いが、去年ほどではない。
/虽然今年冬季比较寒冷,但没有去年那么冷。
●私は兄ほど音楽が好きではない。
/我不如哥哥那么喜欢音乐。
●冬の北海道は息も凍るほど寒い。
/冬季的北海道寒冷得连呼出的气都要被冻住一样。
惯用句型②:[…ほど…はない]
意思:表示强调没有什么能够达到前述事项的程度。
可译为:没有比……更……;再也没有……赶得上……。
●高倉健さんほど立派な男はいないだろう。
/没有比高仓健更优秀的男士了吧。
●東京ほど家賃の高い都市はないと思う。
/我想再也没有比东京房租更高的城市了。
●試験ほどいやなものはないと息子が言っていた。
/儿子说再也没有比考试更讨厌的了。
●中国の万里の長城ほど立派な建物はない。
/再也没有比中国的万里长城更雄伟的建筑了。
(2)表示程度
接续:[Nほど][ A-いほど」[V-るほど」
意思:用具体的例子或者比喻,表示动作或状态的程度。
可译为:差不多到了……程度;如同……程度。(可灵活翻译)
惯用句型:[…ほど+用言」[…ほどだ][…ほどの…はない][…というほどではない]
●あちこち歩き回って、足が棒になるほど疲れた。
/四处行走,最后累得腿就像木棍一样了。
●彼はガンにかかっていたが、手術後の回復ぶりは、奇跡とも言えるほどった。
/他虽然患有癌症,但手术后康复的样子,可以说几乎到了奇迹般的程度。
●医者に行くほどのけがじやないから、心配しないでください。
/还没有到要去看病的程度,所以请别担心。
●日本語は大学で少し勉強したが、通訳ができるというほどではない。
/虽然在大学里学了些日语,但还没有到能翻译的程度。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
140…ほど(二)(比例变化)
接续:[V-るほど」[A-いほど][N/Naほど]
意思:表示后述事项跟随前述事项的提高而成比例的变化。
可译为:随着……就更……;越……越……。
●先進国ほど多くの問題を抱えている。
/越是发达国家,越是有很多问题。
●都市の中心地に近いほど、地価が高い。
/越是离市中心近,地价越高。
●電気製品というものは、高ければ高いほど性能と品質がいい。
/价格越是高的电器产品,性能及品质越好。
●社長のそのお話は考えれば考えるほど分からなくなってきた。
/社长所说的那番话,我越琢磨越弄不明白了。
●能カがない人ほど、人に自慢したがるといわれている。
/据说越是没有能力的人就越喜欢在人前显摆自己。
惯用句型:参见2级句型第131条[…ば…ほど]
接续:[V-るほど」[A-いほど][N/Naほど]
意思:表示后述事项跟随前述事项的提高而成比例的变化。
可译为:随着……就更……;越……越……。
●先進国ほど多くの問題を抱えている。
/越是发达国家,越是有很多问题。
●都市の中心地に近いほど、地価が高い。
/越是离市中心近,地价越高。
●電気製品というものは、高ければ高いほど性能と品質がいい。
/价格越是高的电器产品,性能及品质越好。
●社長のそのお話は考えれば考えるほど分からなくなってきた。
/社长所说的那番话,我越琢磨越弄不明白了。
●能カがない人ほど、人に自慢したがるといわれている。
/据说越是没有能力的人就越喜欢在人前显摆自己。
惯用句型:参见2级句型第131条[…ば…ほど]
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
141…まい…まいか
接续:
[五段动词基本形+まい/まいか」(如:読むまい、行くまい)
[一段动词連用形/基本形十まい/まいか」(如:見まい、見るまい)
カ变动词「来る」(るまい/こまい)
サ变动词「する」(するまい/すまい)
(1)[…まい]
意思:表示否定意义的主观意志。
可译为:不……;不打算……。
●聞く耳を持たない彼には二度とアドバイスはするまい。
/他不愿意听,我再也不打算给他提意见了。
●母を悲しませまいと思って、けがのことを知らせずにおいた。
/因为不想让母亲伤心,所以不打算告诉她受伤的事。
●あんな信用のない奴にはもう何も言うまいと思う。
/我再也不想和那没信用的家伙说话了。
●交通事故を起こしたあとで、もうお酒を二度と飲むまいと決心した。
/在发生交通事故后,决定再也不喝酒了。
(2)[…まい][…まいか]
意思:表示否定意义的主观推测。
可译为:大概不……;也许不……。
●もう30分も約束の時間に遅れているから、彼は来るまい。
/因为他比约会时间已经晚了半小时,所以他大概不来了吧。
●税金を減らす提案に反対する人はまずあるまい。
/大概没有人反对降低税金的建议吧。
●昨夜、あんなに飲んだのだから、彼は二日酔いで今日は会社には来られまい。
/因为昨晚他喝了那么多,所以要醉两天,今天大概他不能来公司了吧。
●息子が東大に人ったことを聞いた時の嬉しさは他人にはわかるまい。
/当我听到儿子考人东大的消息时,那种喜悦心情别人是不会体会到的。
关联句型:参见2级句型第3条「…う(よう)が…まいが]「…う(よう)と…まいと」
●明日のパーティーに行こうか行くまいか迷っている。
/不知道是否要参加明天的晚会,拿不定主意。
●彼が会社をやめようかやめまいか私には関係ない。
/他是否要辞职的事与我无关。
接续:
[五段动词基本形+まい/まいか」(如:読むまい、行くまい)
[一段动词連用形/基本形十まい/まいか」(如:見まい、見るまい)
カ变动词「来る」(るまい/こまい)
サ变动词「する」(するまい/すまい)
(1)[…まい]
意思:表示否定意义的主观意志。
可译为:不……;不打算……。
●聞く耳を持たない彼には二度とアドバイスはするまい。
/他不愿意听,我再也不打算给他提意见了。
●母を悲しませまいと思って、けがのことを知らせずにおいた。
/因为不想让母亲伤心,所以不打算告诉她受伤的事。
●あんな信用のない奴にはもう何も言うまいと思う。
/我再也不想和那没信用的家伙说话了。
●交通事故を起こしたあとで、もうお酒を二度と飲むまいと決心した。
/在发生交通事故后,决定再也不喝酒了。
(2)[…まい][…まいか]
意思:表示否定意义的主观推测。
可译为:大概不……;也许不……。
●もう30分も約束の時間に遅れているから、彼は来るまい。
/因为他比约会时间已经晚了半小时,所以他大概不来了吧。
●税金を減らす提案に反対する人はまずあるまい。
/大概没有人反对降低税金的建议吧。
●昨夜、あんなに飲んだのだから、彼は二日酔いで今日は会社には来られまい。
/因为昨晚他喝了那么多,所以要醉两天,今天大概他不能来公司了吧。
●息子が東大に人ったことを聞いた時の嬉しさは他人にはわかるまい。
/当我听到儿子考人东大的消息时,那种喜悦心情别人是不会体会到的。
关联句型:参见2级句型第3条「…う(よう)が…まいが]「…う(よう)と…まいと」
●明日のパーティーに行こうか行くまいか迷っている。
/不知道是否要参加明天的晚会,拿不定主意。
●彼が会社をやめようかやめまいか私には関係ない。
/他是否要辞职的事与我无关。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
142 …向き
接续:[N向き]
意思①:表示东南西北的方向,或者前后上下左右的朝向。终止形式:…向きだ;连用形式:…向きに;后续名词形式:…向きの。
可译为:朝着……;面向……。
●南向きの部屋を予約したいのですが、よろしいでしょうか。
/我想预约朝南的那间房间,可以吗?
●そのテーブルを左向きに置いて下さい。
/请把那张桌子朝左放。
●目眩がするなら、横向きに寝てください。
/如果头晕,请朝侧面睡。
●前向きに考えるのは積極的な態度ではないか。
/考虑朝前看,这难道不是积极的态度吗?
意思②:表示事物的性质、功能等符合某些人的需求。
可译为:适合于……。
●このコンピューターの解説書は、小学生向きにやさしく書かれている。
/这种电脑的说明书是为适合于小学生容易理解而编写的。
●セールスという仕事には、向き不向きがある。
/销售这种工作有是否适于做的问题。
●人間だから、それぞれ向き不向きがあるのは当たり前だろう
/人各有所长,这是理所当然的。
●幼児向きの絵本を日本語教育に使用している学校がある。
/有的学校将适于幼儿看的图画书用于日语教育。
惯用形式①:[v-むきもある][Nのむきもある]
可译为:也有倾向于……的人。
●あなたのテレビ演説を快く思わないむきもあるから、言動は謹んだ方がいい。
/因为也有倾向于对你的电视演讲不满意的人,所以还是谨言慎行为好。
●藤本部長が出した会社のリストラ計画に賛成のむきもかなりある。
/有相当多的人倾向于赞成藤本部长提出的关于公司的重组计划。
惯用形式②:[むきになる]
可译为:(为不值得的小事)生气;拉下脸来当真了;过于一本正经。
●つまらないことにむきになるなよ。
/不要为那点小事而生气嘛。
●それを聞いて、彼女はむきになって怒っていた。
/她听了那之后,拉下脸来生气了。
●彼はいい男だが、仕事の話となると、すぐむきになるので、困る。
/上然他是个好男人,但一谈到r作的事,态度就马上变得过于一本正经,真麻烦。
接续:[N向き]
意思①:表示东南西北的方向,或者前后上下左右的朝向。终止形式:…向きだ;连用形式:…向きに;后续名词形式:…向きの。
可译为:朝着……;面向……。
●南向きの部屋を予約したいのですが、よろしいでしょうか。
/我想预约朝南的那间房间,可以吗?
●そのテーブルを左向きに置いて下さい。
/请把那张桌子朝左放。
●目眩がするなら、横向きに寝てください。
/如果头晕,请朝侧面睡。
●前向きに考えるのは積極的な態度ではないか。
/考虑朝前看,这难道不是积极的态度吗?
意思②:表示事物的性质、功能等符合某些人的需求。
可译为:适合于……。
●このコンピューターの解説書は、小学生向きにやさしく書かれている。
/这种电脑的说明书是为适合于小学生容易理解而编写的。
●セールスという仕事には、向き不向きがある。
/销售这种工作有是否适于做的问题。
●人間だから、それぞれ向き不向きがあるのは当たり前だろう
/人各有所长,这是理所当然的。
●幼児向きの絵本を日本語教育に使用している学校がある。
/有的学校将适于幼儿看的图画书用于日语教育。
惯用形式①:[v-むきもある][Nのむきもある]
可译为:也有倾向于……的人。
●あなたのテレビ演説を快く思わないむきもあるから、言動は謹んだ方がいい。
/因为也有倾向于对你的电视演讲不满意的人,所以还是谨言慎行为好。
●藤本部長が出した会社のリストラ計画に賛成のむきもかなりある。
/有相当多的人倾向于赞成藤本部长提出的关于公司的重组计划。
惯用形式②:[むきになる]
可译为:(为不值得的小事)生气;拉下脸来当真了;过于一本正经。
●つまらないことにむきになるなよ。
/不要为那点小事而生气嘛。
●それを聞いて、彼女はむきになって怒っていた。
/她听了那之后,拉下脸来生气了。
●彼はいい男だが、仕事の話となると、すぐむきになるので、困る。
/上然他是个好男人,但一谈到r作的事,态度就马上变得过于一本正经,真麻烦。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
143…向け
接续:[N向け]
意思:表示以某类人物、事物为对象,相当于“…を対象にして”。终止形式:…向けだ;连用形式:…向けに;后续名词形式:…向けの。可译为:对……;向……。
●この、若い女性向けに開発したアルコール分が少ない缶人りカクテルは来週から新発売です。
/这种面向年轻女性开发出的酒精度低的罐装鸡尾酒从下周起开始t-.市销售。
●去年から、うちの会社が日本人向けにデザインした衣類はよく売れるようになった。
/我公司面向日本人设计的服装,从去年起销售情况转好了。
●最近は若い母親向けの子育ての雑誌が多数出版されている。これも核家族が増えたためだろうか。
/最近出版了大量的面向年轻母亲的育儿杂志。这也许是因为小家庭增多了吧。
●電車も飛行機も熟年夫婦向けの割引切符が販売されている。
/正在销售而向中老年夫妇的折价的电车车票及飞机票。
接续:[N向け]
意思:表示以某类人物、事物为对象,相当于“…を対象にして”。终止形式:…向けだ;连用形式:…向けに;后续名词形式:…向けの。可译为:对……;向……。
●この、若い女性向けに開発したアルコール分が少ない缶人りカクテルは来週から新発売です。
/这种面向年轻女性开发出的酒精度低的罐装鸡尾酒从下周起开始t-.市销售。
●去年から、うちの会社が日本人向けにデザインした衣類はよく売れるようになった。
/我公司面向日本人设计的服装,从去年起销售情况转好了。
●最近は若い母親向けの子育ての雑誌が多数出版されている。これも核家族が増えたためだろうか。
/最近出版了大量的面向年轻母亲的育儿杂志。这也许是因为小家庭增多了吧。
●電車も飛行機も熟年夫婦向けの割引切符が販売されている。
/正在销售而向中老年夫妇的折价的电车车票及飞机票。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
144…も…ば…も…/…も…なら…も…
接续:「Nも…V-/A-ば…Nも…」「Nも…Na/Nなら…Nも…]
意思:表示并列两个类似事项,可以用于肯定句,也可以用于否定句。
可译为:既……又……;既……也……。
●株価は上がることもあれば、下がることもあるから、その変動は簡単に推測できない。
/股票价格有上有下,其变动情况是无法简单推测到的。
●木村教授はお酒も飲まなければ、タバコも吸わない。
/木村教授既不喝酒,也不抽烟。
●外国人はもとより,日本人の中でも納豆が好きな人もいれば嫌いな人もいる。
/外国人就不用说了,即使在日本人当中也一样,既有喜欢吃纳豆的,也有讨厌吃的。
●プーチンは政治家としても有名なら、柔道も上手だし、飛行機も運転できる。軍人としても申し分がない。
/要说普京作为政治家很有名,那么他还擅长柔道,会驾驶廷机,作为军人也很出色。
接续:「Nも…V-/A-ば…Nも…」「Nも…Na/Nなら…Nも…]
意思:表示并列两个类似事项,可以用于肯定句,也可以用于否定句。
可译为:既……又……;既……也……。
●株価は上がることもあれば、下がることもあるから、その変動は簡単に推測できない。
/股票价格有上有下,其变动情况是无法简单推测到的。
●木村教授はお酒も飲まなければ、タバコも吸わない。
/木村教授既不喝酒,也不抽烟。
●外国人はもとより,日本人の中でも納豆が好きな人もいれば嫌いな人もいる。
/外国人就不用说了,即使在日本人当中也一样,既有喜欢吃纳豆的,也有讨厌吃的。
●プーチンは政治家としても有名なら、柔道も上手だし、飛行機も運転できる。軍人としても申し分がない。
/要说普京作为政治家很有名,那么他还擅长柔道,会驾驶廷机,作为军人也很出色。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
145 …もかまわず
接续:[N(に)もかまわず」[V(に)もかまわず」
意思:表示无视前述事项做了后述事项的动作或行为。
可译为:不管……;不顾……;不在乎……。
●二人は喜びのあまり、人目もかまわず抱きついた。
/两个人极度喜悦之下,完全不顾别人看见就拥抱在一起了。
●あのアパートの若者たちは近所の人への迷惑もかまわず毎晩夜遅くまで騒いでいる。
/那幢公寓的年轻人不管是否打扰了附近的邻居,每天晚I:都闹到很晚。
●M国は世界各国からの非難もかまわず核実験を行った。
/M国不顾世界各国的谴责进行了核试验。
●彼はバブル後の不景気にもかまわず、ローンで大きな家を買ったから、いまは借金が山ほどある。
/他不顾泡沫经济后的不景气局面,凭贷款买了很大的房子,现在是债台高筑。
接续:[N(に)もかまわず」[V(に)もかまわず」
意思:表示无视前述事项做了后述事项的动作或行为。
可译为:不管……;不顾……;不在乎……。
●二人は喜びのあまり、人目もかまわず抱きついた。
/两个人极度喜悦之下,完全不顾别人看见就拥抱在一起了。
●あのアパートの若者たちは近所の人への迷惑もかまわず毎晩夜遅くまで騒いでいる。
/那幢公寓的年轻人不管是否打扰了附近的邻居,每天晚I:都闹到很晚。
●M国は世界各国からの非難もかまわず核実験を行った。
/M国不顾世界各国的谴责进行了核试验。
●彼はバブル後の不景気にもかまわず、ローンで大きな家を買ったから、いまは借金が山ほどある。
/他不顾泡沫经济后的不景气局面,凭贷款买了很大的房子,现在是债台高筑。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
146…もの
接续:[…もの]
意思:接在句尾,是一种为自己的行为申辩理由的口语表现形式。
“もの”多用于女性或孩子,如果前面与“だって”呼应,则有撒娇的语气。“もん”比“もの”在口语化上更随意,男女都能用。
可译为:……嘛。
●わたし、母親ですもの。息子が名門校に入るのを希望するのは当たり前でしょう。
/我是母亲嘛。期待儿子能考人名牌学校是理所当然的吧。
●A:昼休みに公園を散歩したら、気持ちよかったです。
/午休时在公园里散步,心情好。
B:今日はいい天気ですものね。
/今天是好天气嘛。
A:下何ぐずぐずしているの。早くしなさい。」
/“你磨蹭什么?快点”
B:「だって行きたくないんだもんo」
/“我不想去嘛”。
●A:弟がけがしたことを知って早く帰ってきたのに。
/我得知弟弟受伤的消息就赶紧赶回来了,可是你呢?
B:だって、その時は知らなかったもの。
/可是那时我不知道嘛。
接续:[…もの]
意思:接在句尾,是一种为自己的行为申辩理由的口语表现形式。
“もの”多用于女性或孩子,如果前面与“だって”呼应,则有撒娇的语气。“もん”比“もの”在口语化上更随意,男女都能用。
可译为:……嘛。
●わたし、母親ですもの。息子が名門校に入るのを希望するのは当たり前でしょう。
/我是母亲嘛。期待儿子能考人名牌学校是理所当然的吧。
●A:昼休みに公園を散歩したら、気持ちよかったです。
/午休时在公园里散步,心情好。
B:今日はいい天気ですものね。
/今天是好天气嘛。
A:下何ぐずぐずしているの。早くしなさい。」
/“你磨蹭什么?快点”
B:「だって行きたくないんだもんo」
/“我不想去嘛”。
●A:弟がけがしたことを知って早く帰ってきたのに。
/我得知弟弟受伤的消息就赶紧赶回来了,可是你呢?
B:だって、その時は知らなかったもの。
/可是那时我不知道嘛。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
147…ものがある
接续:[ A-いものがある][ Naなものがある][ V-るものがある]
意思:对前述事项给予积极的肯定,起加强语气的作用。
可译为:确实是……;真是……。
●最近のアジア諸国の発展には目覚しいものがある。
/最近亚洲各国的发展真是惊人。
●課長と口争いをしてから、毎日会うのはかなり気まずいものがある。
/自从和科长争吵后,毎天见面时真是尴尬。
●この作品は、発想に斬新なものがある。
/这部作品在构思上确实有创新。
●彼の演説には、何か心を打っものがある。
/他的演说确实令人感动。
接续:[ A-いものがある][ Naなものがある][ V-るものがある]
意思:对前述事项给予积极的肯定,起加强语气的作用。
可译为:确实是……;真是……。
●最近のアジア諸国の発展には目覚しいものがある。
/最近亚洲各国的发展真是惊人。
●課長と口争いをしてから、毎日会うのはかなり気まずいものがある。
/自从和科长争吵后,毎天见面时真是尴尬。
●この作品は、発想に斬新なものがある。
/这部作品在构思上确实有创新。
●彼の演説には、何か心を打っものがある。
/他的演说确实令人感动。
一点红- 咖啡枝
- 帖子数 : 502
注册日期 : 07-12-18
咖啡族
经验值:
(550/1000)
冰冻咖啡族: 咖啡大将
活跃值:
(350/500)
您在这个论坛的权限:
您不能在这个论坛回复主题