2级惯用语法句型170个详解
2 posters
回复: 2级惯用语法句型170个详解
50…ざるを得ない
接续:[V-ざるを得ない]
意思:前接动词米然形,表示不是自愿地、而是迫不得已地做某事。
可译为:不得不……;只好……。
●仕事だから、上司の言うことを聞かざるをえないだろう。
/因为是工作,所以不得不听上司的话。
●物価が高い日本で留学生活を送るにはアルバイトせざるをえない。
/要在物价水平高的日本留学生活,就不得不打工。
●こんなに熱が高くては、学校を休まざるをえないだろう。
/如果这样发高烧,就不得不请假吧。
●約束をした以トは、気が進まなくても行かざるをえない。
/既然是约定过的,即使不乐意也不得不去。
接续:[V-ざるを得ない]
意思:前接动词米然形,表示不是自愿地、而是迫不得已地做某事。
可译为:不得不……;只好……。
●仕事だから、上司の言うことを聞かざるをえないだろう。
/因为是工作,所以不得不听上司的话。
●物価が高い日本で留学生活を送るにはアルバイトせざるをえない。
/要在物价水平高的日本留学生活,就不得不打工。
●こんなに熱が高くては、学校を休まざるをえないだろう。
/如果这样发高烧,就不得不请假吧。
●約束をした以トは、気が進まなくても行かざるをえない。
/既然是约定过的,即使不乐意也不得不去。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
51…しかない
接续:[V-るしかない]
意思:表示除此之外没有别的办法。
可译为:只好……;只有……。
●冷蔵庫の中に何もない。即席麺を食べるしかない。
/冰箱里什么都没了。只好吃方便面。
● 大雪で電車が止まってしまったので、町まで歩くしかなかった。
/电车因下大雪而停开了,所以只好步行,走到镇上。
●上司と合わない。ストレスがたまる一方だ。会社をやめるしかない。
/与上司不和。精神压力越来越大。只好辞职。
[Nでしかない]可译为:只是……。
●かれは社長にまでなったが、親の目から見るといつまでも子供でしかないようだ。
/虽然他已当上了社长,但在父母眼里似乎他永远只是个孩子。
类义句型:参见2级句型第18条[…ほかない;よりほかはない;ほかしかたがない]
接续:[V-るしかない]
意思:表示除此之外没有别的办法。
可译为:只好……;只有……。
●冷蔵庫の中に何もない。即席麺を食べるしかない。
/冰箱里什么都没了。只好吃方便面。
● 大雪で電車が止まってしまったので、町まで歩くしかなかった。
/电车因下大雪而停开了,所以只好步行,走到镇上。
●上司と合わない。ストレスがたまる一方だ。会社をやめるしかない。
/与上司不和。精神压力越来越大。只好辞职。
[Nでしかない]可译为:只是……。
●かれは社長にまでなったが、親の目から見るといつまでも子供でしかないようだ。
/虽然他已当上了社长,但在父母眼里似乎他永远只是个孩子。
类义句型:参见2级句型第18条[…ほかない;よりほかはない;ほかしかたがない]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
52…次第
接续:[R-次第]
意思:接在意志行为动词后,表示该动作行为一旦实现,即刻实施后项动作、行为。
可译为:一……立刻就……。一……立即……。
●売れ行き次第では、増産も考えなければならない。
/一旦畅销,也就应该考虑增加产量了。
●その件については、今調査中です。詳しいことが分かり次第ご連絡いたします。
/关于那件事,现在正在调查。一了解到详细情况我立刻就和您联系。
●雨が上がり次第、試合を再開いたしますので、もうしばらくお待ちください。
/雨一停,立刻就恢复比赛,所以请稍等。
●田中はただ今、席をはずしております。戻り次第、こちらからお電話させましようか。
/田中现在外出了。他一回来,立刻就让他给您打电话吧。
接续:[R-次第]
意思:接在意志行为动词后,表示该动作行为一旦实现,即刻实施后项动作、行为。
可译为:一……立刻就……。一……立即……。
●売れ行き次第では、増産も考えなければならない。
/一旦畅销,也就应该考虑增加产量了。
●その件については、今調査中です。詳しいことが分かり次第ご連絡いたします。
/关于那件事,现在正在调查。一了解到详细情况我立刻就和您联系。
●雨が上がり次第、試合を再開いたしますので、もうしばらくお待ちください。
/雨一停,立刻就恢复比赛,所以请稍等。
●田中はただ今、席をはずしております。戻り次第、こちらからお電話させましようか。
/田中现在外出了。他一回来,立刻就让他给您打电话吧。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
53…次第で/…次第だ
接续①:[N次第で/次第だ]
意思:表示由名词内容而左右的意思。
可译为:全凭……;要看……;关键在于……。
●作物の出来具合はこの夏の天気次第だ。
/农作物的收成要看天气情况。
●能力試験に合格するかどうかは、あなたの努力次第です。
/是否能通过能力测试,关键在于你的努力。
● 経営のやり方次第で、会社の利益は上がったり下がったりする。
/公司的效益全凭经营方式而上下波动。
●しばらくは試合への出場は無理だと言われていたが、回復次第では、来週の試
合から出場できるかもしれない。
/虽然听说暂时是无法重返赛场的,但要看康复情况,也许从下周比赛开始能
上场。
类义句型:参见1级第2条[…いかんで;いかんでは;いかんによっては]
接续②:[V次第だ]
意思:用于叙述发生发展至此的事情、情况。书面语。
可译为:(一般不翻译)
●今後ともよろしくお願いいただけますようお願い申し上げる次第でございます。
/恳请今后多多关照。
● こうして今に至った吹第だ。
/于是这样才走到了今天。
接续①:[N次第で/次第だ]
意思:表示由名词内容而左右的意思。
可译为:全凭……;要看……;关键在于……。
●作物の出来具合はこの夏の天気次第だ。
/农作物的收成要看天气情况。
●能力試験に合格するかどうかは、あなたの努力次第です。
/是否能通过能力测试,关键在于你的努力。
● 経営のやり方次第で、会社の利益は上がったり下がったりする。
/公司的效益全凭经营方式而上下波动。
●しばらくは試合への出場は無理だと言われていたが、回復次第では、来週の試
合から出場できるかもしれない。
/虽然听说暂时是无法重返赛场的,但要看康复情况,也许从下周比赛开始能
上场。
类义句型:参见1级第2条[…いかんで;いかんでは;いかんによっては]
接续②:[V次第だ]
意思:用于叙述发生发展至此的事情、情况。书面语。
可译为:(一般不翻译)
●今後ともよろしくお願いいただけますようお願い申し上げる次第でございます。
/恳请今后多多关照。
● こうして今に至った吹第だ。
/于是这样才走到了今天。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
54…上
其他表现形式:…上は/…上も
接续:[N上]
意思:表示后述事项所涉对象内容。
可译为:……上;……方面。
●その計算式は理論上誤りがある。
/那种计算方法在理论上是有误的。
●子供に残酷な映画を見せるのは、教育上よくない。
/让孩子观看凶残影片,在教育上是不妥的。
●田中氏とオペラ歌手の池田さんは、姓は違うが、戸籍上は二人とも田中で夫婦だ。
/田中先生与歌剧歌手池田女士,虽然姓氏不同,但在户籍上两人作为夫妻,姓氏都是田中。
●今度の外務大臣になる人は大変だ。日本は今外交上の問題をたくさん抱えているから。
/这次土任的外务大臣任务艰巨。日本现在面临很多外交上的问题。
其他表现形式:…上は/…上も
接续:[N上]
意思:表示后述事项所涉对象内容。
可译为:……上;……方面。
●その計算式は理論上誤りがある。
/那种计算方法在理论上是有误的。
●子供に残酷な映画を見せるのは、教育上よくない。
/让孩子观看凶残影片,在教育上是不妥的。
●田中氏とオペラ歌手の池田さんは、姓は違うが、戸籍上は二人とも田中で夫婦だ。
/田中先生与歌剧歌手池田女士,虽然姓氏不同,但在户籍上两人作为夫妻,姓氏都是田中。
●今度の外務大臣になる人は大変だ。日本は今外交上の問題をたくさん抱えているから。
/这次土任的外务大臣任务艰巨。日本现在面临很多外交上的问题。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
55…ずにはいられない
接续:[V-ずにはいられない]
意思:前接动词未然形,表示由于某个原因引发某种感情不受主观意志的控制而流
露出来,表现出情不自禁的行为。
可译为:不由得不……;不禁……;不能不……。
●この小説を読んで、だれもが感動せずにはいられないだろう。
/读完这部小说,谁都会禁不住感动的。
●地震で焼かれた家を見て、あまりにも悲しくて、泣かずにはいられなかった。
/看着因地震而烧毁的家,非常悲痛,禁不住流出了眼泪。
●気温が35度を超えた。いくら省エネと言ってもクーラーをつけずにはいられない。
/气温已超过35度。再怎么说要节约能源,也不能不使用空调。
●焼き鳥屋の前を通ったら、あまりにもおいしそうな匂いがしたので、買わずにはいられなかった。
/走过烤鸡店,因为闻到非常可口的香味,所以不由自主地买了些。
口语表现:参见2级句型第90条[…ないではいられない]
接续:[V-ずにはいられない]
意思:前接动词未然形,表示由于某个原因引发某种感情不受主观意志的控制而流
露出来,表现出情不自禁的行为。
可译为:不由得不……;不禁……;不能不……。
●この小説を読んで、だれもが感動せずにはいられないだろう。
/读完这部小说,谁都会禁不住感动的。
●地震で焼かれた家を見て、あまりにも悲しくて、泣かずにはいられなかった。
/看着因地震而烧毁的家,非常悲痛,禁不住流出了眼泪。
●気温が35度を超えた。いくら省エネと言ってもクーラーをつけずにはいられない。
/气温已超过35度。再怎么说要节约能源,也不能不使用空调。
●焼き鳥屋の前を通ったら、あまりにもおいしそうな匂いがしたので、買わずにはいられなかった。
/走过烤鸡店,因为闻到非常可口的香味,所以不由自主地买了些。
口语表现:参见2级句型第90条[…ないではいられない]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
56 …せいか/…せいで/…せいだ
接续:[Naなせいか/せいで/せいだ]
[Aせいか/せいで/せいだ]
[Vせいか/せいで/せいだ]
[Nのせいか/せいで/せいだ]
(1)[…せいか]
意思:表示导致某种消极结果的大致估猜到的原因。副助词“か”表示不确定。
可译为:或许是因为……;说不定是因为……。
●この辺は、不便なせいか、家賃が安い。
/这一带或许是因为不方便,所以房租便宜。
●食べ過ぎのせいか、去年から太ってきた。
/也许是因为吃得过饱,从去年开始胖了起来。
●年をとったせいか、このごろ疲れやすいと感じた。
/也许是因为岁数大了,最近感到容易疲劳。
●タべ眠れなかったせいか、今は頭がはっきりしていない。
/或许是因为昨晚没睡好,今天觉得思维不清晰。
(2)中顿形式[…せいで];终止形[…せいだ]
意思:表示导致消极结果的原因、理由,有埋怨、推卸责任或过错的语气。
可译为:因为……;由于……。
●ゆうべ、寒かったせいで風邪を引いた。
/因为昨晚天气寒冷而患了感冒。
● 私は数学が苦手だったせいで、落第してしまった。
/我因为不擅长数学,结果落榜了。
●昨日あなたのせいで、部長に叱られてしまった。
/昨天都怪你,我受到了部长的批评。
●食欲がないのは暑さのせいです。
/没有食欲是因为天气炎热。
接续:[Naなせいか/せいで/せいだ]
[Aせいか/せいで/せいだ]
[Vせいか/せいで/せいだ]
[Nのせいか/せいで/せいだ]
(1)[…せいか]
意思:表示导致某种消极结果的大致估猜到的原因。副助词“か”表示不确定。
可译为:或许是因为……;说不定是因为……。
●この辺は、不便なせいか、家賃が安い。
/这一带或许是因为不方便,所以房租便宜。
●食べ過ぎのせいか、去年から太ってきた。
/也许是因为吃得过饱,从去年开始胖了起来。
●年をとったせいか、このごろ疲れやすいと感じた。
/也许是因为岁数大了,最近感到容易疲劳。
●タべ眠れなかったせいか、今は頭がはっきりしていない。
/或许是因为昨晚没睡好,今天觉得思维不清晰。
(2)中顿形式[…せいで];终止形[…せいだ]
意思:表示导致消极结果的原因、理由,有埋怨、推卸责任或过错的语气。
可译为:因为……;由于……。
●ゆうべ、寒かったせいで風邪を引いた。
/因为昨晚天气寒冷而患了感冒。
● 私は数学が苦手だったせいで、落第してしまった。
/我因为不擅长数学,结果落榜了。
●昨日あなたのせいで、部長に叱られてしまった。
/昨天都怪你,我受到了部长的批评。
●食欲がないのは暑さのせいです。
/没有食欲是因为天气炎热。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
57 …だけに/…だけあって
其他表现形式:…だけのことはある
接续:[Nだけに/だけあって]
[Aだけに/だけあって]
[vだけに/だけあって]
[Naなだけに/だけあって]
意思:前项摆出客观事实,导出后项与之相应的必然结果。
[…だけあって/…だけのことはある]与”だけに”相比,往往带有钦佩赞赏的语气。
可译为:正因为……所以……;毕竟……所以……。
●彼は高校の先生だけに、受験については詳しい。
/他到底是位高中教师,对高考情况很熟悉。
●さすがに英語科の四年生だけあって、スミスさんと英語でペらペらしやべっている。
/不愧是大学英语系四年级学生,能用很流利的英语与史密斯交谈。
●子供のころけんかが強かっただけあって、彼はプロボクサーになった。
/当他是孩子的时候打架就很厉害,所以后来他成为了一名职业拳击家。
●娘はアナウンサーをしていただけのニとがあって、人の前で話すのがうまい。
/女儿毕竟当过播音员,所以擅长在众人面前讲话。
类义句型:参见2级句型第133条[…ばかりに]
其他表现形式:…だけのことはある
接续:[Nだけに/だけあって]
[Aだけに/だけあって]
[vだけに/だけあって]
[Naなだけに/だけあって]
意思:前项摆出客观事实,导出后项与之相应的必然结果。
[…だけあって/…だけのことはある]与”だけに”相比,往往带有钦佩赞赏的语气。
可译为:正因为……所以……;毕竟……所以……。
●彼は高校の先生だけに、受験については詳しい。
/他到底是位高中教师,对高考情况很熟悉。
●さすがに英語科の四年生だけあって、スミスさんと英語でペらペらしやべっている。
/不愧是大学英语系四年级学生,能用很流利的英语与史密斯交谈。
●子供のころけんかが強かっただけあって、彼はプロボクサーになった。
/当他是孩子的时候打架就很厉害,所以后来他成为了一名职业拳击家。
●娘はアナウンサーをしていただけのニとがあって、人の前で話すのがうまい。
/女儿毕竟当过播音员,所以擅长在众人面前讲话。
类义句型:参见2级句型第133条[…ばかりに]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
58たとえ(たとい)…ても
接续:[v -ようとも][ v -ても][Naでも][Nでも][A-くても(とも)]
意思:即便在前项表示让步的假定条件下,后项的结果、结论也不会发生改变。
可译为:即使……也……;就算……也……。
●たとえ5千円払われようとも、この花瓶は売らない。
/即使要支付给我5千日元,我也不卖这个花瓶。
●あなたが作った料理なら、たとえおいしくなくても食べます。
/如果是你做的菜,即使不可口也会吃的。
●たとえ苦しくとも、堅い信念を持って生きていくべきだ。
/就算处于困境,也应该持有坚定的信念生活下去。
●日本人はアメリカ人と違って、たとえ嫌いでも口には出さない。
/日本人与美国人不同,即使讨厌也不会说出口。
●たとえ総理大臣でも、国の法律を守るべきだ。
/即使是总理大臣,也应该遵守国家的法律。
类义句型:参见2级句型第86条[Vとしても][たとえ…としても]
参见1级句型第44条[V-たところで][たとえ…たところで]
●たとえ大地震がきたとしても、この建物なら心配ありません。
/即使发生大地震,也不用担心这座建筑。
●たとえ外国人だったとしても、中国の法律は守らなければならない。
/就算是外国人,也应该遵守中国的法律。
●たとえ失敗したとしても、いい経験にはなる。
/即使失败了,也是一次不错的体验。
●たとえその事実を知っていたところで、私の気持ちは変わらなかっただろう。
/即使当时我知道那一事实,我的心情也不会改变的。
接续:[v -ようとも][ v -ても][Naでも][Nでも][A-くても(とも)]
意思:即便在前项表示让步的假定条件下,后项的结果、结论也不会发生改变。
可译为:即使……也……;就算……也……。
●たとえ5千円払われようとも、この花瓶は売らない。
/即使要支付给我5千日元,我也不卖这个花瓶。
●あなたが作った料理なら、たとえおいしくなくても食べます。
/如果是你做的菜,即使不可口也会吃的。
●たとえ苦しくとも、堅い信念を持って生きていくべきだ。
/就算处于困境,也应该持有坚定的信念生活下去。
●日本人はアメリカ人と違って、たとえ嫌いでも口には出さない。
/日本人与美国人不同,即使讨厌也不会说出口。
●たとえ総理大臣でも、国の法律を守るべきだ。
/即使是总理大臣,也应该遵守国家的法律。
类义句型:参见2级句型第86条[Vとしても][たとえ…としても]
参见1级句型第44条[V-たところで][たとえ…たところで]
●たとえ大地震がきたとしても、この建物なら心配ありません。
/即使发生大地震,也不用担心这座建筑。
●たとえ外国人だったとしても、中国の法律は守らなければならない。
/就算是外国人,也应该遵守中国的法律。
●たとえ失敗したとしても、いい経験にはなる。
/即使失败了,也是一次不错的体验。
●たとえその事実を知っていたところで、私の気持ちは変わらなかっただろう。
/即使当时我知道那一事实,我的心情也不会改变的。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
59.…たところ(が)
接续:[V-たところ(が)]
意思①:承接前后句,表示实施了前述动作或行为之后,令人意外地引发了后项结果。没有“が”的时候,一般是一种顺态的接续表现。前后事项没有必然的因果关系,而是在做了……之后得到的偶然结果。一般后续表示事情的成立、或发现线索之类的动词,并且、以过去时态结句。
可译为:……之后……。(可不翻译)
近义句型:「…たら、…た]。(3级句型)
●おばあさんに人学式の案内状を出したところ、お祝いを送ってくれた。
/当我把开学典礼的通知书交给奶奶,结果收到她的礼物。
●友人にその商品を紹介したところ、大変喜ばれた。
/向朋友介绍了那种商品,结果大受欢喜。
●古くから家にある骨董品を専門家に鑑定してもらったところ、数百万円の値打ちがあるものと分かった。
/请专家鉴定了家藏的古董,才知道其价值为几百万。
●進学する大学の選定に迷って、先生に相談したところ、やはり自分で決めるのが一番いいと言われた。
/当我为报考大学而迷茫时,找老师商量,他告诉我最好还是自己抉择。
意思②:逆态的接续表现一般有“が”,后项多为意外、令人惊讶的结果。不能用表
示主观意志、愿望、推量、疑问等表现形式结句。注意:这种情况有时也可以省略“が”。
可译为:却……;可是……;谁知……。
●もう会議に遅れたと思って急いで行ってみたところが、まだ誰も来ていなかった。
/料想去开会己经迟到了,便急匆匆地赶去,谁知一个人也没来。
●電話で確認したところ、名前も住所も架空のものだったことが判明した。
/打电话确认后,却证实了名字和地址都是虚假的。
●好きな香水を買おうと思って財布を開けたところが、一銭も入っていなかった。
/想买喜欢的香水,打开钱包,却发现一分钱也没有了。
●昨日思い切って彼女に愛情を打ち明けたところ、すでに遅く、彼氏がいると言われた。
/昨天大胆地向她表白了爱情,她却告诉我已经晚了,她已经有男朋友了。
近义句型:「…のに](3级句型)
接续:[V-たところ(が)]
意思①:承接前后句,表示实施了前述动作或行为之后,令人意外地引发了后项结果。没有“が”的时候,一般是一种顺态的接续表现。前后事项没有必然的因果关系,而是在做了……之后得到的偶然结果。一般后续表示事情的成立、或发现线索之类的动词,并且、以过去时态结句。
可译为:……之后……。(可不翻译)
近义句型:「…たら、…た]。(3级句型)
●おばあさんに人学式の案内状を出したところ、お祝いを送ってくれた。
/当我把开学典礼的通知书交给奶奶,结果收到她的礼物。
●友人にその商品を紹介したところ、大変喜ばれた。
/向朋友介绍了那种商品,结果大受欢喜。
●古くから家にある骨董品を専門家に鑑定してもらったところ、数百万円の値打ちがあるものと分かった。
/请专家鉴定了家藏的古董,才知道其价值为几百万。
●進学する大学の選定に迷って、先生に相談したところ、やはり自分で決めるのが一番いいと言われた。
/当我为报考大学而迷茫时,找老师商量,他告诉我最好还是自己抉择。
意思②:逆态的接续表现一般有“が”,后项多为意外、令人惊讶的结果。不能用表
示主观意志、愿望、推量、疑问等表现形式结句。注意:这种情况有时也可以省略“が”。
可译为:却……;可是……;谁知……。
●もう会議に遅れたと思って急いで行ってみたところが、まだ誰も来ていなかった。
/料想去开会己经迟到了,便急匆匆地赶去,谁知一个人也没来。
●電話で確認したところ、名前も住所も架空のものだったことが判明した。
/打电话确认后,却证实了名字和地址都是虚假的。
●好きな香水を買おうと思って財布を開けたところが、一銭も入っていなかった。
/想买喜欢的香水,打开钱包,却发现一分钱也没有了。
●昨日思い切って彼女に愛情を打ち明けたところ、すでに遅く、彼氏がいると言われた。
/昨天大胆地向她表白了爱情,她却告诉我已经晚了,她已经有男朋友了。
近义句型:「…のに](3级句型)
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
60…たとたん(に)
接续:[v -たとたん(に)]
意思:表示前项动作或变化发生后,立刻出现其他动作或变化,而且后项往往是消极、令人意外的客观性结果,不可以用于主观性结句。
可译为:刚一……就……;刚……就……。
●課長になったとたんに、彼は態度が横柄になった。
/他刚一当上科长,态度就变得傲慢无礼了。
●彼は宝くじで5 000万円当てたとたんに、浪費家になった。
/他买彩票刚中5 000万日元大奖,就成了铺张浪费的人。
●実験が成功したと分かったとたん、彼は今までの苦労を思い出したのか泣き出した。
/刚一得知试验取得成功,他就想起曾经经历的艰辛,于是流出了眼泪。
●餌をやろうと手をかごに入れたとたん、鳥は飛び出した。
/刚把手伸人鸟笼里准备喂食,鸟就飞了出来。
类义句型比较:
→2级第60条[…たとたんに]后项多为消极、意外的结果。客观性结句。
→2级第19条[…か…ないかのうちに]后项积极、消极皆可。客观性结句。
→2级第18条[…たかと思うと][…たかと思ったら]意思同上(19条)。
→1级第88条[…やいなや]意思同上(19条)。前接动词基本形。书面语。
→4级[…とすぐに]意思和接续同1级第88条,但口语、书面语均使用。
接续:[v -たとたん(に)]
意思:表示前项动作或变化发生后,立刻出现其他动作或变化,而且后项往往是消极、令人意外的客观性结果,不可以用于主观性结句。
可译为:刚一……就……;刚……就……。
●課長になったとたんに、彼は態度が横柄になった。
/他刚一当上科长,态度就变得傲慢无礼了。
●彼は宝くじで5 000万円当てたとたんに、浪費家になった。
/他买彩票刚中5 000万日元大奖,就成了铺张浪费的人。
●実験が成功したと分かったとたん、彼は今までの苦労を思い出したのか泣き出した。
/刚一得知试验取得成功,他就想起曾经经历的艰辛,于是流出了眼泪。
●餌をやろうと手をかごに入れたとたん、鳥は飛び出した。
/刚把手伸人鸟笼里准备喂食,鸟就飞了出来。
类义句型比较:
→2级第60条[…たとたんに]后项多为消极、意外的结果。客观性结句。
→2级第19条[…か…ないかのうちに]后项积极、消极皆可。客观性结句。
→2级第18条[…たかと思うと][…たかと思ったら]意思同上(19条)。
→1级第88条[…やいなや]意思同上(19条)。前接动词基本形。书面语。
→4级[…とすぐに]意思和接续同1级第88条,但口语、书面语均使用。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
61…たび(に)
接续:[V-るたび(に)][Nのたび(に)]
意思:表示每逢其事、其境,就必然会出现后项所叙述的情况。
可译为:每当……就……。
●旅行のたびに新しい出会いがあります。
/每次旅行时,都会有新的邂逅。
●外国に住んでいる彼は電話で話すたびに寂しさを訴える。
/居住于国外的他每当打电话时,都要倾诉自己的寂寞。
●洋子さんはテストのたびに学校を休む。
/洋子每次考试都旷课。
●高校の卒業写真を見るたびに初恋の人のことを思い出す。
/每当看到高中毕业照片时,就想起初恋情人。
接续:[V-るたび(に)][Nのたび(に)]
意思:表示每逢其事、其境,就必然会出现后项所叙述的情况。
可译为:每当……就……。
●旅行のたびに新しい出会いがあります。
/每次旅行时,都会有新的邂逅。
●外国に住んでいる彼は電話で話すたびに寂しさを訴える。
/居住于国外的他每当打电话时,都要倾诉自己的寂寞。
●洋子さんはテストのたびに学校を休む。
/洋子每次考试都旷课。
●高校の卒業写真を見るたびに初恋の人のことを思い出す。
/每当看到高中毕业照片时,就想起初恋情人。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
62…だらけ
接续:[Nだらけ]
意思:表示充满、充斥某种事物,多到了不好处理的程度。
可译为:满是……;沾满……。
●泥だらけのズボンを着替えなさい。
/把这条沾满泥土的裤子换掉吧。
●傷だらけの婚姻というなら、離婚したほうがましだ。
/如果谈到充满伤痛的婚姻,还是离婚比较好。
●この近くにはあちこちに公園があるが、公園のべンチは鳩の糞だらけで、座れない。
/虽然这附近有很多公园,但是公园里的长凳上沾满了鸽子的粪,不能坐。
●彼女の部屋は本だらけだ。
/她的房间里到处都是书。
类义句型:参见1级句型第18条「…ずくめ]
参见1级句型第84条[…まみれ]
接续:[Nだらけ]
意思:表示充满、充斥某种事物,多到了不好处理的程度。
可译为:满是……;沾满……。
●泥だらけのズボンを着替えなさい。
/把这条沾满泥土的裤子换掉吧。
●傷だらけの婚姻というなら、離婚したほうがましだ。
/如果谈到充满伤痛的婚姻,还是离婚比较好。
●この近くにはあちこちに公園があるが、公園のべンチは鳩の糞だらけで、座れない。
/虽然这附近有很多公园,但是公园里的长凳上沾满了鸽子的粪,不能坐。
●彼女の部屋は本だらけだ。
/她的房间里到处都是书。
类义句型:参见1级句型第18条「…ずくめ]
参见1级句型第84条[…まみれ]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
63…ついでに
接续:[vついでに」[Nのついでに]
意思:表示做前面一件事的时候,顺便做后面一件事,因此前为主,后为辅。
可译为:在……时顺便……;顺便……。
●自転車を直すついでに、ドアの取っ手も直してもらった。
/请人修理自行车时,顺便让他把门拉手也修理了一下。
●郵便局へ手紙を出しに行くついでに、スーパーによって買物をしたい。
/我想在去邮局时顺便去超市购物。
●父は出張のついでに、私に会いに学校へ来た。
/父亲在出差时顺便来学校看我了。
●車で出かけるなら、ついでに私を駅まで乗せていってください。
/要是你驾车外出,就请顺路把我带到车站。
接续:[vついでに」[Nのついでに]
意思:表示做前面一件事的时候,顺便做后面一件事,因此前为主,后为辅。
可译为:在……时顺便……;顺便……。
●自転車を直すついでに、ドアの取っ手も直してもらった。
/请人修理自行车时,顺便让他把门拉手也修理了一下。
●郵便局へ手紙を出しに行くついでに、スーパーによって買物をしたい。
/我想在去邮局时顺便去超市购物。
●父は出張のついでに、私に会いに学校へ来た。
/父亲在出差时顺便来学校看我了。
●車で出かけるなら、ついでに私を駅まで乗せていってください。
/要是你驾车外出,就请顺路把我带到车站。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
64…っけ
接续:[V-たっけ」[A-かったっけ][Na/Nだったっけ」[用言連体形+んだっけ」
意思:用于确认记得不很清楚的事,主要是向对方确认,有时也用于自言自语。
可译为:是说……?
●あの人、有名作家の村上春樹さんだったっけ。
/那位是著名作家村上春树吧。
●「試験はいつだっけ。」「来週の月曜日だよ。忘れたの。」
/“考试是哪天来着?”“是下周一呀。你忘了吗?”
●えっ、加藤さんは明日アメリカへ行くんだっけ。
/哦,加藤先生明天要去美国?
●しまった!今日は論文を提出する日じゃなかったっけ。
/糟了!今天不是该交论文的日子吗?
接续:[V-たっけ」[A-かったっけ][Na/Nだったっけ」[用言連体形+んだっけ」
意思:用于确认记得不很清楚的事,主要是向对方确认,有时也用于自言自语。
可译为:是说……?
●あの人、有名作家の村上春樹さんだったっけ。
/那位是著名作家村上春树吧。
●「試験はいつだっけ。」「来週の月曜日だよ。忘れたの。」
/“考试是哪天来着?”“是下周一呀。你忘了吗?”
●えっ、加藤さんは明日アメリカへ行くんだっけ。
/哦,加藤先生明天要去美国?
●しまった!今日は論文を提出する日じゃなかったっけ。
/糟了!今天不是该交论文的日子吗?
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
65…っこない
接续:[R-っこない]
意思:表示对于事情发生的可能性给予强烈的否定。近似于“絶対に…しない”“…はずがない”“ …わけがない”,是一种随意的口语表达形式,用于关系密切的人们之间的谈话。
可译为:不会……;不可能……。
●こんな豪雪では頂上まで登れっこないから、登山の日を延ばそうよ。
/在这样的大雪天里是不可能登上山顶的,所以还是延迟登山日程吧。
●彼女は誘っても行きっこないよ。毎週土曜日はデートなんだから。
/即使邀请她,她也不会来的。因为她每周六有约会。
●A国とB国が戦争なんて始めっこないよ。話し合いで解決すると思うよ。
/A国与B国之间是不可能发生战争的。我想会通过协商解决两国之间的问题。
●三浦さんは今すぐには結婚できっこないよ。失業中なんだから。
/三浦是不可能马土结婚的。因为他现在正失业呢。
接续:[R-っこない]
意思:表示对于事情发生的可能性给予强烈的否定。近似于“絶対に…しない”“…はずがない”“ …わけがない”,是一种随意的口语表达形式,用于关系密切的人们之间的谈话。
可译为:不会……;不可能……。
●こんな豪雪では頂上まで登れっこないから、登山の日を延ばそうよ。
/在这样的大雪天里是不可能登上山顶的,所以还是延迟登山日程吧。
●彼女は誘っても行きっこないよ。毎週土曜日はデートなんだから。
/即使邀请她,她也不会来的。因为她每周六有约会。
●A国とB国が戦争なんて始めっこないよ。話し合いで解決すると思うよ。
/A国与B国之间是不可能发生战争的。我想会通过协商解决两国之间的问题。
●三浦さんは今すぐには結婚できっこないよ。失業中なんだから。
/三浦是不可能马土结婚的。因为他现在正失业呢。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
66…つつ(も)
接续:[R-つつ(も)]
(1)…[つつ(も)]
意思:这是一种逆态的接续形式,用于连接两个相矛盾的事项。近似于“のに”“ながら”的逆接用法,只是用于书面语。
可译为:可是……;但是……。
●医者に行かなければと思いつつも、忙しさに紛れて忘れてしまった。
/尽管总想去找医生看看,但一忙起来就忘了。
●両親の健康を案じつつ、故郷を後にした。
/虽然担心父母的身体,但是还是离开了家乡。
●いやだと思いつつも、頼まれると、断れない。
/虽然挺讨厌的,但是人家一求我,我就无法拒绝。
●それは嘘だと知りつつ、知らん顔をしている。
/知道那是谎言,却装出不知道的表情。
类义句型:参见2级句型第91条[…ながら]
(2)[…つつ]
意思:表示前后两项动作同时进行,是“ながら”的书面语表达形式。
可译为:一边……一边。
●かれは「何だろう」と聞きつつ、ちらっとテーブルの上へ目をやった。
/他一边问着“是什么”,一边朝餐桌上瞅了一眼。
●大学時代の写真アルバムをめくりつつ、綾子は物思いにふけっていた。
/绫子一边翻阅着大学时代的相册,一边陷人了沉思。
●お花見はいいものだ。桜を眺めつつ、お酒を飲む。
/赏樱花真好啊!一边赏樱花,一边喝酒。
●彼はアルバイトをしつつ好きな工学部に通っている。
/他一边打工,一边在自己感兴趣的工学系学习。
接续:[R-つつ(も)]
(1)…[つつ(も)]
意思:这是一种逆态的接续形式,用于连接两个相矛盾的事项。近似于“のに”“ながら”的逆接用法,只是用于书面语。
可译为:可是……;但是……。
●医者に行かなければと思いつつも、忙しさに紛れて忘れてしまった。
/尽管总想去找医生看看,但一忙起来就忘了。
●両親の健康を案じつつ、故郷を後にした。
/虽然担心父母的身体,但是还是离开了家乡。
●いやだと思いつつも、頼まれると、断れない。
/虽然挺讨厌的,但是人家一求我,我就无法拒绝。
●それは嘘だと知りつつ、知らん顔をしている。
/知道那是谎言,却装出不知道的表情。
类义句型:参见2级句型第91条[…ながら]
(2)[…つつ]
意思:表示前后两项动作同时进行,是“ながら”的书面语表达形式。
可译为:一边……一边。
●かれは「何だろう」と聞きつつ、ちらっとテーブルの上へ目をやった。
/他一边问着“是什么”,一边朝餐桌上瞅了一眼。
●大学時代の写真アルバムをめくりつつ、綾子は物思いにふけっていた。
/绫子一边翻阅着大学时代的相册,一边陷人了沉思。
●お花見はいいものだ。桜を眺めつつ、お酒を飲む。
/赏樱花真好啊!一边赏樱花,一边喝酒。
●彼はアルバイトをしつつ好きな工学部に通っている。
/他一边打工,一边在自己感兴趣的工学系学习。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
67…つつある
接续:[R-つつある]
意思:表示动作或作用朝着某个方向发展的持续状态。前接表示变化的动词。近似于“…ている”的用法,是书面语表达形式。
可译为:正……。
●中国の経済は国民の希望どおりに発展しつつある。
/中国的经济正朝着人民期待的方向发展。
●日本では人口の減少とともに子供の数が減りつつある。
/日本随着人口减少,孩子人数在下降。
●べトナムでは日系企業が増えつつある。
/越南的日资公司在增加。
●おじいさんは手術を受けて以来、体が順調に回復しつつある。
/爷爷自从接受手术后,身体在逐渐康复。
类义句型:[…ている](4級)
接续:[R-つつある]
意思:表示动作或作用朝着某个方向发展的持续状态。前接表示变化的动词。近似于“…ている”的用法,是书面语表达形式。
可译为:正……。
●中国の経済は国民の希望どおりに発展しつつある。
/中国的经济正朝着人民期待的方向发展。
●日本では人口の減少とともに子供の数が減りつつある。
/日本随着人口减少,孩子人数在下降。
●べトナムでは日系企業が増えつつある。
/越南的日资公司在增加。
●おじいさんは手術を受けて以来、体が順調に回復しつつある。
/爷爷自从接受手术后,身体在逐渐康复。
类义句型:[…ている](4級)
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
68…っぽい
接续①:[Rっぽい][Nっぽい]
意思:与前接词构成形容词,表示前接词所述的某种状态、倾向、感觉。
可译为:有点……。(可灵活翻译)
●もう4月なのだから、そんな冬っぽいセーターを着て出かけないでよ。
/已经是4月份了,可别穿那样的冬季毛衣外出。
●あの人は忘れっぽいから、大切なことは頼まないほうがいいと思う。
/因为那人有点健忘,所以我想还是不要把重要的事拜托他去办为好。
●母が選ぶのはいつも子供っぽい洋服ばかりで、私の趣味に合わない。
/母亲挑选的尽是有点孩子气的衣服,和我的爱好不相符合。
●それはあの子がやったに違いない。いたずら子っぽい坊やだから。
/那一定是那个孩子干的,他可是个淘气包。
接续②:「R-っぽい]
意思:前接反应心理活动的动词连用形,构成形容词,表示容易出现该心理活动的倾向。如:怒る、ひがむ、ぐちる、忘れる等。
可译为:很容易……;动辄……。
●おじいさんは年を取ったせいか忘れっぽくなった。
/爷爷也许是因为岁数大了,变得很容易健忘。
●母は更年期に入ったのか、最近怒りっぽくて困るね。
/母亲可能是进人了更年期,最近很容易发怒.真令人苦恼。
接续①:[Rっぽい][Nっぽい]
意思:与前接词构成形容词,表示前接词所述的某种状态、倾向、感觉。
可译为:有点……。(可灵活翻译)
●もう4月なのだから、そんな冬っぽいセーターを着て出かけないでよ。
/已经是4月份了,可别穿那样的冬季毛衣外出。
●あの人は忘れっぽいから、大切なことは頼まないほうがいいと思う。
/因为那人有点健忘,所以我想还是不要把重要的事拜托他去办为好。
●母が選ぶのはいつも子供っぽい洋服ばかりで、私の趣味に合わない。
/母亲挑选的尽是有点孩子气的衣服,和我的爱好不相符合。
●それはあの子がやったに違いない。いたずら子っぽい坊やだから。
/那一定是那个孩子干的,他可是个淘气包。
接续②:「R-っぽい]
意思:前接反应心理活动的动词连用形,构成形容词,表示容易出现该心理活动的倾向。如:怒る、ひがむ、ぐちる、忘れる等。
可译为:很容易……;动辄……。
●おじいさんは年を取ったせいか忘れっぽくなった。
/爷爷也许是因为岁数大了,变得很容易健忘。
●母は更年期に入ったのか、最近怒りっぽくて困るね。
/母亲可能是进人了更年期,最近很容易发怒.真令人苦恼。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
69…て以来
接续:[v-て以来]
意思:表示以前项发生的事情为起点,一直持续到说话时。
可译为:自……以来。
●卒業して以来、仕事が忙しくて、クラスメートと連絡を取っていない。
/自毕业以来,由于工作忙,没再和同学联系。
●前にカキを食ペてお腹を壊して以来、カキが嫌いになった。
/自从以前因为吃了牡蜗而拉肚子以来,就讨厌吃牡蝠了。
●去年初めて会って以来、彼のことが忘れられなくなった。
/自从去年和他见面以来,就再也忘不了他了。
●日本へ来て以来まだ一度も友達に手紙を書いていない。
/自从来日本以来,还一次也没给朋友写过信。
接续:[v-て以来]
意思:表示以前项发生的事情为起点,一直持续到说话时。
可译为:自……以来。
●卒業して以来、仕事が忙しくて、クラスメートと連絡を取っていない。
/自毕业以来,由于工作忙,没再和同学联系。
●前にカキを食ペてお腹を壊して以来、カキが嫌いになった。
/自从以前因为吃了牡蜗而拉肚子以来,就讨厌吃牡蝠了。
●去年初めて会って以来、彼のことが忘れられなくなった。
/自从去年和他见面以来,就再也忘不了他了。
●日本へ来て以来まだ一度も友達に手紙を書いていない。
/自从来日本以来,还一次也没给朋友写过信。
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
70…てからでないと
其他表现形式:…てからでなければ
接续:[v-てからでなければ]
意思:表示实现后述事项要以满足前述事项的完成为条件。
可译为:不……就……;只有……就……。
●そのことについては、会議で検討してからでないと、決定できないな。
/关于那件事,如果不通过开会讨论,就无法作出决定。
●家を買う前に母に聞いてからでないと怒られるよ。
/在买房前如果不事前征求母亲意见的话,她就会生气的。
●私は気に入りましたが、主人と相談してからでなければ、契約はできません。
/虽然我挺满意的,但是如果事先不和丈夫商量,就无法签订合同。
●図面を見ても想像できない。完成してからでないと、どんな家ができるのかわからない。
/即使看图纸也是无法想象的。只有竣工以后,才知道会建成怎样的房子。
类义句型:参见2级句型第88条「…ないことには]
其他表现形式:…てからでなければ
接续:[v-てからでなければ]
意思:表示实现后述事项要以满足前述事项的完成为条件。
可译为:不……就……;只有……就……。
●そのことについては、会議で検討してからでないと、決定できないな。
/关于那件事,如果不通过开会讨论,就无法作出决定。
●家を買う前に母に聞いてからでないと怒られるよ。
/在买房前如果不事前征求母亲意见的话,她就会生气的。
●私は気に入りましたが、主人と相談してからでなければ、契約はできません。
/虽然我挺满意的,但是如果事先不和丈夫商量,就无法签订合同。
●図面を見ても想像できない。完成してからでないと、どんな家ができるのかわからない。
/即使看图纸也是无法想象的。只有竣工以后,才知道会建成怎样的房子。
类义句型:参见2级句型第88条「…ないことには]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
71…(て)しょうがない
接续:[V-てしょうがない][ A-くてしょうがない]
意思:表示很自然产生的某种心情、感情或感觉很强烈,达到了自己无法抑制的状态。
可译为:……得不得了;……得很。
●のどが渇いてしょうがないので、コーラを買って飲んだ。
/因为太口渴,就买可乐喝了。
●カラオケの音がうるさくてしょうがないので、文句を言いに行った。
/因为卡拉OK的声音吵得让人受不了,所以就去提意见了。
●このアパートは新築だし部屋も広いが駅から遠いので、不便でしょうがない。
/虽然这座公寓是新建的,房间又大,但是离车站很远,所以太不方便了。
●もう少し待てば、バーゲンで半額になったのに、残念でしょうがない。
/如果再稍等等,大减价就降到半价了,太可惜了。
相同表现形式:[…(て)しかたがない]
接续:[V-てしかたがない][A-くてしかたがない][Naでしかたがない]
类义句型:参见2级句型第72条[…てたまらない]
参见2级句型第73条[…てならない]
接续:[V-てしょうがない][ A-くてしょうがない]
意思:表示很自然产生的某种心情、感情或感觉很强烈,达到了自己无法抑制的状态。
可译为:……得不得了;……得很。
●のどが渇いてしょうがないので、コーラを買って飲んだ。
/因为太口渴,就买可乐喝了。
●カラオケの音がうるさくてしょうがないので、文句を言いに行った。
/因为卡拉OK的声音吵得让人受不了,所以就去提意见了。
●このアパートは新築だし部屋も広いが駅から遠いので、不便でしょうがない。
/虽然这座公寓是新建的,房间又大,但是离车站很远,所以太不方便了。
●もう少し待てば、バーゲンで半額になったのに、残念でしょうがない。
/如果再稍等等,大减价就降到半价了,太可惜了。
相同表现形式:[…(て)しかたがない]
接续:[V-てしかたがない][A-くてしかたがない][Naでしかたがない]
类义句型:参见2级句型第72条[…てたまらない]
参见2级句型第73条[…てならない]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
72(て)たまらない
接续:[A-くてたまらない][Naでたまらない]
意思:表示某种自然产生的心情或感觉很强烈,达到了自己无法抑制的状态。
可译为:……得不得了;……得受不了。
●蚊に刺されたところがかゆくてたまらない。 /被蚊子叮的地方痒得受不了。
●ダイエット中なのに、甘いものが食べたくてたまらない。 /虽然正在减肥,但是特别想吃甜食。
●外国での一人暮らしはさびしくてたまらない。 /在国外孤身一人生活寂寞得受不了。
●あのチームに負けるなんて、悔しくてたまらない。 /竟然输给了那个球队,后悔得不得了。
类义句型:参见2级句型第71条[…てしょうがない]
参见2级句型第73条[…てならない]
接续:[A-くてたまらない][Naでたまらない]
意思:表示某种自然产生的心情或感觉很强烈,达到了自己无法抑制的状态。
可译为:……得不得了;……得受不了。
●蚊に刺されたところがかゆくてたまらない。 /被蚊子叮的地方痒得受不了。
●ダイエット中なのに、甘いものが食べたくてたまらない。 /虽然正在减肥,但是特别想吃甜食。
●外国での一人暮らしはさびしくてたまらない。 /在国外孤身一人生活寂寞得受不了。
●あのチームに負けるなんて、悔しくてたまらない。 /竟然输给了那个球队,后悔得不得了。
类义句型:参见2级句型第71条[…てしょうがない]
参见2级句型第73条[…てならない]
由于周二 十二月 11, 2007 11:39 pm进行了最后一次编辑,总共编辑了1次
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
73…(て)ならない
接续:[V-てならない][ A-くてならない][Naでならない]
意思:表示很自然产生的某种心情或感觉达到了自己无法抑制的状态。
可译为:……得不得了;……得受不了;非常……。
●子供のようにかわいがっていたペットが死んでしまった。悲しくてならない。 /像自己孩子一样的一直心爱的宠物死去了。伤心得不得了。
●姪は今春幼稚園に入園した。幼稚園は楽しくてならないらしい。 /侄子今年春天上了幼儿园。似乎在幼儿园里很开心。
●すぐ卒業するが、将来はどうなるか心配でならない。 /马上就要毕业了,可是内心非常担心,不知道将来会怎么样。
●公務員の資格試験に失敗してしまった。なぜもっと早く勉強しておかなかったのか悔まれてならない。 /没有通过公务员的资格考试。非常后悔为什么不早点开始学习。
类义句型:参见2级句型第71条[…てしょうがない] 参见2级句型第72条[…てたまらない]
注意:[…てはならない]表示禁止,比[…てならない]多一个“は”,意思类同于[…てはいけない]。
接续:[V-てならない][ A-くてならない][Naでならない]
意思:表示很自然产生的某种心情或感觉达到了自己无法抑制的状态。
可译为:……得不得了;……得受不了;非常……。
●子供のようにかわいがっていたペットが死んでしまった。悲しくてならない。 /像自己孩子一样的一直心爱的宠物死去了。伤心得不得了。
●姪は今春幼稚園に入園した。幼稚園は楽しくてならないらしい。 /侄子今年春天上了幼儿园。似乎在幼儿园里很开心。
●すぐ卒業するが、将来はどうなるか心配でならない。 /马上就要毕业了,可是内心非常担心,不知道将来会怎么样。
●公務員の資格試験に失敗してしまった。なぜもっと早く勉強しておかなかったのか悔まれてならない。 /没有通过公务员的资格考试。非常后悔为什么不早点开始学习。
类义句型:参见2级句型第71条[…てしょうがない] 参见2级句型第72条[…てたまらない]
注意:[…てはならない]表示禁止,比[…てならない]多一个“は”,意思类同于[…てはいけない]。
由于周二 十二月 11, 2007 11:41 pm进行了最后一次编辑,总共编辑了1次
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
回复: 2级惯用语法句型170个详解
74…ということだ
接续:[vということだ][Aということだ][Naだ(だった)ということだ]
[Nだ(だった)ということだ」
意思①表示传闻,即前述内容是从别处听来的。
可译为:据说……;听说……。
●あの大学の入試は、面接が重視されるということだ。
/据说那所大学的人学考试很重视面试。
●気象庁の長期予報によると、今年の冬は暖かいということだ。
/据气象台的长期预报,今年是个暖冬。
●調査によると、来年の新卒者の求人倍率は、過去最低になりそうだということだ。
/据调查,明年对于应届毕业生的需求量,将降低到以往最低水平
●今回論文集の募集は締め切りが3月末くだ)ということだから、今応募したくてももう問に合わない。
/因为这次论文集的征稿期限为3月未,所以即使现在想投稿,也已经来不及了。
意思②用于确认对一个词汇或一个事件在含义上的解释,经常有两个表现形式:
“つまり…ということだ”“…とは(というのは)…ということだ”。
可译为:也就是说……。
●合格というのは少なくとも60点取るということだ。
/也就是说及格至少要得60分。
●A:先生は少なくとも60点を取りなさいと要求してきました。
/八:老师要求我们至少要得60分。
B:つまり60点取れないと合格できないということですね。
/B:也就是说如果考不到60分就不能及格吧。
●「鬼に金棒」とは、ただでさえ強いものが、何かを得ることによってさらに強くなるということだ。
/“如虎添翼”,意思是说:本来就强大,获取什么后变得更强大。
类义句型:[…という]、[…と聞く]、[…そうだ]。(3级句型)
类义句型:参见2级句型第81条[…とか]
接续:[vということだ][Aということだ][Naだ(だった)ということだ]
[Nだ(だった)ということだ」
意思①表示传闻,即前述内容是从别处听来的。
可译为:据说……;听说……。
●あの大学の入試は、面接が重視されるということだ。
/据说那所大学的人学考试很重视面试。
●気象庁の長期予報によると、今年の冬は暖かいということだ。
/据气象台的长期预报,今年是个暖冬。
●調査によると、来年の新卒者の求人倍率は、過去最低になりそうだということだ。
/据调查,明年对于应届毕业生的需求量,将降低到以往最低水平
●今回論文集の募集は締め切りが3月末くだ)ということだから、今応募したくてももう問に合わない。
/因为这次论文集的征稿期限为3月未,所以即使现在想投稿,也已经来不及了。
意思②用于确认对一个词汇或一个事件在含义上的解释,经常有两个表现形式:
“つまり…ということだ”“…とは(というのは)…ということだ”。
可译为:也就是说……。
●合格というのは少なくとも60点取るということだ。
/也就是说及格至少要得60分。
●A:先生は少なくとも60点を取りなさいと要求してきました。
/八:老师要求我们至少要得60分。
B:つまり60点取れないと合格できないということですね。
/B:也就是说如果考不到60分就不能及格吧。
●「鬼に金棒」とは、ただでさえ強いものが、何かを得ることによってさらに強くなるということだ。
/“如虎添翼”,意思是说:本来就强大,获取什么后变得更强大。
类义句型:[…という]、[…と聞く]、[…そうだ]。(3级句型)
类义句型:参见2级句型第81条[…とか]
zhcmz- 咖啡果
- 帖子数 : 3246
注册日期 : 07-11-19
咖啡族
经验值:
(600/1000)
冰冻咖啡族: 管家
活跃值:
(400/500)
您在这个论坛的权限:
您不能在这个论坛回复主题